Обновление на сайте от 2 февраля 2012г!

АвторСообщение





Пост N: 366
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 18:13. Заголовок: ГП. "Жизнь в зеленом цвете" часть четвертая ГП/ФУ/ДУ, ГП/БЗ, ГП и другие NC-17, (продолжение 2)


Название: Жизнь в зеленом цвете. часть четвертая
Автор: MarInk
Бета: Hide-tyan
Пеиринг: Гарри Поттер/Фред Уизли/Джордж Уизли,
Гарри Поттер/Блейз Забини, Гарри Поттер и др.
Рейтинг: NC-17, слеш
Специальное придупреждение: пренуждение, экзекуция, жестокость, изнасилование, смерть персонажей, ООС.
Жанр: ангст/AU
Содержание: У всякой монеты есть две стороны, не говоря уж о ребре. Такие близкие и не способные когда-нибудь встретиться, не могущие существовать друг без друга, орёл и решка [особо проницательным: да-да, читай не орёл и решка, а Гриффиндор и Слизерин] ВСЕГДА видят мир с разных сторон, но однобокий мир мёртв. Гарри предстоит убедиться в этом на собственной шкуре, посмотрев на мир с той стороны, с какой он не хотел, но на самом деле смотрел всегда...
Разрешение получено.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 6 [только новые]







Пост N: 367
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 18:14. Заголовок: Глава 13. …Никто д..



Глава 13.

…Никто доныне не ответил
Мне правды всей о бытии.
Сергей Городецкий, «Пытая жизнь».

Весь оставшийся день слизеринцы – за исключением Гарри и Элоизы – не расставались с «Ежедневным Пророком», который едва ли был когда-нибудь ещё так популярен среди учеников Хогвартса. Газета была у всех раскрыта на этой паршивой статье и свёрнута заголовком вверх. При появлении Гарри ему свистели вслед, размахивая газетой, кричали что-то глумливое – Гарри, на самом деле, не вслушивался – смеялись. Элоиза тоже попадала под общую травлю, но ей доставалось как-то меньше, чем Гарри.
Нельзя сказать, что всё это было безнаказанным. Около полутора сотен Ватноножных заклятий, полусотни Ступефаев, примерно восьмидесяти Петрификусов сорвалось с кончика палочки Гарри в тот день, но большая часть насмешек была благоразумно озвучена в присутствии учителей; конечно, большинство учителей на Снейпа не походили, и они снимали баллы за насмешки над Поттером, а не прибавляли. Но толку от этого было мало, поскольку ответить Гарри не мог – какое-то чувство самосохранения у него всё ещё оставалось. И всё это было ужасным. Отвратительным. Кошмарным. Гарри лёг спать рано, в отвратительном настроении, предварительно подсыпав фирменного чихательно-чесательного порошка братьев Уизли в кровати всех своих соседей по спальне. Это деяние несколько примирило его с действительностью – не особо, но достаточно для того, чтобы заснуть, мысленно пожелав всему миру двинуться в известном направлении и долго бродить по этой многотрудной дороге.

Утренняя почта в этот день была необычно обильна. И большая часть сов летела к Элоизе. Гарри промахнулся тостом мимо рта, размазав по щеке немного джема – слишком внимательно следил за тем, как реагирует Элоиза на бесчисленные конверты.
Тёмные брови Забини ползли всё выше и выше по её высокому лбу, и Гарри всерьёз заинтересовался, не заберутся ли они в конце концов под линию волос. Не забрались. Один из конвертов содержал в себе не письмо, а нечто густое, жёлтое, пролившееся на руки Элоизы сразу же, стоило ей взять конверт в руки. Она с криком вскочила со своего места, держа руки, с которых капала тягучая, гнойного цвета жидкость, на отлёте. Конверт, оставшийся висеть над столом на том уровне, на котором был взят ею, с громким хлопком сделался красным, и оглушающий вопль разнёсся по Залу:
- ТЫ, ЗЛАЯ ДЕВЧОНКА! ГАРРИ ПОТТЕР ЗАСЛУЖИВАЕТ ЛУЧШЕГО! УБИРАЙСЯ В СВОЁ ЧИСТОКРОВНОЕ ЗМЕИНОЕ ГНЕЗДО, ОТКУДА ПРИШЛА!!
Гарри глухо застонал и ткнулся лбом в столешницу.
- Не пробей стол, - философски посоветовал Олег.
- Чёрт с ним, со столом, - пробормотал Гарри, размеренно ударяясь головой о твёрдое дерево под белоснежной тонкой скатертью. – Мерлин мой, Мерлин мой, Мерлин мой…
Он НЕНАВИДЕЛ Риту Скитер.
Когда он прекратил издеваться над собой и столом, Элоизы уже не было в Зале – надо полагать, она опять отправилась к мадам Помфри. Гарри обвёл Зал диким взором; волосы Гарри, и без того способные стать причиной инфаркта у придирчивого стилиста, растрепались совсем, превратившись в нечто совершенно невообразимое, как переворошенная играющими детьми копна сена. Очки косо держались на носу, а на плече Гарри было солидное пятно тыквенного сока.
Олег обнял Гарри за плечи и вывел из притихшего Зала. Гарри послушно шёл, куда вели, придавленный очередной гадостью.
- Ну всё, успокойся, всё нормально, - уговаривал Олег, прислонив Гарри к стене в одном из укромных уголков рядом с Большим залом. – Её сейчшас вылечшат, всё будет в порядке, с тобой ничшего не случшилось, всё хорошо…
Гарри автоматически кивал в ответ, с трудом понимая смысл слов. Сколько ещё из-за него будут страдать совершенно ни в чём не виноватые люди?!..
Олег вздохнул и, наклонившись к Гарри, кончиком языка собрал до сих пор сохранившуюся полоску джема со щеки Гарри.
- А? Что? Я… - сообразив, что только что случилось, Гарри отчаянно заалел.
В этом жесте было столько интимности, столько уверенной силы… как будто Олег был единственным, кто имел право касаться Гарри, и не доверял это право даже банальной салфетке или носовому платку.
- Ну наконец-то ты стал более-менее адекватен, - улыбнулся Олег. – Как ты?
- Хорошо, - выговорил Гарри; губы отчего-то пересохли и плохо слушались его.
- А так – ещё лучше, - Олег легко усадил Гарри на подоконник, так, чтобы их глаза были на одном уровне, и поцеловал в губы. Мягко, ласково, но подавляюще властно.
Гарри не противился поцелую, закрыв глаза и отвечая встречными движениями губ и языка. Медленно, робко, руки Гарри легли на плечи Олега; не встретив никакого сопротивления, двинулись дальше, сплетаясь позади золотоглазого дурмстранговца. Так удобно оказалось обхватить его ногами сзади; Гарри чувствовал сквозь тонкие слои мантии и кожи, как слегка перекатываются мускулы спины Олега, чувствовал даже пульс – всем своим существом, прижимаясь теснее, обнимая, цепляясь, как утопающий намертво зажимает в пальцах соломинку – так, что потом вместе с ней и хоронят раздувшийся от воды труп, не в силах вынуть мусор из окоченевших пальцев…
- Я уже думал, ты никогда не вспомнишь о том поцелуе, - Гарри, переводя дыхание, укрыл лицо на плече Олега.
- Я о нём не забывал, - Олег лёгкими касаниями гладил спину Гарри – то там, то здесь, обводя кончиками пальцев выступающие позвонки, прослеживая линии обтянутых кожей рёбер, нажимая слегка на напряжённые мышцы, расслабляя их.
- А что же молчал и ничего не делал?
- Я хотел знать, нужно ли это тебе.
- А тебе нужно?
- Нужно… - Олег слегка отодвинул Гарри ближе к стеклу, обхватил ладонями его лицо и посмотрел прямо в потемневшие от напряжения зелёные глаза. – Ты мне нужен. Весь, без остатка.
- Что ты имеешь в виду? – растерялся Гарри; он, конечно, понял, о чём речь, но фраза «весь, без остатка» несколько насторожила его.
- Ничего, кроме того, что уже сказал, - Олег подался вперёд и снова поцеловал Гарри.
Сладко, так сладко, всё ещё с привкусом того самого джема, мягко, нежно, неуклонно, долго, как покорение вершины, и пронзительно, как горный ветер…
- Мерлин мой, ты словно огонь… - Олег прерывисто шептал в макушку Гарри что-то бессвязное, пока оба ловили воздух ртами после долгого, долгого поцелуя. – Ты как костёр в непроглядной ночи… на тебя все летят, потому что это единственно правильно… такой маленький, худой, в глаза бьющий красотой факел… сколько мотыльков ты уже, должно быть, перегубил…
- Не боишься обжечься? – лукаво спросил Гарри.
- Я люблю играть с огнём.
- Огонь тоже любит играть с тобой…

На этот раз Элоиза оставалась в лазарете весь день; во время обеда Гарри пришёл её навестить, всё ещё чувствуя, как горят губы от бешеных поцелуев. Сразу после завтрака МакГонагалл косилась на взъерошенного, с блестящими глазами Гарри неодобрительно, но промолчала – только после урока задержала его на минуту и оповестила о том, что у него неправильно застёгнуты пуговицы на рубашке, одна пропущена. Гарри, улыбнувшись, поблагодарил и всё в таком же виде отправился на Чары, а потом на Историю Магии. Все занятия он идиотски улыбался – нечто вроде крыльев чувствовалось за спиной, и Гарри не знал только, драконьих или нет.
Однако вся лёгкость, с которой он сегодня порхал по школе, заметно приувяла при виде Элоизы с забинтованными руками.
- Как ты? – Гарри присел на стул у её кровати.
- Отлично, - отозвалась Элоиза. – А у тебя рубашка неправильно застёгнута.
- Ой… - Гарри удосужился наконец-то исправить оплошность
- Завтра уже приду на уроки. Эта гадость не слишком сильнодействующая…
- Это всё из-за меня, - покаянно вздохнул Гарри. Ему действительно было стыдно. – Эта Скитер…
- Сделай их всех, Гарри, - внезапно попросила Элоиза. – Сделай их всех на втором испытании. Пусть подавятся. Ради меня.
Гарри не жалко было кивнуть.
- Ты уже разгадал загадку яйца?
- Практически, - соврал Гарри. – Ещё немного осталось.
- Молодец, - Элоиза улыбалась с закрытыми глазами.
Возможно, она ждала поцелуя. Но, к её сожалению, Гарри не испытывали никакого энтузиазма по поводу касания её губ. Она была хорошей знакомой, и только.
- Ну, мне пора, - Гарри покосился на часы и поднялся на ноги. – У нас сейчас Снейп…
- Идёшь на растерзание?
- Ага. Пожелай мне удачи.
- Удачи, Гарри.
Гарри помахал ей рукой и скрылся за дверями.
Он не знал, что думал по этому поводу Олег – или кто-либо ещё, если уж на то пошло – но у него были уже вполне определённые планы на вечер: найти в достаточных количествах воду, куда можно залезть с головой и попробовать открыть упрямое яйцо.

* * *

В общем душе при спальне не было ванны. Гарри сомневался, будет ли достаточным постоять под душем, и решил найти что-нибудь, куда можно будет нырнуть. Вне всякого сомнения, в Хогвартсе должна быть такая ванная комната… Скрытый пологом и Локус Сингулярис, Гарри при свете огонька на ладони вглядывался в Карту Мародёров до рези в глаза, выискивая среди сотен мелких подписей единственную нужную. Хм-м… ванная старост?
Рейд, посвящённый разгадке воющих яиц, Гарри решил отложить до ночи, чтобы никто не помешал ему. Нехорошо выйдет, если кто-нибудь из старост застанет его там… а ночью, будем надеяться, старосты, как дисциплинированные дети, будут спать и видеть сны о сдаче всех ТРИТОНов и СОВ на высший балл.
В глубокой темноте Гарри накинул мантию-невидимку, сунул на всякий случай Карту в карман и сжал феникса, избавленный от необходимости шуметь, проходя через гостиную в такой час. Конечно, придётся пройти через неё, когда он будет возвращаться… но там, по случаю позднего времени, скорее всего, совсем не будет людей, так что некому будет заподозрить что-то, когда вход в гостиную откроется для пустоты.
Ванная старост – хотя и предполагалось, что она защищена паролем от тех, кто достаточно нагл, чтобы попробовать в неё сунуться, не будучи старостой – открылась Гарри незамедлительно, стоило ему толкнуть округлую медную ручку двери.
Первой его мыслью было: да, ради возможности пользоваться этой ванной имеет смысл стать старостой. Большую комнату неярко освещали свечи в роскошных канделябрах, всё здесь было сделано из белого мрамора, в том числе и прямоугольное углубление в полу посредине – видимо, бассейн. По краям бассейна имелось множество золотых кранов, инкрустированных драгоценными камнями, каждый из которых был разного цвета – от такого количества цветов у Гарри даже зарябило в глазах, несмотря на общий белый фон. Здесь был даже трамплин для ныряния. Окна были закрыты длинными белыми шторами; в углу высилась стопка белых пушистых полотенец. На стене висела одна–единственная картина, изображающая русалку с неестественно светлыми волосами, уснувшую на скале. Русалка тихонько посапывала, отчего длинная прядь, упавшая на вполне заурядное лицо, изредка шевелилась.
Шаги по мрамору гулко отдавались в тишине. Гарри, присев на корточки, открутил наугад пару кранов, и спустя секунд двадцать бассейн заполнился до краёв водой, смешанной с самой разной пеной. Из одного крана ползли кислотно-яркие розовые и голубые пузыри размером с футбольный мяч; из другого струилась белая мелкая пена, настолько густая, что Гарри показалось, она могла бы при необходимости выдержать его вес; из третьего вырывался сильно надушенный пурпурный пар, повисавший над поверхностью воды; из ещё одного струя яркой искрящейся радужными бликами пены, оталкиваясь от поверхности воды, расходилась во все стороны широкими арками.
Он скинул мантию-невидимку, кроссовки, джинсы, носки и футболку и поскорее – было достаточно холодно стоять совершенно голым на мраморном полу – юркнул в бассейн. Пару раз нырнул и вынырнул; запахи парфюмерии пропитали его насквозь, и Гарри отчего-то чувствовал себя игрушкой в витрине, дорогой куклой, за которой обязательно придёт свой избалованный ребёнок. Он убрал с глаз мокрые волосы, облепившие голову, и дотянулся до яйца, подталкивая его кончиками пальцев к бассейну. Яйцо восприняло инструкции буквально и так вдруг помчалось, что Гарри ничего не успел сделать. С гулом яйцо плюхнулось на мраморное дно бассейна; Гарри живо представил себе, что скажет Филч о порче школьного имущества (сиречь дна бассейна), и скривился. Хочется верить, что Филч сегодня бродит где-нибудь далеко отсюда.
За яйцом надо было нырять; Гарри набрал в лёгкие побольше воздуха и погрузился под воду.
Под густым слоем пены сверху вода была прозрачна и кристальна; при желании Гарри мог бы пересчитать прожилки на мраморе. А уж найти одно-единственное яркое яйцо довольно больших размеров труда не составило. Гарри сел на дно, чувствуя, что больше десяти секунд он не выдержит, и попробовал всё же вскрыть яйцо – пока оба под водой.
Раздался хор высоких, как ангельских, голосов, сначала вкрадчивых, шепчущих, и лишь потом обретающих силу и мощь – в первую минуту Гарри обрадовался, что это уже не вой, и лишь потом вслушался в слова:
- Иди на голос, но усвой:
Не можем петь мы над землей.
А взяли то, чего тебе
Хватать не будет на земле.
И у тебя всего лишь час,
Чтоб это отобрать у нас...
На этом месте у Гарри совсем кончился воздух, и он стремительно вынырнул; лёгкие жгло от недостатка кислорода, и Гарри только старался не вдыхать судорожно до тех пор, пока не продерётся через всю пену – не хватало только её наглотаться.
Воздух… блаженство, воздух… Гарри опёрся локтём о край бассейна, размеренно дыша; через несколько минут барабаном бившееся сердце успокоилось окончательно, и Гарри, набрав полные лёгкие ароматного воздуха, нырнул снова.
- Иди на голос, но усвой:
Не можем петь мы над землей.
А взяли то, чего тебе
Хватать не будет на земле.
И у тебя всего лишь час,
Чтоб это отобрать у нас...
Пройдёт часок, и всё, привет, –
Оно уж не увидит свет.
Гарри подождал немного, но яйцо упорно отказывалось продолжать сольный концерт. Тогда Гарри снова всплыл – ему всё же требовалось дышать, чтобы там себе ни думал тот, кто изобретал это задание. Чтобы запомнить песню целиком, ему пришлось нырять ещё три раза.
- И что это всё значит? – ситуация немного напомнила ему, как он на первом курсе пробирался сквозь установленные преподавателями преграды на пути к философскому камню. Тогда, попав в комнату со снейповским испытанием, он наткнулся на плохие стихи, заключавшие в себе некий практический смысл. Очевидно, эту чушь тоже надо было расшифровать.
- Иди на голос… ну, если это только не значит, что чемпионы должны спятить к двадцать четвёртому числу настолько, чтобы слышать разные голоса, повествующие им о том, как надо правильно жить… тогда я не знаю, что это значит, - Гарри размышлял вслух, рассеянно пропуская сквозь пальцы упругую белую пену с запахом жасмина. – Не можем петь мы над землёй… ну, это я уже выяснил, что поют они исключительно под водой. А кто, собственно, «мы»? Вряд ли имелось в виду «Мы, Золотое Яйцо Первое»… какие-то существа, которые живут под водой. Рыбы? Раки-крабы какие-нибудь? Гигантский кальмар? Какой интерес натравливать чемпионов на рыбу? А кальмара надо пожалеть, он наверняка вымирающий…
Гарри побродил по дну бассейна, преодолевая лёгкое сопротивление воды и пены; его взгляд бездумно блуждал по стенам бассейна. Русалка на картине продолжала спать, и Гарри при виде неё даже зевнул сам – был уже час ночи, а завтра ведь рано вставать на занятия… Русалка!
- Русалки! – Гарри азартно хлопнул ладонью по поверхности воды, и разлетевшаяся пена попала ему в глаза. – В озере живут русалки! Вот только зачем с ними драться? Они куда как слабее дракона… А взяли то, чего тебе хватать не будет на земле… стало быть, у меня что-нибудь сопрут. Не Турнир, а грабиловка.
Гарри прикинул в уме, что у него такого есть, чего ему не будет хватать. Мантия-невидимка? Руны? Кулон-портключ? И как предполагается искать это в озере… и вообще, проще в таких случаях сказать «Акцио», и всё само к тебе вернётся. Нет, вещи не подходят… люди?
- Надеюсь, они никого не утопят в озере… - буркнул Гарри и всерьёз задумался. Очень мало было людей, которых ему стало бы действительно не хватать на этой земле. Близнецы, Билл, Олег… Сириус и Ремус, но оба, что есть хорошо, вне досягаемости устроителей Турнира. Как и Билл, если на то пошло. Олег отпадает, потому что он тоже чемпион. Близнецы? Оба сразу? Гарри надеялся, что нет. Слишком нервно будет вытаскивать из озера обоих сразу, они же старше, выше и тяжелее… а кого-то одного – так ведь невозможно выбрать, кого Гарри будет недоставать больше. Фред и Джордж составляли некое уникальное единое целое, немыслимое по отдельности, как левое и правое – одно без другого теряет своё значение, а вместе образует нечто основополагающее, простое и понятное… и жизненно необходимое…
Настроение у Гарри разом испортилось при воспоминании о весне прошедшего учебного года, и он выбрался из бассейна, решив подумать позже и над остальными строчками, и над тем, как ему предполагается найти кого-то в озере и не утонуть при этом? Отрастить жабры, что ли?
Прежде чем выйти из ванной комнаты, Гарри внимательно изучил Карту Мародёров. По коридорам, ведшим к подземельям, никто не двигался; Филч вместе с миссис Норрис обретался в районе башни Рэйвенкло. Снейп мирно спал в своей постели – слава Мерлину, сегодня была не его очередь делать обход школы. И даже в одиночку спал! Точка с именем «Драко Малфой» застыла неподвижно в спальне четвёртого курса Слизерина. Люциуса Малфоя, к большому облегчению Гарри, на Карте не наблюдалось. Гарри поразглядывал Карту ещё немного и к своему большому удивлению увидел в кабинете Снейпа мечущуюся от стены к стене точку, подписанную «Бартемиус Крауч».
Но он же болен… даже отправил Перси в Хогвартс вместо себя… на Бал, и то не смог приехать, так тяжело был болен… так что он тут делает?
«Любопытство кошку сгубило», - напомнил Гарри себе. И сам себе ответил: «Ну, я не кошка, я дракон… так что можно пойти и узнать, какого он тут забыл посреди ночи». Договорившись таким образом сам с собой, Гарри почти бегом направился к подземельям.
А вот и лестница, ведущая в подземелья… Спускаясь, Гарри попытался перехватить яйцо поудобнее – гладкое, всё ещё влажное, оно норовило выскользнуть из рук. Оно не давалось пальцам, как живое, и явно хотело устроить свою маленькую революцию. Гарри, шипя и чертыхаясь, прижал Карту подбородком и попытался взяться за яйцо двумя руками. Как ни странно, это привело к куда более неудовлетворительным результатам, чем действия одной рукой, словно от двух было только вдвое больше неуклюжести. Яйцо выскользнуло из пальцев и полетело вперёд; в попытке поймать его Гарри вполне ожидаемо полетел следом и растянулся на ступеньках. Яйцо докатилось до самого низа, стукнулось о пол подземелий и раскрылось с таким душераздирающим воплем, какого Гарри даже в первый раз от него не слышал. Кажется, вода всё-таки нарушила что-то в механизме…
Надо было встать, добраться до чёртова яйца и заставить его заткнуться, но Гарри, как обычно, не понравился лестнице… многострадальный локоть, дважды собранный мадам Помфри из осколков, был сильно ушиблен – в этот раз не так кошмарно, как в предыдущие, просто ушиб… но всё равно было дико больно. Кожа на челюсти и нижней губе была рассечена до крови, и Гарри чувствовал, как горячие струйки ползут по его лицу вниз, на лестницу. Какая-то особенно подлая ступенька въехала по животу Гарри наискось – кажется, она умудрилась не пропустить при этом ни одного внутреннего органа, сотряся всё, что только сотрясалось. Интересно, можно ли заработать синяк на желудке и шишку на селезёнке?.. Ноги Гарри перепутались в совершенно невообразимой косичке, в которую ни одна конечность, из которой предварительно не удалили кости, по определению не может вплестись. Кроме того, сам по себе удар вышиб из Гарри весь дух, оставив судорожно моргать и открывать рот в беззвучном крике. «Чёрт. Дерьмо, какое дерьмо…». Гарри, собрав последние силы, перевернулся так, что теперь голова была сверху, а не ноги – это разом внушило ему некий оптимизм. А чьи-то шаги в коридоре и вовсе придали Гарри невиданную скорость и силы; он одним движением откатился к стенке. Под мантией его могут и не найти, но вот если наступят, пока будут подниматься по лестнице, обнаружат непременно, можно и к Трелони не ходить!
Яйцо неожиданно замолчало, и Гарри услышал раздумчивое фырканье, какое мог издавать только один человек на этом свете. Проклятье. Яйцо разбудило Снейпа.
Не прошло и тридцати секунд, как Снейп сложил два и два. Впрочем, Гарри и не сомневался, что так и будет.
- Поттер, выходите оттуда, где Вы есть, - в голосе Снейпа не звучало ни тени неуверенности; он знал, что был прав, вычислив владельца яйца. – Вылезайте из-под Вашей мантии-невидимки, и отделаетесь отработками до конца года.
Гарри не шевелился; во-первых, в доброго и сговорчивого Снейпа ему верилось плохо – скорее, тогда уж в притворяющегося безобидным Снейпа, охотящегося на ничего не подозревающих поттеров. Только поверь, и когти сомкнутся на тебе, а потом полетят пух и перья… Во-вторых, вздумай Гарри избавиться от мантии-невидимки, у него попросту не хватило бы сил встать и снять её с себя; он и сидел-то кое-как, отчаянно мечтая о мягкой постели, где можно укрыться среди одеял, как за стенами крепости. Стена холодила спину, но волоски на позвоночнике Гарри вставали дыбом вовсе не от прохлады камня.
- Считаю до пяти, Поттер, - сухо предупредил Снейп; ноздри слизеринского декана раздувались в рваном ритме, и Гарри без труда понял, что Снейп в самой настоящей ярости. – Если за это время Вы не покажетесь, Вас ждёт исключение из Хогвартса. Будьте уверены, я приложу все силы, чтобы Вам припомнили каждое прегрешение и отправили домой к магглам.
«Тогда уж либо домой, либо к магглам – эти два понятия у меня не совпадают…»
- Раз… два… три…
Гарри только сжался под мантией, молясь, чтобы Снейп не вздумал обыскивать лестницу ступенька за ступенькой. Тогда действительно хана…
- …четыре… пять. Всё, Поттер, Вы упустили свой последний шанс остаться под этой крышей до весны.
«Блефует. Меня не выгонят. Чемпион, Мальчик-Который-Выжил… и если уж не выгнали за всё, что раньше было, то за нарушение комендантского часа не выгонят тем более – такая мелочь…»
Снейп медленно поднимался по лестнице, обыскивая её именно так, как Гарри и боялся. «Твою мать…»
Яйцо не упустило возможности сделать подлянку и Снейпу; похоже, эту большую золотую неприятность не волновало: студент или преподаватель, чемпион или не чемпион. Главное, упасть и раскрыться с режущим уши криком в самый неподходящий момент. Хотя, вообще-то, подходящий найти было бы крайне трудно…
Пока вой заглушал все остальные звуки, Гарри развернул Карту Мародёров – она смялась, пока он падал – и собирался было свернуть снова, более аккуратно, чтобы не мялась, когда заметил в том самом коридоре, где они со Снейпом находились, точку с именем Бартемиус Крауч. На той же ступеньке, на которой примостился Гарри, только у противоположной стены. Такая же мантия? Какие-то маскирующие чары? Гарри сунул Карту за пазуху, желая мистеру Краучу много нелицеприятного и малополезного для здоровья (которое, по официальной версии, и так не ахти). Снейп, поймав наконец яйцо, пытался его закрыть. Крышку, совершенно очевидно, заело, и Гарри, молясь, чтобы прокатило, начал потихоньку сползать вниз по ступенькам. Снейп справился с яйцом и, крепко зажав подмышкой капризную вещичку, прищурился в пространство.
- Мне надоел этот балаган, Поттер, - негромко объявил зельевар. – Я иду в Вашу спальню, и сумею потом подтвердить под Веритасерумом, что Вас там не было. В час ночи, когда Вы должны видеть десятый сон. Я предупреждал Вас и давал Вам шанс…
С этими словами Снейп развернулся и пошагал по коридору к спальням.
«Абсолютное. Совершеннейшее. Полнейшее. Несомненное. Высшего качества. ДЕРЬМО!!!!».
Гарри запаниковал: он никак не мог допустить такого развития событий.
- Locomotor Mortis! – шепнул Гарри вслед Снейпу, выставив из кармана кончик палочки.
Ноги Снейпа ожидаемо заплелись, и он рухнул на пол без единого звука, кроме странного хруста. Чёртово яйцо снова упало и раскрылось.
- Ты бессовестно повторяешься, - укоризненно буркнул Гарри, ползком подбираясь к своему имуществу.
Снейп лежал без движения, запястье его было неестественно вывернуто. «Никогда, ни за что не падайте в подземельях. То, что от вас останется, потом никто не соберёт». Кажется, удар головой тоже был сильным – во всяком случае, его достаточно было, чтобы Снейп потерял сознание.
- Finite Unkantatem, - Гарри отменил свой Локомотор Мортис. Смысл теперь в нём?.. – Ferula. Mobilicorpus.
Тело Снейпа взмыло в воздух; запястье с наложенной шиной неярко светилось белым в темноте коридора. Гарри с трудом поднялся, чувствуя, как противно дрожат коленки, намеревающиеся подогнуться и оставить своего владельца без малейшей поддержки. «Не-ет, это только тогда, когда я доберусь до своей постели. Сходил в ванную, называется…»
Без каких-либо приключений на свою пятую точку Гарри отлевитировал Снейпа до кровати, с которой тот, услышав вопли яйца, встал абсолютно зря. Гарри постоял немного, глядя, как быстро-быстро бьётся жилка на виске Снейпа. Может, Obliviate?.. Хотя нет. Это уже, знаете ли, чересчур.
- Ennervate, - шепнул Гарри перед тем, как выскользнуть из спальни своего декана.
По стеночке добраться до спальни… вот так, медленно, вдох и выдох, чёрт с ним, с локтем, чёрт с засыхающей кровью на подбородке…
- Deletrius. Locus Singularis, - Гарри чувствовал себя разбитым во всех смыслах этого слова.
«Чтоб ему лопнуть, этому Краучу… И теперь я понимаю, почему кошка не перенесла таких испытаний и умерла от любопытства. Должно быть, до неё Снейп всё-таки добрался…»

* * *

Завтрак пришлось пропустить – вместо этого Гарри сходил к мадам Помфри. Медсестра, что видно было по глазам, не верила уже ни единому его слову, когда он объяснял, что просто упал, а вовсе ни с кем не подрался и никто его не пытал. Почему-то правде из уст Гарри вообще верили реже, чем самой наглой лжи. С напутствием беречь локоть, который может и взбунтоваться от жизни такой и не склеиться, если ещё несколько раз вот так вот «удачно» упасть на него, Гарри был отпущен из лазарета, сопровождаемый печальными взорами мадам Помфри. Взоры эти странным образом раздражали Гарри – она словно прикидывала, какие цветы купит ему на могилу после того, как он «упадёт» в следующий раз.
Сидя на ЗОТС – ради разнообразия Грюм решил устроить лекционное занятие, едва ли не первое за всё прошедшее учебное время – Гарри попутно с начертанием конспекта прикидывал, что может значить песенка яйца. «…А взяли то, чего тебе хватать не будет на земле. И у тебя всего лишь час, чтоб это отобрать у нас... Пройдёт часок, и всё, привет – оно уж не увидит свет». Человек это будет или не человек, у Гарри, по логике, будет только час, чтобы найти то, что у него спёрли. Под водой. В компании болтающихся поблизости русалок, гигантского кальмара и прочих милых созданий. А что значит эта фраза: «Оно уж не увидит свет»? Ведь вряд ли кого-нибудь на самом деле утопят ради Турнира, даже если нерадивый чемпион не достанет из воды вовремя то, чего ему «хватать не будет на земле». Скорее всего, фраза призвана заставить чемпионов насторожиться и собраться с силами.
Неразрешённым оставался один по-настоящему важный вопрос – как дышать под водой? Гарри определённо не умел отращивать жабры или превращаться в обитателя дна морского. Надо полагать, дракон под водой не покатит. Подошёл бы какой-нибудь водяной дракон, но Гарри помнил, что Draco verus nicholli – исключительно сухопутная порода; более того, если верить «Введению в драконологию», Марас-Дантия, где только и обитают огнедуи – горная страна. Из водоёмов у них там разве только ручейки да пара горных же озёр, маленьких, узких и глубоких. И всегда таких же холодных, каким должно быть озеро Хогвартса в феврале… Гарри знал, что не простудится, но перспектива постоять мокрым на ветру его не грела совершенно.
ЗОТС прошла, а Гарри так и не решил, что ему делать с этим испытанием. Кто-то явно долго старался, выдумывая все эти садистские задания. Ладно ещё слазить в озеро, но чего стоит само по себе орущее яйцо, способное прорвать своим шумом барабанные перепонки!..
Трансфигурация и Чары прошли вполне терпимо, если не считать того, что Гарри был несколько рассеян и превратил белую мышь не в куст сирени, а сначала в мандрагору, потом в куманику гигантскую, и только после этого сумел собраться и сделать, что требовалось. Его сирень цвела и пахла так интенсивно, что у него немного закружилась голова. Но МакГонагалл, кажется, осталась довольна.
На обед Гарри пришёл – есть хотелось неимоверно. Он уже жевал бифштекс, когда на стул рядом опустился Олег.
- Привет. А почшему тебя не было на завтраке?
- К мадам Помфри ходил, – Гарри намазал кусок хлеба паштетом и уложил сверху кусок бифштекса. Получившийся монстр кулинарии имел два неоспоримых достоинства – его было много, и он был сытный.
- Зачшем? – глаза Олега сузились. – У тебя были… конфликты с кем-нибудь?
- Я просто упал, - пожал плечами Гарри. – На этот раз, просто для разнообразия, действительно упал. Никаких драк, никаких опасностей.
- Хорошо… - Олег глотнул сока из кубка. – Как твоя учшёба?
- Хорошо, как обычно.
- Так ты отличшник?
- А ты имеешь что-то против? – приподнял бровь Гарри. По его представлениям, отстающих не должны были брать в качестве кандидатов для Турнира.
- Нет, - Олег рассмеялся. – Просто ты – неисчшерпаемый кладезь достоинств: умный, красивый, мир спас…
- Порядок важности при перечислении правильный, - кивнул Гарри и вгрызся в бутерброд. Олег любовался Гарри с такой странной нежностью, с какой, наверное, маньяк-педофил рассказывает маленькой девочке сказку о стране Оз и дарит конфеты.
- Мм? – вопросительно высказался Гарри.
- Да ничшего, я просто любуюсь тобой, - улыбнулся Олег.
- А сам почему не ешь?
- Я не голоден. Я ведь был на завтраке. Вот пить хочется очшень чшасто. У вас тут такой сухой воздух… рядом с нами море, я привык к влашному воздуху…
- Море – это здорово… - мечтательно сказал Гарри. Он видел море только на картинках и знал много о том, как используются в Зельеварении водоросли и кусочки некоторых рыб, но это не мешало ему быть заочно очарованным сине-зелёной бескрайней гладью.
- Ты прав… ты был когда-нибудь на море?
Между Гарри и Олегом завязалась вполне себе светская беседа; правда, Гарри старался обходить, как мог, острые углы, наподобие того, как с ним обращаются родственники или как он сосуществует с одноклассниками. Обо всём этом он не собирался кричать на всех углах, тем более что те, кому это было зачем-нибудь нужно, и так знали.
Олег проводил Гарри до самого кабинета Зелий, которые должны были состояться сейчас у четвёртого курса Слизерина вместе с Гриффиндором; никого ещё не было в этом отрезке коридора, и Олег счёл вполне удобным использовать этот момент для кое-чего ещё, кроме разговоров. Гарри с энтузиазмом поддержал его идею, обеими руками и ногами обвивая дурмстранговца и прижимаясь спиной к влажной стене подземелий. Было немного странно вот так вот виснуть на ком-то, Гарри совсем не привык к такому ощущению отсутствия опоры; он всегда раньше либо обходился своими силами, либо, иногда, его носили на руках близнецы – как на качелях. Но не сказать, чтобы это ему не нравилось…
- Отработка в моём кабинете, Поттер, сегодня вечером, за неподобающее поведение в коридоре, - Снейп, недобро зыркнув на Гарри и Олега, скрылся за дверью своего кабинета. В руках у декана Слизерина была большая стопка проверенных сочинений с прошлого раза. Сам зельевар выглядел изрядно помятым и куда более злобным, чем обычно – хотя на запястье не было заметно шины. Наверное, вылечил уже – вряд ли перелом был серьёзным. Да и вообще, никто не гарантировал, что это не был вывих.
- Он у вас всегда такой занудный?
- Всегда, - пожал Гарри плечами и с сожалением отцепился от Олега – за поворотом слышались чьи-то шаги и голоса.
Олег взъерошил волосы Гарри и быстро поцеловал его в лоб.
- Увидимся за ужином, mein lieben.
- Увидимся, - отозвался Гарри уже из дверей.
Сами по себе Зелья прошли вполне терпимо: Снейп расхаживал между рядами, горстями снимая баллы с Гриффиндора, но больше всего уделял внимания всё-таки Гарри, надеясь подловить того на ошибке и назначить ещё с десяток отработок. Гарри ошибок не допускал, хотя пристальное внимание Снейпа ему сильно мешало. Мешал также печальный взор Гермионы и задиристо-испытующий – Рона; но Гарри уже приучил себя к спокойной реакции на обоих. Они сами от него отказались, так что навязываться он не будет. Зелье вышло очень удачным – нужная слегка маслянистая текстура, нежно-сиреневый оттенок, при определённом ракурсе переливающийся радужными пятнами, как бензин, слабый запах тины. Точно такое же плескалось ещё в котлах Гермионы и Малфоя, остальные провалили задание с треском; даже Невилл, за которым Гарри не успел уследить. Но гриффиндорцу было не привыкать к выслушиванию веского мнения Снейпа о своей компетенции в зельях, или, если точнее, о полном отсутствии таковой, поэтому Невилл не особо расстроился.
Отработка вечером была куда как хуже.

- Добрый вечер, сэр, - Гарри робко заглянул в кабинет Снейпа, памятуя, что наглость в общении с деканом Слизерина до добра никого не доводит; дверь была полуоткрыта, так что Гарри не пришлось ни стучаться, ни открывать её самому.
- Вечер добрый, Поттер, – процедил Снейп, не поднимая головы от бумаг. Гарри явственно послышалось: «А до тех пор, пока Вы не явились, он был вообще великолепен». «Ну так я, собственно, и не претендую на твою компанию», - мысленно огрызнулся Гарри, и это как-то неожиданно подбодрило его.
- Что я должен делать, сэр?
Снейп молча сделал приглашающий жест в сторону кучи грязных котлов. Гарри кивнул, не рискуя нарушать тишину.
Котлы явно лежали где-нибудь в подвале ещё со времён Основателей; и у Гарри не было никаких сомнений, что в них содержался какой-то неудачный эксперимент Ровены Рэйвенкло. Крайне неудачный; надо полагать, она хотела сварить клей, но перестаралась до такой степени, что приготовленное не получилось отодрать от стенок котлов. Поэтому Основательница мудро пожала плечами и кинула котлы в подвал, да и забыла о них. А Снейп, спустя многие века, нашёл и понял, как использовать эти бесценные вещи с толком. Отдавать на отдраивание самым ненавистным ученикам, разумеется; Гарри готов был покляться, что до него котлы уже пытались мыть, как минимум, пять раз, и каждый раз преуспели весьма незначительно. «Вне всякого сомнения, - Гарри с остервенением оттирал котёл волшебным моющим средством, имевшим ровно столько же эффекта, сколько имело бы маггловское мыло, то есть, нисколько, - за тысячу лет, проведённых в одной и той же среде, содержимое кристаллизовалось, мумифицировалось и срослось со стенками котлов, так как под воздействием темноты и тишины в нём начались процессы необратимой мутации в живое существо, подобное простейшим…» Гарри настолько ушёл в придумывание всякой забавной чуши (надо же было как-то отвлечься), что даже не услышал Снейпа сразу.
- Поттер, Вы оглохли?
- А? Что? Ой, извините, сэр, я задумался…
- Очевидно, процесс мышления Вам непривычен, коль скоро Вы посвящаете этому так много внимания, что полностью игнорируете окружающий мир, - Гарри согласно кивнул – подобные реплики были неотъемлемой частью бесед со Снейпом, по какому бы поводу ни велась эта самая беседа. – Я спросил Вас, где Вы были прошлой ночью?
- Как где? – Гарри изобразил поистине младенческое удивление. – В своей постели…
- Поттер, Вы можете без усилий водить за нос Ваших любовников и любовниц, но на меня эта тактика не подействует, - выплюнул Снейп. – Что Вы делали после комендантского часа в коридоре вместе с Вашим золотым яйцом?
- Я же говорю, я спал в своей постели… сэр, - добавил Гарри голосом столь сладким, что на языке образовался приторный привкус.
- Поттер, если Вы солжёте ещё раз, то не уйдёте отсюда, пока не вымоете все эти котлы до конца. Без магии, - подчеркнул Снейп.
Гари прошиб холодный пот. Это получается, не меньше пары месяцев, если по-честному…
- Я не лгу! Это нечестно, сэр! Здесь работы на год!
- Значит, останетесь на год, - отрезал Снейп. – Хлеб и воду я Вам буду, так и быть, приносить. Итак, Ваш последний шанс: что Вы делали в коридоре по

Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 368
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 18:15. Заголовок: Глава 14. Иду с тоб..


Глава 14.

Иду с тобой. Весь мир – безлюден,
Толпы как нет, лишь ты да я…
Михаил Кузмин, «Склонённый ангел на соборе…».

Начало февраля чуть-чуть всколыхнуло школу; приближался день Святого Валентина. Хотя никто его не праздновал со времён Локхарта – и тем более куда там каким-то Валентинам, когда под носом целый Турнир Трёх Волшебников! – всё же поход в Хогсмид был воспринят с большим воодушевлением всеми, кому только вообще можно было туда отправиться, поскольку всем хотелось купить для своей «второй половинки» что-нибудь этакое… Гарри испытывал надобность не в сувенирах, а в порции чернил и запасе пергамента, поэтому он тоже решил туда сходить. В конце концов, разрешение от Сириуса у него было, и Дамблдор посчитал это достаточным. По мелочам, как правило, директор был очень щедр и мил; Гарри подумалось, что лучше бы он не признавал разрешение, но пресёк бы поползновения слизеринцев в самом начале.
Но сделанного было уже не вернуть, к тому же Гарри подозревал, что был единствнным, кому хотелось изменить что-то в прошедших событиях. Так что оставалось утешаться тем, что есть возможность без лишних проблем купить канцелярские принадлежности, не используя тайные ходы и лосьон близнецов.
Купив всё, было нужно, Гарри зашёл в «Три метлы» - согревающее действие сливочного пива он помнил ещё с прошлого года, и сейчас оно было как нельзя кстати. Слякоть и снег, перемешиваясь, набивались Гарри в ботинки и таяли там до состояния воды – всё такой же холодной и противной, как и в более твёрдом виде. Резкий ветер рвал на нём зимнюю мантию, и Гарри, ежась, прятал руки в рукава, а шею – в плечи; перчаток у него не было, а единственный шарф, который у него был – слизеринских цветов, выданный каждому за счёт школы – Гарри решительно не хотел носить. Его ненависть к Слизерину в целