Обновление на сайте от 2 февраля 2012г!

АвторСообщение





Пост N: 384
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 19:17. Заголовок: ГП. "Жизнь в зеленом цвете" часть пятая ГП/ФУ/ДУ, ГП/БЗ, ГП и другие NC-17, (продолжение 4)


Название: Жизнь в зеленом цвете,пятая
Автор: MarInk
Бета: Teufel
Пеиринг: Гарри Поттер/Фред Уизли/Джордж Уизли,
Гарри Поттер/Блейз Забини, Гарри Поттер и др.
Рейтинг: NC-17, слеш
Специальное придупреждение: пренуждение, экзекуция, жестокость, изнасилование, смерть персонажей, ООС.
Жанр: ангст/AU
Содержание: У всякой монеты есть две стороны, не говоря уж о ребре. Такие близкие и не способные когда-нибудь встретиться, не могущие существовать друг без друга, орёл и решка [особо проницательным: да-да, читай не орёл и решка, а Гриффиндор и Слизерин] ВСЕГДА видят мир с разных сторон, но однобокий мир мёртв. Гарри предстоит убедиться в этом на собственной шкуре, посмотрев на мир с той стороны, с какой он не хотел, но на самом деле смотрел всегда...
Разрешение получено.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 8 [только новые]







Пост N: 414
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.08 19:28. Заголовок: Глава 27. You are t..


Глава 27.

You are the meaning of it all
Don’t let me fall…
(Ты – смысл всего этого,
Не дай мне упасть...)
«Scorpions», «The future never dies».

Густая бархатная темнота с фиолетовым, как лепестки ириса, отливом, прорезанная белыми и сияющими, как молнии, точками звёзд, накрыла город к тому времени, когда они долетели до района, в котором располагалось Министерство; Гарри подумалось, что он никогда не видел более красивой ночи, чем эта – быть может, его последняя.
На каком-то грязном заднем дворе он прицельно плюнул пламенем в полуразрушенный старый гараж и расчистил себе место для посадки; превратившись в человека, Гарри с некоторым злорадным удовольствием послушал, как чертыхаются внезапно упавшие на землю члены Эй-Пи и резко скомандовал:
- Все за мной шагом марш! Увидите Пожирателей – не нападать без приказа!
Гарри открыл дверцу раздолбанной в хлам телефонной будки и набрал, как это делал летом мистер Уизли, шесть-два-четыре-четыре-два.
- Добро пожаловать в Министерство магии. Будьте добры, назовите свои имена, фамилии и цель визита, - зазвучал ровный женский голос.
- Гарри Поттер, Блейз Забини, Ли Джордан, Луна Лавгуд, Рон Уизли, Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер, Невилл Лонгботтом, Эрни МакМиллан, Ханна Аббот, Сьюзен Боунс, Майкл Корнер, Колин Криви, Деннис Криви, - перечислил Гарри монотонно. – Цель визита: стычка с Пожирателями Смерти.
Цель, конечно, была не совсем эта, но результат, предрекал Гарри про себя, будет именно таков.
- Благодарю вас, - сказал женский голос. – Посетители, возьмите гостевые значки и прикрепите их к своим мантиям.
Гарри раздал всем значки и прикрепил на мантию свой, с надписью «Гарри Поттер, стычка с Пожирателями Смерти». Определённо, этот механизм, раздававший значки, не имел чувства юмора.
- Посетители, вы должны будете пройти проверку и зарегистрировать волшебные палочки в столе службы безопасности, расположенном в дальнем конце атриума.
- Да, конечно, - Гарри подозвал тех, кто ещё был на улице рядом с будкой; нешуточные чары, наложенные при постройке Министерства на эту мечту старьевщика, позволили втиснуться четырнадцати людям сразу.
В атриуме было пустынно и тихо; Гарри подозрительно огляделся, держа палочку наготове. Даже в Министерстве нет таких идиотов, чтобы оставить помещение на ночь без охраны, если сюда можно так беспрепятственно попасть; но стол охраны, где Гарри в прошлый раз регистрировал палочку, был пуст. Значит, Пожиратели уже здесь. А коль скоро они не в атриуме – вряд ли они тоже додумались все до единого стать невидимыми, не их стиль – значит, ждут в Департаменте тайн.
«Ничего, дождутся».
- За мной, - тихо велел Гарри; по звуку он мог бы определить, где был каждый член Эй-Пи – все чувства обострились, и Гарри напоминал себе зверя, вышедшего на охоту; бесшумные движения в темноте леса, насторожённо вздыбленная шерсть, вязь запахов, каждая неровность земли под лапами, ожидание и поиск, готовность убить и быть убитым... – И не шуметь.
Дверь Департамента тайн услужливо открылась перед Гарри; он переступил через порог и оказался в большом круглом зале, который смутно помнил по одному или двум снам ещё из первого семестра.
- Готично, - шёпотом откомментировал Блейз.
Гарри не стал его одёргивать, потому что Пожирателей здесь явно не было. К тому же он был согласен с этим мнением; зал был целиком чёрным, чёрные стены, чёрные двери, расположенные через равные интервалы, чёрный потолок... даже странно, что свечи на стенах горели не чёрным, а холодным голубым пламенем, отражавшимся в гладком мраморном полу. Казалось, под ногами была чёрная вода, мерцающая, движущаяся... почти живая.
- Куда теперь, командир? – голос Гермионы звучал очень сосредоточенно.
- Блейз, ты знаешь, какая дверь нам нужна? Ты ведь был здесь.
- Либо эта, либо вот эта... – Блейз прочертил по указанным дверям светящиеся полосы палочкой – иначе было бы затруднительно понять, какие именно он невидимый имеет в виду. – Я был здесь один раз и довольно давно.
- Хорошо, - Гарри коснулся ручки первой двери; дверь послушно открылась.
Тусклая комната, ступеньки вниз, образующие амфитеатр; на свободной от ступенек площадке, на невысоком каменном помосте возвышалась арка... древняя, растрескавшаяся... её проём был закрыт чем-то чёрным и искрящимся, колышущимся, словно от ветра... это походило на ткань, но – Гарри знал точно – не было тканью...
- Гарри, не подходи к этой Арке, - напряжённо попросил Блейз.
Гарри сделал шаг вниз, чувствуя сквозь тонкие подошвы кроссовок каждую выщербину на ступеньках.
- Ты что-то о ней знаешь?
- Я только слышал о ней... даже не знал, что она хранится здесь... те, кто упадёт за завесу, никогда не возвращаются.
- Умирают?
- Скорее всего. Никто не знает... Арке много тысяч лет, и никто ни разу не возвращался из-за неё. У меня плохое предчувствие, Гарри... не подходи к ней, - почти умоляюще повторил Блейз.
Чтобы Блейз заговорил таким тоном, предчувствие действительно должно было быть весомым. Гарри тянуло к Арке, к её искрящейся завесе, к тихим голосам, которые мерещились ему за этой завесой... именно поэтому он заставил себя отвернуться от Арки и взбежать обратно наверх.
- Если у тебя предчувствие, её и вправду стоит поостеречься, - согласился Гарри, памятуя о некоторых особенностях рода Забини. – Идём ко второй двери, эта – типичное не то.
Гарри сразу узнал танцующие блики слепящего света, заполнявшие комнату; он видел их сегодня на экзамене. Тиканье тысяч самых разных часов – тоже слышанное тогда – было таким энергичным, деловитым и размеренным, как будто никаких Пожирателей не было, не существовало Тёмных лордов, отчаянных мальчишек, полезших в дурацкую авантюру... будто жизнь, которую отмерял методичный «тик-так», шла спокойно и правильно – как она не делала никогда.
Свет исходил от хрустального колокола в дальнем конце комнаты; Гарри без раздумий направился в ту сторону. В колоколе был заключён миниатюрный воздушный вихрь, по которому то вверх, то вниз перемещалось крохотное птичье яйцо; вверху из него вылуплялась колибри, внизу она снова становилась яйцом.
- Вау, - выдохнул Ли Джордан. – Вот так Департамент тайн...
- Здесь, очевидно, держат время, - Гарри мельком взглянул на хрусталь и взялся за ручку следующей двери. – Сначала дело, достопримечательности потом. И чтобы ни звука, когда будете идти! Следующая комната – та, что нужно. Если вы не увидите Пожирателей – это будет значить только, что они тоже додумались замаскироваться до поры до времени. Чем позже они нас обнаружат, тем лучше.
Зал пророчеств, высокий, как в церкви, освещённый голубым светом свеч, был холоднее хогвартских подземелий; Гарри невольно поёжился. Эй-Пи, надо думать, тоже было не очень уютно, но все молчали и не издавали ни единого звука, как он и велел. Бесконечные шары на уходивших вдаль стеллажах неярко поблескивали. «Напророчествовали...», - покачал головой Гарри и двинулся вперёд, следя за номерами рядов. Пятьдесят восьмой... шестьдесят четвёртый... семьдесят седьмой... восемьдесят третий... Гарри шагал быстро, потому что чувство опасности торопило его почти истерически. Он мог угадать по стуку сердец, по пристальным взглядам, где находится каждый Пожиратель; но делать что-то было рано... нейтрализовать одного значило взбудоражить всех остальных.
Девяносто седьмой ряд. Гарри скользнул вдоль него, читая наклейки под шарами-пророчествами; не то, не то, не то... вот оно. «С.П.T.-А.П.У.Б.Д. Чёрный Лорд и(?) Гарри Поттер». Странные буквы заинтриговали Гарри, равно как и вопросительный знак. «У кого-то ещё какие-то вопросы?»
- Они всё ещё не пришли, - свистящий шёпот в паре метров заставил Гарри замереть с протянутой к пророчеству рукой.
- Придут, Белла, - на нормальной громкости слегка раздражённо ответствовал мужской голос, опознанный Гарри как принадлежащий Люциусу Малфою. – Или ты сомневаешься в плане нашего Лорда?
- Я? Сомневаюсь?! – зашипела Беллатрикс Лестрейндж. Судя по тому, что о присутствии Эй-Пи Пожиратели ещё не знали, свистящий шёпот ей просто нравился.
Гарри не стал слушать дальше; вынув палочку, он беззвучно шепнул слово, активизировавшее Сменочары, которых никто не отменял. Только в этот раз он не диктовал дату и время.
«Невилл, берёшь на себя Лестрейндж – для начала».
«Блейз, Люциус Малфой за тобой – как минимум, займи его на несколько минут».
«Остальные, используйте Петрификус и Экспеллиармус в первом ударе. Другие заклятия – когда Пожиратели дадут отпор».
«И не дай Мерлин кому-нибудь попасть в своего».
«Как только я скажу «Пли», разворачивайтесь и бейте по тёмным углам с Пожирателями».
Шорох мантий – тихий-тихий, на грани слуха – дал Гарри понять, что послание дошло до всех. Он улыбнулся и взял пророчество с полки – оно оказалось тёплым, как нагревшимся от солнца, пыльным и неожиданно тяжёлым, будто цельнолитым. И еле влезло в карман джинсов.
- Постой... Пророчество... – голос Малфоя-старшего напрягся; по-видимому, он бдительно следил за нужным шаром, и чудесное исчезновение оного с полки не могло не вызвать определённых подозрений.
- Пли! – выкрикнул Гарри и обеими руками толкнул стеллаж.
«Вот она и стычка».
Стеллаж рухнул с грохотом, начав целую цепь падений – стеллажи стояли слишком близко друг к другу, чтобы им было, куда свободно падать; многоголосье пророчеств заполнило зал – шёпот, неестественное завывание, предсмертные хрипы особо незадачливых предсказателей, звон разбивающихся пророчеств, треск и грохот падающих стеллажей; сотканные из тумана фигуры пророков вырастали, переплетаясь, образуя непрозрачную, как густой туман дымку.
- Comburo! – голос Невилла звенел от ненависти.
- Intervenio vitam! – луч заклятия Блейза врезался в выступившего из тени Малфоя, но, столкнувшись с Пожирателем, рассыпался в искорки и угас.
«Хорошая защита».
- Expelliarmus! – прогремели остальные.
Пожиратели потеряли не только палочки, но и несколько драгоценных минут, пытаясь понять, кому и в какую сторону бить наглую морду.
- Pello!
- Stupefy!
- Petrificus Totalus!
- Reducto!
- Rejicio!
- Finite Incantatem praesentes! – правильно среагировал Малфой-старший.
«А счастье было так близко, так возможно...» Теперь, когда Пожиратели их увидят, начнётся настоящая драка... почему он не сказал своим хотя бы самым дохлым Протего занавеситься, ну почему?..
«Дурак потому что».
- Crucio! – взревела взбешённая Беллатрикс, и Невилл не успел увернуться.
- Accio палочки Пожирателей! – Малфой не тратил время на поражение противников по одному.
- Rescindo! – Гарри разломал в полёте как минимум пять штук, но Пожирателей всё равно было много. И даже без палочек они, несомненно, кое-что могли.
- Reducto! – в глазах тихой и стеснительной Ханны Аббот горела неприкрытая ярость.
«Невилла она в обиду не даст», - решил Гарри и припечатал Петрификусом Кребба. Или Гойла. Между старшими поколениями этих семей тоже не было, на взгляд Гарри, ровным счётом никакой разницы.
«А вот и кончилась малина...» Пожиратели, получившие обратно свои палочки, не церемонились так, как члены Эй-Пи.
- Avada Kedavra!
- Crucio!
- Врассыпную! – заорал Гарри, послал в Люциуса Малфоя Torreo – пусть попробует сбить это пламя со своей мантии, тут Finite Incantatem или Aguamenti не отделаешься, рывком поднял с пола Невилла, который всё никак не мог оправиться после Круциатуса, и наложил на обоих Protego Maxima.
Члены Эй-Пи наконец-то перестали стоять на месте, как памятники самим себе, и бросились к выходу; Гарри, одной рукой держа Невилла, который мог держаться на ногах, но идти способен не был, рассылал веером заклятия, не особо беспокоясь об их законности. До двери он добрался последним, и Seco кого-то из Пожирателей всё же достало его по ноге. Гарри растянулся на полу, выпустив Невилла; тот, впрочем, сумел встать сам и даже попытался оттащить Гарри, но чёрта с два бы у него получилось, в таком-то состоянии.
- Беги! – рявкнул Гарри. – Это приказ!
Приказа Невилл ослушаться не посмел и, посекундно оглядываясь на Гарри, из десятка глубоких разрезок на ноге которого хлестала кровь, неуверенно побежал к выходу из зала с временем.
- Поттер, отдай мне пророчество, - Люциус Малфой был крайне зол.
А ещё он не подозревал, что его сегодняшние проблемы только начинались, потому что Гарри тоже был зол. Очень.
- Какое пророчество? – невинно удивился Гарри, осторожно просовывая кончик палочки между средним и указательным пальцами.
- Не строй из себя идиота! – Беллатрикс Лестрейндж была взбешена куда больше, чем все её потрёпанные заклятиями Эй-Пи соратники, вместе взятые, - возможно, потому, что Comburo Невилла изрядно подпортило ей причёску и обожгло щёку.
Пальцы правой руки Гарри хрустнули под её ногой; он вздрогнул, но не закричал. После Амбридж-то...
- Мальчик играет в стоика? – вкрадчиво протянула Беллатрикс. – Может, попробовать на тебе моё любимое заклятие?..
- Подожди с этим, Белла! – одёрнул её Малфой. – Пусть сначала отдаст пророчество.
- Не знаю никаких пророчеств, - заявил Гарри, не соврав ни капли, но искренность его была вознаграждена весьма своеобразным способом: пинком в пах от Гойла. Кажется, палочку этого гиппопотама в мантии Гарри разломал в щепки, пока та летела к Люциусу Малфою...
- Гойл, прекрати! – рявкнул Малфой. – Если ты сейчас кастрируешь щенка, он потеряет от боли последние мозги!
Гарри был полностью согласен с Малфоем.
- Повторяю, Поттер, достань пророчество оттуда, куда ты его спрятал, и отдай мне, - с отчётливой угрозой в голосе повторил Малфой.
- Оно разбилось... там, в зале... – Гарри прерывисто дышал, справляясь с болью.
- Он лжёт! – выплюнула Беллатрикс. Её глаза горели безумием и бешенством.
- Конечно, лжёт, - согласился Малфой. – Поэтому...
Что было «поэтому», Гарри так и не узнал, потому что Эй-Пи выбрала именно этот момент, чтобы отбить своего командира.
- Stupefy! – этот крик почти оглушил Гарри, и он еле расслышал ещё один, принадлежавший только двум голосам:
- Accio Гарри!
Его на третьей космической скорости метнуло по воздуху прямо в объятия Блейза и Ли; он сбил их с ног, и они втроём покатились по мраморному полу зала с дверями. Пророчество зазвенело в кармане, раскалываясь, и над ними встала туманная фигура – Гарри мог только увидеть, что глаза у неё неестественно большие. Он рывком сел, но боль в ноге заглушила всё, и когда он вновь обрёл способность слышать, фигура уже развеивалась.
- Блейз, Ли, вы слышали?
- Слишком шумно, - покачал головой Ли.
- Я слышал... – Блейз был бледен и напуган.
- Что там говорится? – требовательно спросил Гарри. Над их головами в дюйме пролетело с полдесятка каких-то серебристых стрел, и Гарри поменял решение:
- Потом расскажешь... помогите мне встать!
Блейз торопливо пробомотал обезболивающее заклинание; после этого Гарри мог стоять и ходить; кровь продолжала литься, но боль его больше не беспокоила.
- Rescindo! – заклятие Гарри врезалось в потолок над Пожирателями, уверенно теснившими Эй-Пи, и около сотни осколков разных размеров рухнули на головы Пожирателей; Гарри видел, как упал Долохов, получив по виску осколком, который был больше его собственной головы, как завизжала Беллатркс Лестрейндж, тряся перебитой рукой – к сожалению, левой. – Бегите!
Эй-Пи не ослушалась прямого приказа.
Гарри, Блейз и Ли забежали в комнату с несколькими столами и огромным аквариумом в центре; в аквариуме за неимением рыбок плавали человеческие мозги, таща за собой похожие на ленты мысли. Следом за ними туда ворвались Рудольфус Лестрейндж и Гадвуд.
- Petrifi... – начали Пожиратели.
- Stupe... – начали Блейз и Ли.
- Reducto! – прокричал Гарри, направив палочку на аквариум; стеклянные стенки разлетлись вдребезги, осколок впился Гарри в щёку. Вырвавшиеся на свободу мозги явно были недовольны принудительной сменой среды обитания и устремились к Гарри; в ленте мыслей, как в киноплёнке, можно было разглядеть цветные образы. – Pello!
Оттолкнутые в своём порыве мозги отлетели назад и попали прямиком в Пожирателей; ленты мыслей обвили Лестрейнджа и Гадвуда, они спелёнывали обоих магов, душили... Пожиратели, задыхаясь, рвали ленты с тела, но те только крепче сжимались.
- Идём! – велел Гарри заворожённым этой картиной Блейзу и Ли. «Всегда считал, что главное – уметь пользоваться имеющимися в наличии мозгами».
В чёрном зале Луна и Джинни спина к спине сражались с тремя Пожирателями во главе с Беллатрикс Лестрейндж; какое-то заклинание достигло цели, и Джинни припечатало к стене. Она сползла на пол и затихла.
- Petrificus Totalus! – заорали хором Гарри, Ли и Блейз.
Беллатрикс Лестрейндж не задело, но остальные Пожиратели свалились, как подкошенные – не ждали нападения со спины. «А надо бы», – мысленно отметил Гарри, и чувство опасности, беспрестанно нывшее всё это время, истошно взвыло, словно вторя.
Он круто развернулся, оставляя Беллатрикс на Блейза и Ли, и замер.
На пороге просторного зала стоял лорд Вольдеморт собственной персоной.
- Привет, Том! – издевательски закричал Гарри, решив, что немного панибратства уже ничему не может повредить. – А мы тут с твоими прихлебателями мнениями обмениваемся! Intervenio vitam!
Это заклятие должно было ввести жертву в продолжительную кому, из которой ещё никто не выходил, если верить книгам; но у Волдеморта оказалась реакция получше, чем у манекена из Выручай-комнаты.
- Avada Kedavra!
Синевато-серый луч из палочки Гарри и зелёный из палочки Вольдеморта встретились на полпути – и, судя по всему, просто не смогли расстаться; они слились в один луч, широкий, ярко-золотой. Палочка Гарри затряслась, как будто по ней пустили ток, и он понял, что не может оторвать от неё пальцы, как бы ни старался. У Вольдеморта, потрясённого, ошарашенного случившимся, была та же проблема.
Золотая нить, соединяющая Гарри и Вольдеморта, расщепилась: палочки оставались соединены, но нить превратилась в тысячи высоко поднявшихся тонких золотых арок. Они перекрещивались, и скоро оба оказались под золотым паутинчатым куполом, в световой клетке, вне которой бесновались в собственной битве Эй-Пи и Пожиратели, пока их предводители разбирались между собой.
Купол всё разрастался до тех пор, пока не стал таким густым, что от его света у Гарри заслезились глаза; тогда в воздухе зазвучало неземное пение, дивное, прекрасное, чудесное – Гарри сразу узнал его, хотя никогда не слышал прежде. Песня феникса разливалась вокруг них, даря надежду – бесполезную, вредную иллюзию, но такую сладкую, такую нужную сейчас.
«Не разрывать связь!»
Стоило Гарри об этом подумать, как держать её стало в сотню раз труднее; первый золотой луч, до сих пор соединявший палочки, сильно завибрировал, словно был недоволен чем-то, палочка заходила ходуном... по лучу заскользили невесть откуда взявшиеся крупные бусины света. Они катили по лучу, приближаясь к Гарри, и чем ближе они были, тем сильнее «нервничала» его палочка. Гарри уставился на бусины во все глаза, мысленно приказывая им двигаться в обратную сторону; пот стекал по вискам, заползал под воротник щекотной струйкой.
И бусины подчинились ему, потому что Гарри не сомневался, что победит в этом поединке воли; он не хотел победить, он знал, что сделает это – другого выхода у него не было. Они заскользили к Вольдеморту, всё быстрей и быстрей; у самого кончика его палочки бусины резко замедлили ход – Вольдеморт усиленно пытался остановить их взглядом; Гарри стиснул зубы, мысленно приказывая бусинам двигаться к Вольдеморту... медленно, очень медленно бусины подчинялись Гарри, продираясь сквозь волю Тёмного лорда, и тот в потрясении и страхе ослабил контроль. Гарри не сделал такой ошибки.
Крайняя бусина влилась в палочку Вольдеморта. Та сразу же начала испускать крики боли и страха и лучи разного цвета; последнее было Гарри знакомо по Priori Incantatem, которым не раз проверяли его собственную палочку после нападений того Пожирателя под Многосущным зельем.
«Примерно то же самое должно было случиться, вздумай кто-нибудь из Эй-Пи заавадить другого... – Гарри поймал себя на желании истерически захихикать. – Добро пожаловать в мою армию, дорогой лорд!»
«И что теперь делать?» Бусина за бусиной вливались в палочку Вольдеморта, которого трясло от чересчур сильной вибрации; заклинания в обратном порядке продолжали появляться. «Сколько так ещё стоять?»
Дверь мраморного зала, закрывшаяся за Вольдемортом, разлетелась в щепки; в комнату влетели Сириус, Ремус, Тонкс, Грюм и Кингсли. Верно оценив обстановку, они присоединились к Эй-Пи, тесня Пожирателей прочь из зала; на пороге тем временем показался Альбус Дамблдор с белым от гнева лицом.
- Рви связь, Гарри! – крикнул он, и Гарри подчинился, потому что Дамблдор, похоже, знал какой-то выход из дурацкого положения.
Гарри резко дёрнул палочку вверх, разрывая золотую нить; песня феникса стихла. Дамблдор шевельнул палочкой, но Вольдеморт и здесь успел раньше – он развернулся и создал блестящий серебристый щит; заклятие директора ударилось об этот щит, издав странный, леденящий звук, отдалённо похожий на удар гонга.
- Avada Kedavra! – выкрикнул Вольдеморт.
Дамблдор крутнулся на месте и исчез в вихре собственной мантии, появившись за спиной Вольдеморта; Авада заставила стенку треснуть.
- Как глупо с твоей стороны, Том, - снова подал голос Дамблдор. – Сейчас прибудут авроры...
- Пока они прибудут, ты умрёшь! – Вольдеморт оскалился и снова послал в директора третье Непростительное.
Дамблдор взмахом палочки вырвал из стены солидный кусок и загородился; каменные осколки полетели во все стороны.
- Ты всегда слишком боялся умереть, Том, и не понимал, что есть вещи хуже смерти, спокойно сказал Дамблдор. – Это твоё слабое место...
Вольдеморт решил сменить тактику.
Голова Гарри раскалывалась от боли надвое по линии шрама; его сжимало в объятиях-кольцах красноглазое существо, одинаково далёкое как от человека, так и от кого-либо угодно... сжимало так тесно, что в этой пародии на близость Гарри не мог различить, где кончается он сам и где начинается существо...
- Убей меня, - предложило существо Дамблдору. – Если смерть – ничто, убей меня и мальчишку...
Лицо Дамблдора исказилось гневом и страхом – убивать Гарри вряд ли входило в его планы; Гарри закричал в своей агонии, всё его тело превращалось в боль, оно переставало быть плотью и становилось болью, и он кричал, сопротивляясь, и огонь вырвался из его рук, яростный огонь, разбуженный страданием... и красноглазое существо тоже кричало вместе с ним, корчась в муках...
Стук. Стук. Гарри не сразу понял, что это звук его собственного сердца отдаётся в висках. Боли не было; он лежал лицом вниз на полу, и над ним, то отдаляясь, то приближаясь, звучали голоса множества людей.
- Он был здесь! Я его видел, мистер Фадж, клянусь, это был Сами-Знаете-Кто, он только что дезаппарировал!
- Знаю, Уильямсон, знаю, я и сам видел! – лепетал Фадж, запыхавшись. – Мерлинова борода!... Здесь... в Министерстве магии... святое небо... казалось невероятным... честное слово... как это могло...?
Дамблдор, бросив на Гарри взгляд и убедившись, что тот ещё жив и относительно здоров, начал что-то отвечать Фаджу на тему того, что весь год «уважаемый Корнелиус» гонялся не за теми, за кем надо бы. Гарри встал, цепляясь за стену, далеко уже не такую ровную и гладкую, как тогда, когда он вошёл сюда сегодня; левая штанина джинсов намокла от крови из нанесённых Seco ран и неприятно холодила кожу.
Сириус? Где Сириус? Из-за Гарри, из-за того, что тот решил поиграться и набить морды Пожирателям Смерти, крёстный подверг себя опасности... Гарри, пользуясь тем, что ни Дамблдор, ни Фадж, увлечённые разговором, не обращают на него внимания, заглянул в первую попавшуюся дверь – это был зал с Аркой.
Там всё ещё шло сражение; бились только двое, непримиримые враги, кузены, вставшие по разные стороны баррикад, Сириус и Беллатрикс.
Крёстный со смехом увернулся от Ступефая Лестрейндж – легко, словно танцуя.
- Сдала ты за годы в Азкабане, сестричка! Ну-ка, попробуй ещё раз! – дразнясь, как мальчишка, крикнул Сириус.
Второй красный луч ударил Сириуса в грудь.
Улыбка ещё не сошла с его лица, но глаза расширились от боли.
Сириус падал целую вечность: сначала его тело медленно изогнулось грациозной дугой, а потом, как в замедленной съёмке, он стал падать спиной на мерцающую завесу, свисавшую с верхнего края Арки.
«Арке много тысяч лет, и никто ни разу не возвращался из-за неё. У меня плохое предчувствие, Гарри... не подходи к ней...»
- Си-риу-у-ус!!..
Драконьи крылья за спиной Гарри полоснули воздух, втрое-вчетверо удлиняя его отчаянный скачок к центру зала; столкновение – и Сириус, изменив траекторию падения, с протестующим вскриком ударился плечом о край Арки и сполз на помост; Гарри же, неловко пошатнувшись, потерял равновесие, взмахнул руками и рухнул в искрящуюся черноту завесы. Перед тем, как мир исчез, Гарри видел страшное в своей безнадёжной боли лицо Блейза – вот что, должно быть, адски мучительно: знать, но ничего не мочь сделать – и без толку взмахивающего палочкой Дамблдора.



Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 415
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.08 19:29. Заголовок: Глава 28 Гарри пада..


Глава 28

Гарри падал и падал; под ним была бездна, была и над ним, и вокруг него… чёрная, непроглядная… «Так выглядит Вечность, - забрела в голову Гарри мысль. – Тьфу, о чём это я…»
Падение походило на полёт – с той лишь разницей, что Гарри никак не мог управлять им. Хотя почему бы и нет, собственно?.. Гарри развёл руки в стороны и попробовал перевернуться в этой черноте; тело послушно повиновалось – слишком послушно, обычно мешает сопротивление воздуха, напрягаются мышцы… «Я, наверно, умер. И у меня нет никаких мышц. И воздуха вокруг нет – зачем он мёртвым?».
Но управлять падением всё равно не получалось – Гарри продолжал лететь вниз. «Я хочу уже приземлиться!».
И он встал на ноги. Что-то твёрдое, ровное. Откуда оно здесь… за Аркой?
- Оно здесь потому, что я так захотел, - рассудил Гарри вслух – это не очень отличалось от мыслей, но немного разницы всё же было. – И мне не нравится, когда темно…
Гарри хмыкнул и сказал:
- Да будет свет!
И появился свет. Источника у него не было – ну, Гарри и не заказывал свечу или фонарик, не так ли? Мягкий, светло-жёлтый свет, как от комнатной лампы, рассеивал темноту на несколько шагов во все стороны, но толку от этого было немного – темнота была пуста. Гарри глянул под ноги – всё та же надоевшая чернота.
- А… выбраться отсюда как-нибудь можно? – поинтересовался Гарри; за Аркой было положительно скучно.
Перед Гарри появилась широкая каменная лестница.
- Как услужливо… - Гарри не нравилась эта предупредительность. Если бы всё было так просто, за тысячи лет кто-нибудь, да вернулся бы из-за Арки.
Он провёл рукой по ступенькам и не ощутил ровным счётом ничего. «Ах да, я же умер. Как бы я чувствовал?». Гарри шагнул на первую ступеньку и уловил краем глаза какое-то движение; он резко опустил взгляд, но всё было спокойно. Встал на вторую ступеньку, не отводя взгляда от лестницы, и сумел поймать короткий момент, когда ступеньки дрогнули, и перед ним прибавилась ещё одна.
«Это что же, по этой лестнице и вовсе подняться нельзя? Каждый раз, как шагаешь, прибавляется ступенька… зачем тогда вообще нужна лестница?» Это показалось Гарри изощрённым издевательством, и он спрыгнул с лестницы обратно. Лестница растаяла в темноте. Гарри фыркнул.
- Это и есть смерть? – удивился он вслух. – Тоска здесь смертная, что да, то да…
Гарри задумался. Когда он подходил к Арке раньше, он слышал за завесой голоса… где те, кто говорил? Гарри оглянулся, но вокруг было всё так же пусто и тихо. Надо найти кого-нибудь… здесь обязан кто-то быть! Гарри зашагал вперёд по черноте; свет следовал за ним по пятам, не отставая.
- Эй, есть здесь кто-нибудь? – закричал Гарри. – Отзовитесь!
Тишина.
Гарри шагал вперёд, не зная, куда, собственно, направляется; иногда ему казалось, что из темноты выступают странные тени, похожие на призраков, но прежде, чем он успевал их окликнуть, они исчезали.
- Кто-нибудь… - беспомощно сказал Гарри. Ведь голоса ему не мерещились… они были здесь!
- Гарри?
Гарри стремительно обернулся и замер: перед ним стояли его родители; такие же, как на колдографиях, молодые, красивые, яркие…
- Мама! Папа! – Гарри кинулся к ним и обнял крепко, как мог.
- Гарри… - мать гладила его по волосам, и это прикосновение было совсем реальным, совсем настоящим... – Откуда ты здесь?
- Я, наверно, умер, - признался Гарри.
- Наверно – это как? – переспросил отец.
Гарри высвободился из объятий матери и отступил на шаг, чтобы любоваться своими родителями; глаза Гарри сияли от счастья.
- Я упал за Арку в Департаменте тайн… говорят, все, кто за неё падает, умирают… во всяком случае, они не возвращаются обратно, никогда…
- Но ты не мёртв, - возразила мать. – Мы же видим…
- Но я не могу вернуться, - пожал плечами Гарри. – И если вы оба мертвы, то почему я рядом с вами?
- Строго говоря, мы не должны быть рядом с тобой сейчас, - заметил отец. – Но ты захотел, чтобы мы оказались здесь…
- Это хорошо, - мягко сказала мать, - но это неправильно. Ты ещё не умер. Мы увидимся после того, как ты умрёшь по-настоящему.
- А это понарошку, что ли? – не понял Гарри.
- Считай, что так, - отец рассмеялся. – Здесь, за Аркой, безвременье. Здесь ничего нет.
- А там, где вы… где вы сейчас… что-то есть? – тихо спросил Гарри.
- Да, - улыбнулась мать. – Мы очень рады тебя видеть, Гарри, но долго нам здесь быть нельзя. Ты обязательно вернёшься туда, к жизни, а мы должны уйти обратно… скажи хоть, как ты учишься?
- Обычно на «Великолепно», - несколько оторопело ответил Гарри. Ну, родители должны интересоваться успеваемостью… хотя, с другой стороны, есть ли у них ещё общие темы?..
- Что ты всё о учёбе, Лили? – рассмеялся отец. – Синдром отличницы, да? А как у тебя с квиддичем, Гарри?
- Я ловец Слизерина, - Гарри невольно улыбнулся этому поддразниванию. – И лучший ловец школы…
- Молодец, - отец положил руку Гарри на плечо.
- Нам пора, - сказала мать. – Но ты знаешь, по дороге мы встретили одного мальчика…
- Какого мальчика? – ничего не понял Гарри.
- Вежливого симпатичного мальчика… он сказал, что ищет тебя, - улыбнулась мать.
- Назвался Седриком, - добавил отец. – Подумай о нём, и он придёт к тебе. Говорил, у него к тебе очень важное дело. Передавай от нас привет Бродяге! А нам действительно по…
Слог «ра» Гарри уже не услышал; родители растворились в черноте. Гарри судорожно вздохнул – наверное, он ещё нескоро их увидит…
- Седрик? – робко позвал он.
- Привет, котёнок, - Седрик появился так внезапно, что Гарри вздрогнул. – Как ты?
- Нормально… только умер на днях, а так всё в порядке, - ухмыльнулся Гарри.
- Это поправимо, - махнул рукой Седрик, самый настоящий Седрик, не полупрозрачный и дымчатый, а живой, сероглазый, каштанововолосый, в той же самой мантии, что и в день третьего испытания Турнира… - Послушай…
- М-м? – выжидательно осведомился Гарри.
- Они зовут тебя...
- Кто зовёт? – Гарри недоумённо прислушался, но единственными звуками были голоса его самого и Седрика.
- Они все, кто остался там. Живые.
- Значит, я всё-таки мёртвый?
- Почти. Вот я – точно да. Я очень качественно мёртвый.
Гарри улыбнулся. Лицо Седрика оставалось серьёзным.
- И что же? – уточнил Гарри. – Ты будешь моим проводником в мир мёртвых или как это называется? Тебе поручили отвести мою душу туда, откуда не возвращаются и предать её в руки демонов с раскалёнными сковородками? Или ещё что-нибудь в этом роде...
- Вот ещё! – Седрик рассмеялся. – Я здесь, чтобы сделать тебя живым снова... и мне никто этого не поручал. Просто тебе не время умирать.
- А ты умеешь оживлять почти мёртвых?
- Да. Когда ты сам не жив, этому очень легко научиться. Думаю, смерть – единственная плата, которую берут за такое умение. Те, кто остался вне Арки, ничего не умеют… ты даже не слышишь, как они тебя зовут, хотя я слышу. Признаться, я бы на твоём месте на такие завывания на древнехалдейском не пошёл – мало ли что это значит...
Гарри снова разулыбался и потянулся было обнять Седрика, но тот остановил его взмахом руки.
- Нет! Нельзя... пока нельзя...
- Почему?
- Ты поймёшь.
Гарри послушно замер.
- Так вот, что я хотел тебе сказать... мы видимся в последний раз, пока ты жив.
- В последний? – губы Гарри задрожали от какой-то детской обиды на общую несправедливость мироустройства.
- Я тебе больше не нужен. Строго говоря, ты с самого начала мог бы обойтись без меня.
- А я... я тебе нужен?
Седрик улыбнулся, и Мона Лиза пошла бы и сделала харакири в общественном сортире, увидев эту улыбку – столько было в ней загадочности и недосказанности.
- Младшие братья вырастают, и старшие отпускают их резвиться без присмотра. Но ты всегда будешь мне нужен.
- Тогда... - Гарри и сам не знал, что собирался сказать дальше, и Седрик перебил его вовремя:
- Об этом мы успеем поговорить, когда ты умрёшь. В нашем распоряжении будет пара-тройка вечностей. Наговоримся так, что ты сбежать от меня захочешь, а некуда будет.
- Правда? – Гарри с надеждой распахнул глаза.
- Правда, котёнок, - Седрик притянул Гарри к себе за локоть и нежно поцеловал в лоб, холодными пальцами свободной руки зарываясь в волосы Гарри.
Его губы обжигали, и это было больно – так вопиюще больно, что Гарри закричал, и кричал долго-долго – пока не прошёл через мягкую, слегка сбившую дыхание мембрану – так с ощутимым усилием преодолевается неподатливый воздушный поток; а потом он шмякнулся на твёрдое и замолчал, переводя дыхание, сгибаясь в судороге почти пополам оттого, что приходилось заново привыкать к тому, как воздух раздирает лёгкие, как вокруг холодно, как твёрдо, как... живо.
Отпечаток губ Седрика горел багровым ожогом рядом со шрамом, всё ещё воспалённым от встречи с Вольдемортом – тогда, когда Гарри был ещё жив... «Блин, а как звучит-то! Мало кто может взять и упомянуть в разговоре: «А вот когда я был жив в первый раз...». Все, кто был в комнате, молчали – Гарри чувствовал, не поднимая головы, их изумление и потрясение. Они и сами не верили, что Гарри вернётся. Он тоже не надеялся... «Ну что ж, в кои-то веки мне удалось наколоть всех поголовно».
- Гарри? Это правда ты? Гарри... - голос Сириуса был хриплым от волнения.
Гарри кивнул, не поднимая головы – ему не нужно было видеть кого-нибудь. Ему хватало их эмоций, которые он чувствовал – все щиты ушли куда-то безвозвратно, водоворота собственного привыкания заново к тому, как это – быть живым – и тоски по Седрику, светлой неизбывной тоски, такой, какая не оставляет на душе тяжесть, но никогда не перестаёт придавать воспоминаниям привкус горечи и запах полыни.
- Поттер, почему Вы молчите? – Снейп, разумеется, тоже был здесь. Куда без него.
- Яжык п"икушил, ко"да па"ал, - мрачно и честно буркнул Гарри, стараясь говорить почленораздельнее.
Эффектно воскреснуть положительно не вышло.
Зато умирал трагично и героически – это в какой-то степени примиряло Гарри и с болью в прикушенном языке, и с искренним, возмутительно громким смехом слизеринского декана; оставшегося, впрочем, в гордом одиночестве в своём неуместном в подобный высокий момент веселье.

* * *

Он пробыл в Арке около полутора суток, как ему рассказали. Сразу после его падения Дамблор организовал доставку в Департамент тайн нескольких темномагических книг и Северуса Снейпа, которому и поручили заняться ритуалом призыва упавшего в Арку. Описание такого ритуала в книге было, но автор честно предупреждал, что ни шиша-то у них не вышло, когда они попробовали. «Мы должны цепляться за любую соломинку, - сурово сказал Дамблдор, когда Снейп указал ему на это, и Фадж робко промямлил что-то насчёт того, что некромантия на территории Министерства запрещена. – Мы не можем позволить Гарри умереть!». И Снейп не стал спорить; Гарри подозревал, что у слизеринского декана были свои интересы стараться, не только приказ директора, но это было всё же под большим вопросом. Фадж тоже не сопротивлялся; подавленный самим фактом реальности вернувшегося Вольдеморта, он вообще не возражал больше Дамблдору.
Была начерчена шестиугольная звезда – начерчена кончиком палочки, оставлявшим за собой огненные линии; свечи, чей дым раскрывал сознание, были расставлены по углам звезды и зажжены. В ритуале, как рассказали Гарри, участвовали Сириус, Дамблдор, Снейп и в качестве источника силы – ещё несколько членов Ордена Феникса. Однако призывы на древнехалдейском длились уже больше суток, когда Гарри наконец вынесло из Арки на полном ходу; и он с удовольствием уверил их, что вовсе не ритуал был тому причиной. На резонный вопрос, что же тогда ему помогло, Гарри только улыбнулся и сделал покрепче свой окклюментивный щит. Седрик был и будет его личным старшим братом… и никто не должен знать, как возвращаются из-за Арки. Всё равно вряд ли кто-нибудь ещё вылезет из неё в ближайшие несколько тысяч лет…
Гораздо больше интереса, чем к ритуалу, которым его пытались выцепить, Гарри проявил к судьбе членов Эй-Пи. Все они остались живы, но Невиллу, Ли, Эрни, Джинни и Сьюзен досталось серьёзно, и их отправили к мадам Помфри. Остальные отделались синяками и шишками; когда приходится уворачиваться от Авады, не заботишься о том, чтобы подстелить соломку туда, куда будешь падать.
Всё это Гарри узнал постфактум; едва Снейп со всеми предосторожностями убрал звезду, в центр которой приземлился Гарри, Сириус едва не придушил крестника, обняв.
- Полегче, Сириус… - пискнул Гарри. – Ты меня так сам добьёшь…
Сириус только рассмеялся, и Гарри, к своему изумлению, увидел слёзы на осунувшемся лице крёстного.
- Ты спас меня, Гарри… подумать только… я чуть с ума не сошёл, когда мне сказали, что из-за Арки не возвращаются… ты… слов нет… Гарри…
- А я разве мог сделать как-то иначе? – недопонял Гарри. – Я, конечно, мог бы тупо смотреть, как ты падаешь, но…
Сириус взял Гарри за плечи и, слегка отодвинув от себя, начал пытливо осматривать.
- Ты в порядке? Ты ведь всё-таки умер…
- Ну, смерть мне никакого вреда не причинила, - осторожно сказал Гарри. – По крайней мере, я так чувствую. Правда, все повреждения от Пожирателей Смерти остались… пальцы правой руки сломаны, и ещё мне в ногу попало Seco…
- Отойди, Блэк, я осмотрю его, - раздражённо велел Снейп, всё это время молча наблюдавший за встречей крёстных отца и сына.
- Ты думаешь, я оставлю своего крестника с тобой? – огрызнулся Сириус, обнимая Гарри одной рукой за плечи.
Снейп, как ни странно, смолчал и произнёс над Гарри несколько зубодробительных заклинаний.
- Ещё попьёте укрепляющего зелья, Поттер, и всё будет в порядке, - устало сказал Снейп. Под его глазами залегли тёмные тени. – Вы поразительно живучи. Для верности зайдите к мадам Помфри, когда вернётесь в Хогвартс…
Крик феникса раздался под потолком зала с дюжиной дверей, и переливчатый, прекрасный Фоукс опустился перед Гарри.
- Привет, - Гарри потянулся погладить птицу, с удовольствием подставившую голову под ласку. – Мы с тобой одной крови, ты и я…
Фоукс согласно курлыкнул и уронил на раскрытую ладонь Гарри несколько слёз, мгновенно впитавшихся в кожу.
- Спасибо, Фоукс, - нежно сказал Гарри; прилив сил и беспричинного веселья накатил на него тёплой волной.
Феникс взлетел на плечо Гарри и потёрся головой о его щёку.
- Вау… - восхищённо выдохнул Сириус. – Одной крови? Это как?
- Это значит, в моей крови тоже есть огонь, - улыбнулся Гарри. – Я же дракон. Плюс, как только что было верно подмечено… поразительная живучесть. Я же Мальчик-Который-Выжил.
- Дважды, - фыркнул Сириус. Гарри шутливо ткнул крёстного кулаком в бок.
- Всё хорошо, что хорошо кончается, - вступил в беседу Дамблдор. – Если ты в порядке, Гарри, нам стоит уйти отсюда. Министерство сейчас очень занято… к тому же твоё возвращение парализовало работу Департамента тайн на целый день.
- Так им и надо, - решил Гарри. – Меньше тайн разводили бы – меньше было бы проблем…
Гарри легко вскочил на ноги и отряхнул джинсы от пыли; левая штанина заскорузла от крови. Дамблдор протянул ему носовой платок.
- Это одноразовый портключ. Он перенесёт тебя в мой кабинет, Гарри – нам нужно поговорить.
- Хорошо, сэр, - отозвался Гарри – его переполняли лёгкость и беззаботность, словно он не вернулся из-за Арки, а попросту переродился; взял платок и быстро чмокнул Сириуса в щёку. – Увидимся летом, обязательно. Кстати, мама и папа передавали тебе привет.
Рывок в районе пупка – и Гарри обнаружил себя в кабинете директора.
Портреты бывших директоров и директрис Хогвартса мирно спали; за окном на горизонте виднелась бледно-розовая, чуть сиреневатая полоса. Гарри сел на подоконник, прислонившись лбом к стеклу. Фоукс слетел с плеча и вернулся в свою клетку.
- Фигня какая, - негромко поведал Гарри фениксу, спрятавшему голову под крыло с явным намерением поспать. – Я умер, потом ожил… ну, почти умер, как это назвал Седрик. И никакой разницы не чувствую…
- А Вы считаете, юноша, должна быть разница? – заинтересованно подал голос один из бывших директоров.
- Вы вроде бы спали, - ехидно напомнил Гарри. – Э-э… Финеас Найджелус Блэк, если я ничего не путаю?
- Не путаете, юноша, - снисходительно кивнул ничуть не смутившийся Финеас Найджелус. – Я слышал, Вы вчера спасли моего праправнука, последнего из Блэков?
- Он мой крёстный, - пожал плечами Гарри.
- И при этом упали в Арку сами, а теперь из неё вернулись, так-так… не поделитесь секретом – как Вам это удалось?
- Не поделюсь, - вышло почти грубо, но честно. – Это действительно секрет.
- Дамблдору стоило бы построже обращаться с учениками, - неодобрительно заметил Блэк. – В моё время они не позволяли себе такого тона в разговорах со старшими.
- А Вы были директором до или после тысяча восемьсот девяносто третьего года? – уточнил Гарри.
- До, юноша, - церемонно ответствовал самый нелюбимый директор Хогвартса из всех. – До этой мягкотелой Конвенции. Вас это волнует?
- Эта жаба… пардон, старший заместитель министра Долорес Амбридж… тоже считала Конвенцию мягкотелой. И где она сейчас? – фыркнул Гарри.
- Вы хотите сказать, что причастны к её смерти? – прищурился Блэк.
- С чего Вы взяли? – изумился Гарри. – Она сама упала…
- А Вас и поблизости не было? – язвительно поинтересовался Блэк. – Насколько я знаю, Вы были единственным, кто на самом деле испытал на себе отмену Конвенции…
- В таком случае, всем остальным повезло, - Гарри свесил ногу с подоконника и покачал ею в воздухе. – Я рад за них.
- Вы уверены, что Вы не хаффлпаффец? Слизеринцы обычно реагируют не так…
- В чём-в чём, а в этом я уверен, - Гарри впервые за весь разговор посмотрел Финеасу Блэку в глаза, и тот невольно отшатнулся.
- Знаете, юноша, - сдержанно заметил он, - что бы Вы ни говорили, а разница есть.
Гарри уже собирался выяснить, какая именно, когда в кабинете материализовался Дамблдор.
- Итак, Гарри… присядь, и мы поговорим.
Гарри спрыгнул с подоконника и устроился с ногами в одном из кресел – вольность, которую Дамблдор даже не заметил или не показал виду, что заметил.
- Чтобы ты понял, я должен начать издалека… - Дамблдор помедлил, переплёл пальцы и продолжил. – Пятнадцать лет назад, увидев шрам у тебя на лбу, я уже догадывался, что это может значить. Я подозревал, что это символ вашей с Вольдемортом неразрывной связи. Стоило тебе вернуться в колдовской мир, как стало ясно, что я прав. Шрам предупреждал тебя о том, что Вольдеморт рядом, или что он испытывает сильные эмоции. А когда Вольдеморт вернул себе своё тело и обрёл полную силу, эта твоя способность – знать о его присутствии, пусть в другом обличье, и понимать его чувства, стала сильнее.
Гарри вежливо кивнул – всё это он уже знал.
- Я не сомневался: пройдёт немного времени, и Вольдеморт сам захочет проникнуть в твоё сознание. В ту ночь, когда у тебя было видение о нападении на Артура Уизли, ты почувствовал в себе Вольдеморта. Я сразу понял, что сбываются мои худшие опасения: Вольдеморт догадался, что может использовать тебя в своих целях. В попытке защитить твоё сознание я организовал занятия окклюменцией с профессором Снейпом.
Он сделал паузу. Гарри следил за первым солнечным лучом, который медленно скользил по полированной поверхности письменного стола, подсвечивая серебряную чернильницу и малиновое перо. Портреты давно проснулись и внимательнейшим образом слушали Дамблдора; до Гарри доносился шорох мантий, тихое покашливание.
Дамблдор, чтобы он ни собирался сказать, тоже должен был быть наказан. Как и Малфой. И Гарри уже почти знал оба плана.
- Профессор Снейп выяснил, - возобновил свою речь Дамблдор, - что тебе много месяцев подряд снилась дверь, ведущая в Департамент тайн. С тех пор, как Вольдеморт вновь обрёл своё тело, им владело желание услышать пророчество, и он постоянно думал об этой двери. Естественно, думал о ней и ты, хотя и не понимал, почему.
«Ещё бы я понимал. Кто бы мне объяснял что-нибудь… задолбался уже лапшу с ушей снимать».
- После твоего видения на Истории магии профессор Снейп, которому сообщили об этом, как твоему декану, был очень обеспокоен. Он предполагал, что ты можешь… отреагировать неадекватно.
«Хорошо преуменьшает. Что может быть неадекватней, чем бросаться бить морды Пожирателям?»
- Он попытался найти тебя и обыскал весь замок и близлежащую территорию, но тебя нигде не было. Профессор заглянул даже в дом на Гриммаулд-плейс, рассчитывая, что после выматывающих экзаменов ты мог самочинно отправиться повидаться с крёстным, но тебя не было и там. – «Так я туда и попёрся, это с Амбридж-то, перекрывшей камины и просматривающей почту». – Кстати сказать, Сириус был чрезвычайно встревожен твоим отсутствием в школе.
Гарри поменял позу и подпёр подбородок кулаком. Похоже было, что Дамблдор решил начать очень издалека.
- Когда мадам Помфри сообщила о том, что Долорес Амбридж мертва, профессор Снейп решил, что ты можешь быть к этому причастен.
«Ну да, ну да… отец подвешивал в воздухе и снимал трусы при всех, сын пошёл убивать направо и налево… премилая логическая цепочка. И даже нельзя сказать, чтобы он во многом ошибся».
- Все факультеты были собраны в Большом зале, и тогда было обнаружено отсутствие твоих товарищей… твоей армии. Профессор МакГонагалл связалась со мной и поделилась опасениями на тот счёт, что Вольдеморт обманул тебя, и ты пошёл навстречу опасности, не подозревая о ней и взяв с собой своих друзей.
- Я знал об опасности, - буркнул Гарри. – Но они все попросту увязались за мной.
- Ты мог им запретить, - с лёгкой укоризной заметил Дамлбдор.
- Я пытался, - развёл Гарри руками. – Но это что-то вроде девиза… Вы ведь не знаете, да… Ли Джордан придумал: если я попрошу их пойти за мной в битву, они пойдут. Если прикажу пойти в битву – пойдут. И если запрещу, сказав, что это опасно, пойдут всё равно.
- Вот как? – задумчиво сказал Дамлблдор.
- Именно так, - подтверждающе склонил голову Гарри; непослушная прядь упала ему на глаза.
- Что ж… оставалось только выяснить, куда именно вы все могли отправиться. И тут, признаюсь, пришлось действовать интуитивно. Я знал, что больше всего Вольдеморта интересует пророчество; что могло быть более естественным, чем послать тебя забрать его, ведь оно касалось и тебя тоже. А потом убить тебя там же.
Объяснение показалось Гарри притянутым за уши. Если уж Вольдеморт без труда явился в Министерство лично, то мог бы и сам взять пророчество, не развалился бы. Более правдоподобной Гарри представлялась версия, гласившая, что Дамблдор вычислил его местонахождение, пользуясь каким-то неведомым Гарри способом. «До сих пор мне ведомо было о каждом шаге Гарри… даже если это был шаг с Астрономической башни…». А остальным рассказал эпическую поэму о том, как логически подумал, раскинул мозгами, собрал их обратно, красиво разложил в голове по местам и понял, куда же это смылся Гарри Поттер.
- Мы прибыли в Министерство, Гарри. Часть дальнейшего тебе известна. После того, как ты упал в Арку, я организовал ритуал. Пока профессор Снейп готовил его, я проследил за тем, чтобы все схваченные Пожиратели были обезврежены и переданы в руки авроров. Полагаю, ты будешь рад узнать, что у Гадвуда за подкладкой мантии была обнаружена небьющаяся колба с прядью твоих волос – той самой, что использовалась для фальсификации нападений.
«А зачем он её с собой таскал-то?!»
- Итак, Гарри… теперь я должен рассказать тебе о том, что, возможно, ты должен был узнать уже давно. Пять лет назад ты приехал в Хогвартс, целый и невредимый, что полностью соответствовало моим планам. Хорошо, пусть не совсем невредимый. Ты страдал. Оставляя тебя на пороге дома твоих дяди и тёти, я заранее знал, что так будет. Знал, что тебя ждут десять мрачных, трудных лет.
«Нет, он всё же мастер преуменьшений. Аж завидно».
- Ты с полным правом можешь спросить, почему я так поступил. Почему не отдал тебя в магическую семью? Очень многие были бы счастливы тебя принять, почли бы за честь воспитывать как родного сына. Отвечу: я сделал это для сохранения твоей жизни. Тебе грозила страшная опасность, но никто, кроме меня, не понимал этого в полной мере. Хотя после исчезновения Вольдеморта прошло всего несколько часов, и его приспешники – из которых многие столь же страшны, как и господин – были ещё в силе, полны злобы и отчаянного желания мстить. Это и повлияло на моё решение относительно предстоящих десяти лет. Верил ли я, что Вольдеморт исчез навсегда? Нет. Я знал, он вернётся, через десять, двадцать, может быть, пятьдесят лет. Я был уверен в этом, как и в том – я слишком хорошо его изучил – что он не успокоится, пока не убьёт тебя. Мне было известно, что познаниями в области магии с Вольдемортом не может сравниться никто из магов. Я знал: если он снова наберёт полную силу, его не остановят даже самые сложные защитные заклинания. Но мне были известны и его слабые стороны. Что и утвердило меня в моём решении. Тебе предстояло находиться под защитой древней магии, которую он презирает и, вследствие этого, недооценивает – к собственному несчастью. Как мы знаем, твоя мать умерла, чтобы спасти тебя, и тем самым окружила тебя защитой, которая действует и по сей день. Вольдеморт этого не ожидал. А я доверился магии крови и отдал тебя родной сестре твоей матери, единственной её родственнице.
- То, что ей плевать на меня, никак не помешало?
- Но она ведь приняла тебя. Пусть неохотно, с возмущением, но приняла. И этим как бы поставила печать, окончательно закрепила заклятие, которое я наложил на тебя. Жертва, принесённая твоей матерью, сделала узы крови сильнейшей защитой, которую я мог тебе дать.
«Вот интересно, а что тогда называлось бы «не приняла»? Если бы они меня придушили сразу, как нашли на пороге?»
- Пока ты можешь называть своим домом место, где живёт женщина, в чьих жилах течёт та же кровь, что и у твоей матери, Вольдеморт не способен причинить тебе вред. Он пролил кровь Лили, но она течёт в тебе и в её сестре. Узы родства – твоё прибежище. Пусть ты бываешь там всего раз в год, но пока ты можешь считать их дом своим, пока ты там, он не смеет тебя тронуть. Твоя тётя об этом знает. Я всё объяснил в письме, которое оставил рядом с тобой на её пороге. Ей известно, что, предоставляя тебе кров, она в течение пятнадцати лет помогала тебе выжить.
«Тетя Петуния – квалифицированнейший телохранитель! Встречайте, один вечер на арене! Так это за то, что Вольдеморт не может добраться до Прайвет-драйв, я платил Дурслям потом и кровью. Лучше бы он туда всё же явился».
- Это Вы тогда прислали Вопиллер. Вы велели вспомнить... это был Ваш голос...
- Я решил, - Дамблдор кивнул, - что неплохо бы напомнить о нашем договоре, который она фактически подписала, приняв тебя в свой дом. Мне подумалось, что нападение дементоров живо напомнит ей об опасностях, сопряжённых с твоим воспитанием.
Гарри кивнул, вспомнив реакцию дяди Вернона на возможную опасность со стороны своего ненормального племянника.
- Извини, Гарри, но я всё время отхожу от темы… - Дамблдор переплёл пальцы по-новому. - Так вот, пять лет назад, ты прибыл в Хогвартс, пусть не такой счастливый и упитанный, как мне бы хотелось, но в то же время живой и здоровый. Ты не был избалованным маменькиным сынком, нет, ты был настолько обычным ребёнком, насколько можно было ожидать, учитывая обстоятельства. Казалось, всё подтверждало, что я поступил правильно. Но потом... мы оба прекрасно помним, что произошло, когда ты был в первом классе. Испытания, которые встали на твоём пути, ты встретил достойно. Скоро – гораздо раньше, чем я предполагал – ты лицом к лицу столкнулся с Вольдемортом. И на этот раз тебе удалось не просто выжить – ты отсрочил его возвращение. Ты победил в сражении, выдержать которое под силу не всякому взрослому.
«А можно поближе к делу?»
- Ты перешёл во второй класс. И опять тебя ждали испытания, которые по плечу не всякому взрослому, и ты опять превзошёл самые смелые мои ожидания. Но ты всё ещё был слишком юн, чтобы знать о том, что тебе предстоит. Третий класс. Я издалека наблюдал, как ты учился не бояться дементоров, как нашёл Сириуса, узнал, кто он, спас его. Следовало ли сказать правду тогда, когда ты столь героически помог своему крёстному отцу скрыться? Тебе было тринадцать, у меня почти не оставалось оправданий... Возможно, ты и был ещё юн, но давно доказал свою исключительность. Моя совесть была неспокойна, Гарри. Я понимал: пора...
«Ваша совесть, господин директор? Это ещё кто такое? Не познакомите?»
- Но в прошлом году, когда ты вышел из лабиринта... ты видел смерть Седрика, чуть не погиб сам... и я опять не решился, несмотря на то, что слишком хорошо понимал – теперь, когда Вольдеморт вернулся, я просто обязан рассказать всю правду. А вчера я вдруг осознал: ты давно готов к тому, чтобы узнать то, что я столько времени скрывал, готов к этой тяжкой ноше. Моей нерешительности есть лишь одно оправдание: тебе выпало столько испытаний, что я не мог добавить к ним ещё одно – самое тяжёлое.
Гарри честно попытался представить себе что-нибудь более тяжёлое, чем всё то, с чем он справлялся до сих пор, но воображение его подвело.
- Вольдеморт хотел убить тебя в младенческом возрасте из-за пророчества, которое было сделано незадолго до твоего рождения. Он знал, что оно существует, но представления не имел, в чём его суть, и убивать тебя отправился в уверенности, что действует в соответствии с предсказанием. Но, к несчастью для самого себя, понял, что ошибался – проклятье не убило тебя, но отрикошетило и ударило по нему. Поэтому, вернувшись в своё тело, он твёрдо решил выяснить, о чём гласит пророчество. Его решимость подогревало то, что ты поразительным образом избежал гибели при столкновении с ним. Он хотел знать, как тебя уничтожить. Это и есть оружие, которое он столь упорно искал с момента своего возвращения.
«Это многие хотят знать. Пусть Вольдеморт в очередь встанет, может, ему что и перепадёт».
- Пророчество разбилось в Департаменте тайн, - сказал Гарри. – Блейз и Ли призвали меня к себе, когда я не мог идти, и оно разбилось об пол. О чём оно, профессор? Вы ведь знаете.
- Да, Гарри, знаю, - признал Дамблдор.
Он достал из ящика стола уже знакомую Гарри каменную чашу с загадочными рунами по бокам; коснулся виска кончиком палочки и погрузил в мыслеслив серебристую нить воспоминания.
- Пророчество было сделано шестнадцать лет назад, холодным, дождливым вечером, в гостиничном номере при «Кабаньей голове». Я пошёл туда на встречу с претенденткой на должность преподавателя Прорицаний, хотя, вообще говоря, не хотел оставлять этот предмет в программе. Но претендентка было отдалённым потомком одной очень знаменитой и очень одарённой прорицательницы, и я считал, что хотя бы из вежливости должен с ней встретиться. Она разочаровала меня – я не обнаружил и следа дарования. Со всей возможной любезностью я отказал ей и повернулся, чтобы уйти.
Дамблдор коснулся клубящегося в мыслесливе воспоминания кончиком палочки, и над чашей выросла фигура профессора Трелони – закутанной в добрый десяток шалей, в огромных очках, увеличивавших её выпуклые глаза до немыслимых размеров.
- Близится тот, кто сумеет победить Тёмного лорда... он будет рождён на исходе седьмого месяца теми, кто трижды бросал ему вызов... Тёмный лорд отметит его как равного себе... но ему дарована сила, о которой неведомо Тёмному лорду... один из них умрёт от руки другого, выжить в схватке суждено лишь одному... тот, кто сумеет победить Тёмного лорда, родится на исходе седьмого месяца... – голос профессора Трелони был грубым и хриплым – как на третьем курсе, когда она предсказала бегство Петтигрю.
- Мои родители трижды бросали вызов Вольдеморту, - полувопросительно-полуутвердительно проговорил Гарри. – Родился я в конце июля. И эта дрянь у меня на лбу значит, что Тёмный лорд отметил меня, как равного себе. Так?
- Так, Гарри, - подтвердил Дамблдор. – Самое смешное, что избранным мог оказаться вовсе не ты, а Невилл Лонгботтом. Он тоже был рождён тридцать первого июля, и Фрэнк с Алисой три раза бросали вызов Вольдеморту. Но он выбрал тебя. Быть может, потому, что ты полукровка, как и сам Том.
- Но почему всё-таки он решил убить меня тогда? Можно было подождать, пока мы с Невиллом подрастём, увидеть, кто опаснее, и убить его… - Гарри был сбит с толку.
- Дело в том, Гарри, что Вольдеморт не знал пророчества целиком. В гостинице при «Кабаньей голове», которую Сибилла Трелони выбрала из-за дешевизны, всегда проживала более, скажем так, занятная клиентура, чем в «Трёх метлах». В чём ты и твои друзья, да и я сам тоже, убедились ценою больших неприятностей. Я, разумеется, знал, что это не место для приватной беседы. Но, назначая там встречу с Сибиллой Трелони, я никак не предполагал, что услышу нечто достойное постороннего внимания. Моей – нашей – единственной удачей было то, что подслушивающего обнаружили в самом начале пророчества и вышвырнули вон из гостиницы. И Вольдеморт узнал только о том, когда и в какой семье ты родишься. О силе, которой ты будешь обладать, ему не было ведомо. И он решил подстраховаться и убить тебя во младенчестве. Возможно, он собирался убить и Невилла, но не смог по техническим причинам.
- Что же это за сила? – Гарри был заинтригован. – Столкновение в Министерстве показало, что мне нечем ему противостоять… разве что этот эффект Приори Инкантатем из-за того, что наши с ним палочки содержат по перу одного и того же феникса. Но стоит ему сменить палочку, и я уже могу только прятаться за ближайшие углы, чтобы в меня не попала Авада…
- В Департаменте тайн есть комната, - перебил Дамблдор разглагольствующего Гарри, - её всегда держат закрытой. Там хранится некая сила, более чудесная и одновременно более страшная, чем смерть, человеческий интеллект или природные стихии. Это, вероятно, самое загадочное из того, что там изучают. Сила, которая хранится в той комнате и которая дана тебе в таком количестве, совершенно неподвластна Вольдеморту. Она не дала ему завладеть тобой – в тебе так много того, что он презирает. Эта сила – любовь. Разве не она заставила тебя оттолкнуть Сириуса от Арки и упасть туда самому? Разве не она заставила Армию Поттера отправиться за тобой, хотя ты запрещал им? И я не знаю точно, но полагаю, что именно она вернула тебя к жизни. Всё же ритуал не обещал быть эффективным.
«Самое противное в Вас, господин директор, так это то, что, так много зная о любви, Вы ещё больше знаете о подлости, лжи и предательстве».
- И, значит, кто-то из нас должен убить другого? – уточнил Гарри для полной ясности. – Раз в пророчестве было сказано «один из них умрёт от руки другого, выжить в схватке суждено лишь одному».
- Да, - коротко кивнул Дамлбдор.
«Чёрт побери, я не хочу убивать!». «А умирать хочешь? – осведомился внутренний голосок. – Ты уже пробовал один раз, понравилось?». «Нет… там слишком скучно». «Значит, убьёшь его. А если вдруг совесть замучает, и себя потом убьёшь, делов-то!». – авторитетно заявил внутренний голос. Гарри даже отвечать не стал.
- Я понял, господин директор, - Гарри встал с кресла. – Я могу теперь идти?
- Да, Гарри.
Холодный взгляд Дамблдора совершенно не вязался с извечной улыбкой а-ля «я всеобщий дедушка». Гарри вежливо кивнул, прощаясь, и вышел.
«Через год Дамблдора здесь не будет. И уже навсегда».



Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 416
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.08 19:30. Заголовок: Глава 29. Читал за ..


Глава 29.

Читал за жизненным порогом
Ты судьбы мира наизусть…
В изгибе уст безумно строгом
Запечатлелась злая грусть.
Андрей Белый, «Маг».

Гарри благополучно проспал до полудня. Никаких коридоров департаментов, никаких кошмаров… нечто бессмысленное и ни к чему не обязывающее, то ли квиддич, то ли прогулка по лугу – что-то очень расслабляющее. Этот отдых был весьма кстати, поскольку стоило Гарри выйти за пределы спальни, отдых сразу закончился.
На него пялились. Пялились и ПЯЛИЛИСЬ. Само по себе это не представляло ничего особенного, но ТАК на него ещё не пялились никогда. Судя по всему, пока он был за Аркой, а потом спал, члены Эй-Пи успели рассказать всей школе о своей первой настоящей битве. И Гарри сильно подозревал, что они идеализировали это действо. И уж конечно, расписали своего командира во всех красках. Ярких таких, радужных практически.
Во время обеда Гарри захотелось встать и заорать: «На мне узоров нет, и цветы не растут!!» уже на втором куске ростбифа. В конце концов Гарри торопливо выпил кубок сока и смылся прочь из Зала – подальше от восхищённых, недоверчивых, влюблённых и – со стороны слизеринцев, чьи родители в большом количестве только что угодили в Азкабан – ненавидящих взглядов. Впрочем, в положительных эмоциях вся ненависть терялась; но и от этой положительности Гарри было не по себе. Когда его ненавидели и боялись, он хотя бы знал, что делать. Но как пользоваться восхищением и обожанием, Гарри не имел ни малейшего понятия.
«Вот бы накостылять всем этим доморощенным бойцам за любовь к сплетням… - помечталось Гарри, остановившемуся отдышаться у подоконника в коридоре. – Хотя что мне мешает? Кажется, я знаю, где они сейчас…» Гарри зашагал к больничному крылу.
Они и вправду были там. Невилл, Ли, Эрни, Джинни и Сьюзен лежали в постелях, бледные, но бодрые, а остальные члены Эй-Пи сгрудились вокруг на стульях и свободных кроватях.
- Привет всем, - Гарри прикрыл за собой дверь в палату.
- Привет, Гарри! – счастливо завопили все.
- Тебя всё-таки вызвали из-за Арки? – Майкл Корнер подался вперёд. – Мне родители говорили, оттуда не возвращаются… а ты вернулся!
- Виват Гарри! – крикнул Ли Джордан, вздёргивая над головой руку с крепко сжатым кулаком.
- Виват! – заорали все.
Гарри, поморщившись, поднял правую руку, и все тут же смолкли.
- Будете орать, мадам Помфри всех нас отсюда выкинет, - предупредил он.
- Ты абсолютно прав, Гарри, дорогой, - подтвердила высунувшаяся из какой-то боковой двери мадам Помфри. – Поэтому потрудитесь соблюдать спокойствие.
Гарри присел на край кровати, где уже были Луна, Ханна, Майкл и Рон. Ругаться на них всех отчего-то расхотелось.
«Дети. Какие они ещё дети…»
- Как вы себя чувствуете, Ли, Невилл, Джинни, Сьюзен, Эрни? – Гарри решил сэкономить на времени и задать вопрос всем сразу.
- Отлично, командир! – хором сказали они.
- А поконкретнее?
- У меня был перелом ноги, но всё уже практически срослось, - сказала Джинни.
- Мне досталось какой-то фиолетовой дрянью, - весело поведал Ли. – И мадам Помфри так и не сказала, что со мной случилось, только напоила всякой бякой.
- Я вывихнула плечо, уже при отступлении – меня достал чей-то Ступефай, - Сьюзен осторожно дотронулась до повязки на своём плече. – Была сильная опухоль…
- А мне ещё два раза досталось Круциатусом, - чуть хрипловато сказал Невилл – наверное, сорвал голос от крика. – Так что со мной ничего особенного, только слабость.
- А я случайно сунул руку в тот сосуд-колокол, который со временем, - добавил Эрни. – То есть не случайно, меня отбросило заклятием МакНейра… мадам Помфри долго ругалась.
- Понятно. Вы молодцы, - Гарри улыбнулся. – Вы все молодцы. Но…
- Что «но», Гарри? – рискнула поинтересоваться Гермиона.
- Знаете, хватит с вас Пожирателей. Мне директор высказал, стоило вернуться из Арки, своё высочайшее «фи». Сказал, что я не должен был тащить вас с собой.
- Ты ему сказал, что мы сами за тобой пошли? – насторожился Колин.
- Сказал, но дело не в этом. Вы действительно не должны были ходить со мной. Один я, может быть, выскользнул бы без ущерба, но получилось, что подверг вас всех опасности…
- Ты же наш командир! – перебил Ли.
Этот аргумент у членов Эй-Пи, видимо, предназначался на все случаи жизни.
- Это не значит, что я готов и впредь отправлять вас на смерть, в сражения с Пожирателями, - холодно возразил Гарри.
- Гарри… - тихо сказал Джинни. – Это же просто!
- Что просто?
- Нам всё равно воевать, как бы ты не беспокоился за наши жизни. Поэтому у тебя есть только один выход… натренировать нас так, чтобы мы были лучше Пожирателей.
- А то учил-учил, и в кусты? – укоризненно добавил Рон, вызвав волну хихиканья.
Гарри поперхнулся смешком.
- Пожиратели старше каждого из вас лет на двадцать, - напомнил он. – Они всю свою жизнь учились сражаться и убивать.
- Значит, ты научишь нас сражаться так, чтобы весь их опыт ничего не значил, - с непоколебимой верой сказал Деннис.
Гарри беспомощно оглядел серьёзные лица членов своей армии.
- Вы совсем психи… - вздохнул он. – Впрочем, я такой же, так что… ладно. Продолжим тренировки в следующем году. Ли, ты наверняка скооперируешься с близнецами. Я для вас троих что-нибудь придумаю. И я полагаю, к нам присоединится Блейз Забини.
Никто не возражал.
- Кстати, где Блейз? – до Гарри только сейчас дошло, что слизеринца здесь нет.
- Мы не знаем, - пожала плечами Ханна. – Он куда-то делся, как только нас всех вернули в Хогвартс.
- Понятно… кажется, я знаю, где его искать, - Гарри встал с кровати. – Когда вас выпустят, господа больные?
- Обещали сегодня к ужину.
- Это хорошо, - кивнул Гарри. – До ужина я ещё зайду. Не скучайте.
Гарри одарил всех улыбкой на прощание и вышел.

Дверь в Выручай-комнату открылась, стоило Гарри пройти туда-сюда три раза, думая о комнате, чтобы грустить и ждать. Блейз спал, обнимая обеими руками неизменную шёлковую подушку; нежная кожа его щёк покраснела от слёз – Гарри умел различать эти проеденные горькой солью следы на лице. Во сне Блейз казался таким хрупким и беззащитным, что никто бы никогда не поверил, что он – самоуверенная циничная язва, выше Гарри ростом и чуть шире в плечах…
Гарри сел рядом и погладил Блейза по плечу. Тот сразу же проснулся; открыл покрасневшие глаза и улыбнулся.
- Мне приснилось, что ты вернулся из Арки…
- А я и вернулся.
- Но ведь оттуда не возвращаются…
- А я вернулся всем назло, - Гарри взъерошил Блейзу волосы. – Никто не думал, а тут я, как чёртик из табакерки.
Блейз рассмеялся и сел.
- Сколько ты здесь?
- Как только вернулись в школу, я пошёл сюда… а что?
- Ты что-нибудь ел или пил за это время?
- Нет.
- Тогда ешь и пей, - достаточно было пожелать, и комната предоставила Гарри полноценный обед.
- Но я не хочу…
- Считай, что это приказ, - Гарри сдвинул брови.
- Тогда ладно, - согласился Блейз, беря в руки ярко-красное яблоко.
- Кстати, я только что был в больничном крыле, там лежат пятеро наших, и все остальные тоже там… они уломали меня продолжить Эй-Пи в будущем году, - Гарри растянулся на подушках.
Блейз поднёс к губам кубок с соком.
- Ты не хочешь поучаствовать?
- А ты приглашаешь? – лукаво приподнял бровь Блейз.
- Приглашаю, - подтвердил Гарри. – Но учти, я злобный, строгий и три шкуры дерущий командир.
- Должно быть, я мазохист, - невозмутимо заключил Блейз. – Потому что я согласен.
Гарри рассмеялся.
- Гарри… - Блейз отставил сок. – Я слышал то пророчество…
- Дамблдор пересказал его мне, - Гарри перевернулся на живот и опёрся на локти.
- Оно сбудется… обязательно.
- Надо думать, - согласился Гарри. – Потому что Вольдеморт не собирается оставлять меня в покое, и кто-то должен убить другого, чтоб легче дышалось.
- Всё бы тебе хиханьки да хаханьки, - неодобрительно заметил Блейз. – А я серьёзно. Я пытался гадать, кто из вас кого убьёт… но ничего определённого. Либо ты, либо он. Пятьдесят на пятьдесят.
- Вот за что никогда не любил Прорицания, - беззаботно отозвался Гарри. – Кучу времени убьёшь и получишь то, что и так знал.
- Почему ты такой спокойный?
- Мне кажется, худшее, что могло со мной случиться, уже произошло… - задумчиво сказал Гарри. – Зарекаться, конечно, не стоит, но грядущая драка с Вольдемортом – это не самое ужасное, что можно придумать. Было бы хуже, не успей я спасти Сириуса, например. Или вот в прошлом году, когда я хотел покончить с собой, тоже было хуже, чем сейчас…
- Ты хотел покончить с собой? – взволнованно перебил Блейз. – Почему?!
Гарри готов был дать себе в челюсть за лишнюю болтовню.
- Ну… э-э…
- Даже не пробуй врать – я сразу пойму, - Блейз непреклонно скрестил руки на груди.
- Ты себя ведёшь, как будто мы женаты пятнадцать лет, и ты интересуешься, куда я заныкал зарплату, - проворчал Гарри.
Блейз покраснел, но не сдал позиций.
- Если у тебя есть зарплата, можешь «ныкать» её беспрепятственно. Я только хочу знать, почему ты хотел покончить с собой.
«А почему бы и не сказать?» – Гарри расхотелось врать и увёртываться. Сколько можно-то?
- Потому что я изнасиловал тебя, - признался Гарри, старательно смотря в потолок. – Меня очень мучило чувство вины… я спрыгнул с Астрономической башни, но у самого подножия превратился в дракона.
- Придурок… - Блейз побелел, как скатерть. – Идиот недоделанный… а если бы ты не превратился?
- Тогда бы вы сами расхлёбывали всю эту кашу с Вольдемортом, - меланхолично заметил Гарри, потянувшись на подушках.
- Идиот, какой же ты идиот… - Блейз прикусил губу.
- Почему идиот? – Гарри, хмурясь, сел. – Ты что, предпочёл бы, чтобы я этим гордился?
- Нет, конечно, но… пообещай мне!
- Что пообещать?
- Что никогда больше не будешь пытаться покончить с собой! – Блейз сорвался на крик.
Гарри укрыл тонкие пальцы Блейза между своими ладонями.
- А если будет какая-нибудь очень серьёзная причина?
- Нет причины, которая стоила бы твоей жизни, - убеждённо ответил Блейз. – Я не требую от тебя магической клятвы… просто пообещай. Пожалуйста.
- Обещаю, что не буду делать этого, если только не буду совсем вынужден, - сказал Гарри и поцеловал Блейза. У него был вкус тыквенного сока и свежего яблока.

* * *

«ТОТ-КТО-НЕ-ДОЛЖЕН-БЫТЬ-ПОМЯНУТ ВЕРНУЛСЯ!
В кратком заявлении в пятницу вечером министр магии Корнелиус Фадж подтвердил, что Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут вернулся в страну и возобновил свою преступную деятельность.
«С глубоким сожалением вынужден подтвердить, что волшебник, именующий себя лордом... в общем, все знают, кого я имею в виду, жив и вновь находится среди нас, - сказал репортёрам усталый и встревоженный министр. – С не менее глубоким сожалением должен сообщить, что дементоры в массовом порядке покинули Азкабан, выразив нежелание продолжать работать на Министерство магии. Мы полагаем, что в настоящее время они подчиняются лорду... Тому Самому.
Мы призываем колдовскую общественность проявлять бдительность. Министерство магии спешно издаёт памятки об элементарных правилах самозащиты и охраны жилищ, которые в текущем месяце начнут бесплатно рассылать по всем колдовским семьям».
Магическая общественность с ужасом и волнением встретила это заявление – ведь вплоть до прошлой среды министерство заверяло всех в том, что «настойчивые слухи о возвращении Сами-Знаете-Кого не имеют под собой никаких оснований».
Обстоятельства, которые вынудили министерство столь резко сменить точку зрения, пока не ясны, но нам известно, что Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут и некоторые из его сторонников (так называемые Пожиратели Смерти в четверг ночью сумели пробраться в здание министерства магии.
К сожалению, нашим корреспондентам пока не удалось встретиться с Альбусом Дамблдором, восстановленным в должности директора школы чародейства и волшебства Хогвартс, а также в правах члена Международной Конфедерации Чародеев, и вновь назначенным Верховным Ведуном Визенгамота, который в течение последнего года упорно настаивал на том, что Сами-Знаете-Кто не только не умер – во что так хотелось верить колдовской общественности – но и вновь собирает армию, чтобы ещё раз попытаться захватить власть. Между тем, Мальчик-Который-Выжил…»
«И вот я снова Мальчик-Который-Выжил. Не псих, не маньяк… Довольно приятное разнообразие», - Гарри хмыкнул и просмотрел остаток статьи по диагонали; там содержались в больших количествах славословия в его адрес и совсем немного информации. «Одинокий голос правды…», «все считали его сумасшедшим, но он твердил своё...», «вынужденный мириться с насмешками и клеветой…»… «Сейчас расплачусь, как трогательно», - Гарри ухмыльнулся и посмотрел на несколько строчек в самом низу страницы. «Сами-Знаете-Кто снова хочет захватить власть», страницы со второй по четвёртую, «О чём нам не рассказало Министерство», страница пять, «Почему никто не слушал Альбуса Дамблдора», страницы с шестой по восьмую, «Эксклюзивное интервью с Гарри Поттером», страница девять». Эксклюзивным упомянутое интервью не было – это было то самое, что Гарри давал «Придире», но это никого не волновало, даже Луну Лавгуд, которая мечтательно сообщила, что её отец продал интервью за хорошие деньги, и летом они поедут в экспедицию на поиски морщерогих кизляков.
Гарри отбросил газету – их в лазарете имелось в изобилии – и подтянул колени к подбородку. Здесь было уютно, несмотря на стерильную обстановку; вся Эй-Пи по-прежнему была здесь, ловя, по-видимому, кайф от своего боевого братства. Повсюду были разбросаны шоколадные лягушки, пакетики с бобами от Берти Боттс, кексы и печенье – всё это изобилие было подарком близнецов, у которых, надо думать, всё было зашибись как хорошо с магазином приколов.
Блейз о чём-то азартно спорил с Ли, Рон, Эрни и Майкл увлечённо слушали и время от времени вставляли свои комментарии; девушки скооперировались на отдельной кровати, и оттуда периодически доносились взрывы хихиканья. Невилл дискутировал о чём-то с братьями Криви: все трое что-то чиркали на большом куске пергамента, вырывали его друг у друга, размашисто перечёркивали всё и выводили заново, беззлобно переругиваясь шёпотом.
- Кстати, - подал голос Гарри, и все сразу стихли, - зачем вы всей школе рассказали о своём геройском визите в Министерство?
Недоумённые лица показали Гарри, что он где-то ошибся в своих умозаключениях.
- Мы никому не расказывали, - возразила Гермиона. – Мы не знали, хочешь ли ты, чтобы о подробностях знали посторонние…
Все закивали, соглашаясь с гриффиндоркой.
- В таком случае, откуда все об этом знают?
Эй-Пи пожала плечами.
- Мы почти всё время здесь были, - Колин выглядел слегка обиженным. – Ходили по факультетам, чтобы умыться и поспать, потому что мадам Помфри выгоняла. И никому не рассказывали.
- Я верю, - кивнул Гарри. – Но все, тем не менее, знают… скорее всего, это Дамблдор.
- А ему зачем? – удивилась Сьюзен.
- Чтобы настроить всех на новую войну, возможно, - Гарри задумчиво склонил голову к плечу. – И чтобы появился символ этой войны. Этакий герой на белом пони.
- Символ?
- Символ, - кивнул Гарри. – Блейз, расскажи всем, пожалуйста, о пророчестве.
- Хорошо, Гарри.
Гарри думалось, что уж кто-то, а Эй-Пи имеет право знать, что было в пророчестве, за которым они гонялись в тот вечер. И просто обязаны были быть в курсе насчёт того, кто их командир.
- Вау… - восхищённо сказала Джинни. – Гарри, а что это за сила, которой ты обладаешь?
- Дамблдор утверждает, что это любовь, - Гарри на миг встретился взглядом с Блейзом. – Я, честно сказать, понятия не имею, как это толковать. Что, я должен залюбить Вольдеморта до смерти, что ли?
- Меня сейчас стошнит, - скривился Эрни.
- Привыкай, - хмыкнул Гарри под неумолчное хихиканье остальных. – Мало ли, вдруг правда…
Теперь уже и Эрни смеялся.
- Не пройдёт и недели, как «Пророк» распишет наш рейд за пророчеством во всех подробностях, - сказал Гарри, отсмеявшись. – Поэтому будьте готовы раздавать автографы.
- Если у нас будут просить автографы, то что же с тобой будет? – ухмыльнулся Ли. – На сувениры порвут, как Тузик грелку!
Гарри покачал головой.
- Никаких Тузиков до сентября. Там, где я буду летом, всё это никого не будет волновать.
- Ты же живёшь с маггловскими родственниками, да? – уточнил любопытный Колин. – А они разве не интересуется тем, что происходит в Магическом мире?
Гарри прыснул в рукав.
- День, когда они этим заинтересуются, будет днём конца света…
- Ты ещё скажи, что они не знают, что ты Мальчик-Который-Выжил! – Сьюзен рассмеялась было, но осеклась, потому что лицо Гарри оставалось серьёзным. – Что, правда не знают?
- Скорее, не хотят знать, - выбрал Гарри полуправду. – Это такие размагглистые магглы, что магглее просто некуда.
Умница Блейз перевёл разговор на другую тему.

* * *

Гарри оказался отчасти прав: вся Эй-Пи приобрела невиданную популярность среди школьников, хотя автографов у них, вроде бы, ещё не просили. Самого же Гарри окружили барьером благоговейного перешёптывания и восхищённых взглядов; очевидно, он казался остальным слишком значительной персоной, чтобы можно было так просто подойти и поговорить. Поэтому Гарри первым оказался в купе, пока остальные на перроне разговаривали с жаждущими подробностей; Гарри разрешил рассказать всё, что захотят – только не присочинять, разумеется. Подробностей хватило бы на большое количество охов и ахов и без преувеличений.
Гарри закинул сундук на багажную полку и сел у окна; как раз под окном Эрни с очень умным видом болтал со стайкой незнакомых Гарри девчонок. Учить ещё Эй-Пи, не переучить…
Дверь распахнулась; Гарри лениво перевёл взгляд туда, и его глаза сузились: на пороге стоял Малфой с верными Креббом и Гойлом.
- Ты покойник, Поттер, - прошипел Малфой.
- Типа того, - не стал отрицать Гарри. – Те, кто падает за Арку, считается, умирают…
- Ты поплатишься за то, что сделал с моим отцом... Уж я позабочусь.
- А я позабочусь, чтобы ты, мерзкий хорёк, больше никогда не думал, что можешь мне угрожать, - процедил Гарри сквозь зубы. Это начинало ему надоедать.
- Думаешь, ты теперь большая шишка, Поттер, да? – Малфой сделал шаг в купе. – Ты не можешь засадить моего отца в тюрьму…
- Так ты что, не в курсе последних новостей? – Гарри издевательски приподнял брови. – Твой отец уже в тюрьме.
- Дементоры ушли из Азкабана, - негромко сказал Малфой. – Папа и остальные очень скоро будут на свободе...
- Надо думать, - согласился Гарри. – Но зато все будут знать, какое они дерьмо...
Малфой выдернул палочку из кармана, но Гарри оказался быстрее:
- Fodico!
Кребб и Гойл, не дожидаясь команды, бросились на Гарри, резонно рассудив, что палочка того направлена на Малфоя, а физически Поттер, тощий и невысокий, никак не сможет противостоять первым громилам Хогвартса. В принципе, они рассуждали правильно… Гарри с нескрываемым удовольствием наблюдал, как меткие Петрификусы Ли, Ханны, Невилла и Блейза уложили Кребба и Гойла на пол.
- Finite, - Гарри отвёл палочку от Малфоя. – Furnunculus!
Малфой покрылся огромными гнойными прыщами; это зрелище оскорбило эстетические чувства Ханны, и та выкинула его из купе небрежным Мобиликорпусом. Остальные транспортировали наружу Кребба с Гойлом и деликатно прикрыли дверь; Гарри прислушался к звукам заклятий из-за двери и понадеялся, что у семей Малфоя, Кребба и Гойла не будет повода подать в суд на кого-нибудь из Эй-Пи.
- Гарри, ты видел? – в купе ворвались радостные Рон и Гермиона. – Там по коридору ползут два слизняка в слизеринской форме и один хорёк прыгает!
Гарри ткнулся лбом в ладони и расхохотался. Гриффиндорцы недоумённо смотрели на него.

Контролёр выпускал всех на платформу небольшими группами, чтобы массовое появление из сплошной стены подростков с тележками не насторожило магглов; Гарри оказался рядом со Сьюзен и Эрни – эти двое в преддверии летней разлуки замечали только друг друга. Хоть у кого-то всё определённо и просто… Гарри вздохнул и с удивлением наткнулся взглядом на очень колоритную группу, которая, без сомнения, встречала именно его.
Здесь были Грозный Глаз Грюм, в низко надвинутом на волшебный глаз котелке, объёмистом дорожном плаще и с длинным посохом в руках, Тонкс с волосами цвета розовой жевательной резинки, в джинсах с огромным количеством заплаток и ярко-фиолетовой футболке с надписью «Чёртовы Сестрички», Ремус, седеющий, в длинном, протёртым до дыр плаще, прикрывавшем затасканные брюки и джемпер, мистер и миссис Уизли в абсолютно маггловской одежде и… и те, с кеми всё это обретало явный и очевидный смысл. Фред и Джордж в сверкающих зелёных куртках из чего-то чешуйчатого.
Гарри в нерешительности подкатил тележку к встречающим, но близнецы расправились с его нерешительностью быстро и просто, подхватив на руки вдвоём и закружив в воздухе. Гарри смеялся, ветер раздувал его волосы и футболку, близнецы улыбались, и летнее солнце сверкало в двух парах синих глаз.
- Всё, хватит… у меня голова кружится… - Гарри прекратил смеяться, но улыбался до ушей.
Близнецы поставили его на землю и в четыре руки прижали к себе.
- Братец Фордж, если мы всё ещё способны вскружить голову самому популярному парню в Британии…
- …то мы пока не потеряли хватку! – закончил Джордж.
- Вы потеряете, как же… - Гарри смотрел на них, сияя не хуже начищенного подноса. – Фредди… Джорджи…
- Мы чуть не поседели, когда узнали, что ты свалился в Арку, - сказал Фред без намёка на упрёк.
- Зато когда узнали, что ты оттуда благополучно выбрался, пошли скупать все сладости, какие были в магазинах поблизости, и послали их в Хогвартс, - добавил Джордж, улыбаясь.
- Правда, мы не знали, идут ли шоколадные лягушки на пользу свежим трупам… - Фред легонько щёлкнул Гарри по носу.
- Идут, - заверил их Гарри. – Ещё как идут. Особенно если от вас двоих…
На этом месте красноречие Гарри окончательно капитулировало, и он просто обнял близнецов крепче.
- Ну тогда хорошо, - Фред растрепал волосы на затылке Гарри. – Смотри-ка, умер, потом ожил, а эта прядка торчит всё так же.
- Это хорошо, - одобрительно заметил Джордж. – Если бы сюда вышел прилизанный Гарри, я бы решил, что смерть на самом деле поганая штука…
Гарри рассмеялся куда-то в район ключиц Джорджа и с удовольствием ощутил, как участилось дыхание близнеца.
- Смерть – это очень скучная штука, - поделился он своим наблюдением. – А самое ужасное, что сдохнуть второй раз, от скуки, вряд ли получится…
- В таком случае, братец Дред, - заключил Джордж, - мы с тобой и впрямь не будем умирать. Скучно – это не для нас.
Гарри улыбнулся.
- Болото, которое вы оставили… - вспомнил он. – Когда Амбридж не стало, Флитвик убрал его за одну секунду, но маленький кусочек оставил и велел обнести верёвками. Сказал, слишком здорово сделано, чтобы убирать всё.
- Так вот какой у нас памятник в родной школе, - прыснул Фред. – Портативное болото!
- А вы хотели монумент в три человеческих роста? – ехидно спросил Гарри.
- Было бы неплохо, - церемонно кивнул Джордж.
Гарри с любопытством расматривал куртки близнецов. Что-то они ему напоминали…
- Эй, вот эти куртки, что на вас… это не драконья кожа, случаем?
- И вовсе не случаем! Мы очень даже специально это покупали, - поправил Джордж.
- В память о тебе, - Фред скорчил рожицу.
- У тебя, правда, чешуя рыжая…
- …но мы и сами рыжие, и решили, что это будет уже чересчур.
- К тому же дела в магазине идут неплохо – почему бы и не побаловать себя?
- Даже не знаю, что на это сказать, - пробормотал Гарри, борясь с улыбкой. – Хорошо хоть, это не моя кожа…
- Кстати, будешь её сбрасывать, дай нам знать, - оживился Фред.
- У драконьей чешуи потрясающие свойства, но у нас её нет столько, чтобы начать массово производить с ней что-нибудь…
- Я не знаю, когда должен сбрасывать шкуру, - Гарри всё-таки улыбнулся. – Но если что, отдам её вам.
- Просто так отдашь? – лукаво спросил Фред. – Мы думали, ты потребуешь за это кое-что…
- Например? – вздёрнул брови Гарри.
- Догадайся! – два поцелуя в щёки заставили Гарри залиться краской до самой шеи, поскольку до него дошло, что близнецы имели в виду.
- Мы скучали по тебе, – Фред и Джордж по очереди поцеловали его в макушку и выпустили из объятий.
- Вы закончили? – раздражённо пророкотал Грюм, и Гарри сообразил, что остальные всё это время стояли и ждали, пока он наобщается с близнецами.
- Да, - Гарри с сожалением повернулся к Грюму.
- Это они? – Грюм без церемоний ткнул пальцем в ту сторону, где стояли все три Дурсля, с ужасом взирая на собравшихся около Гарри людей.
- Ага, - кивнул Гарри и поспешил за всей толпой своих встречающих, которые зачем-то направились к Дурслям.
- Добрый день, - Гарри никогда не слышал, чтобы кто-нибудь, а тем более Артур Уизли, желал доброго дня настолько злым голосом.
- Мы хотели бы поговорить с вами о Гарри, - Грюм приподнял свой котелок, и Дурсли отпрянули в ужасе, увидев бешено вращающийся магический глаз.
- О том, как с ним надо обращаться, - мягко добавил Ремус.
- Вас не касается то, что происходит в моём доме! – попробовал возмутиться дядя Вернон.
- Касается-не касается – это не вам решать, - Тонкс выступила вперёд. – И если мы узнаем, что с Гарри происходит что-то плохое…
- Если мы узнаем, что его бьют, - прорычал мистер Уизли.
- Морят голодом, - добавил Ремус.
- Заставляют работать, как домового эльфа! – негодующе дополнила миссис Уизли.
- А мы, будьте уверены, узнаем, – очень вежливо сказали хором близнецы.
- Вам придётся за это отвечать перед нами, и не только, - закончил Грюм и отвернулся от Дурслей, сочтя, что на них не стоит больше тратить время. – Если что, Поттер, сигнализируй.
Гарри кивнул, давя смех.
- Если от тебя не будет вестей три дня, мы явимся и проверим, где ты и как ты, - добавил Фред.
Тётя Петуния тихонько охнула, представив появление у своей респектабельной калитки двух совершенно одинаковых рыжих парней в сверкающих чешуйчатых куртках.
- Мы заберём тебя, как только сможем, - пообещала миссис Уизли.
Гарри улыбнулся, помахал им рукой и направился к выходу с вокзала, катя перед собой тележку с вещами.
Стоило умереть и снова ожить, чтобы увидеть, как Грюм угрожает дяде Вернону.
- Грузи сюда свои вещи и садись в машину, негодный мальчишка! – рявкнул дядя Вернон, рывком раскрывая багажник.
- Минутку… - Гарри сосредоточился; а потом плюхнул сундук на место и закрыл багажник.
- Ч-то это? – испуганно пролепетал дядя Вернон.
- Это? – Гарри удовлетворённо проследил за взглядом дяди Вернона и улыбнулся.
Золотые солнечные лучи отражались от блестящей красно-ржавой чешуи на драконьей лапе, медленно превращавшейся обратно в костлявую мальчишескую ладонь.


P.S. В качестве стихотворений Джеймса Поттера использованы тексты Николая Заболоцкого. Авторство пароля к Слизеринской гостиной принадлежит восхитительнейшему Станиславу Ежи Лецу. Авторство стихов Северуса Снейпа принадлежит мне.


Спасибо: 0 
Профиль
be smart




Пост N: 102
Зарегистрирован: 01.07.05
Откуда: Россия, Зеленоград
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.08 23:37. Заголовок: Меня ужасно занимает..


Меня ужасно занимает одни вопрос - а есть ли где-нить хотя бы начало седьмой части? Или хотя бы как проходит её написание и скоро ли ждать) Жуть как интереснр узнать что там дальше)

http://ru1.monstersgame.net/?ac=vid&vid=14029121 Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 418
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.08 23:51. Заголовок: Kris насколько я зн..


Kris
насколько я знаю, нчало седьмой части не где не выложено. Сама седьмая часть еще пишется, дата публикации не известна. так что не чем не могу порадывавть пока.


Спасибо: 0 
Профиль
be smart




Пост N: 103
Зарегистрирован: 01.07.05
Откуда: Россия, Зеленоград
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.08 13:50. Заголовок: Raiss Как это ничем..


Raiss
Как это ничем? Меня радует весть уже о том, что она пишется!)

http://ru1.monstersgame.net/?ac=vid&vid=14029121 Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 419
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.08 16:52. Заголовок: Kris я рада, что см..


Kris
я рада, что смогла тебя порадовать хоть чем-то...

Спасибо: 0 
Профиль



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.08 04:15. Заголовок: блин! ну что может б..


блин! ну что может быть прекрасней?? нет, ну вы мне скажите, а??? я вот читаю, зачитываюсь прямо. Серьёзно, очень понравилось. Есть конечно кое-где ошибочки и некоторые непонятные моменты, но это просто мошька, по сравнению со всем остальным))))) написано замечательно, а то, что и не обычно, ещё больше привлекает))
Правда то, что Гарри хочет убить Дамблдора, мне не даёт покоя Т___т
Спасибо, что сириус выжил
Спасибо за такой чуде стный фик)))) Пошла читать шестую часть ^^

Спасибо: 0 
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 13
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия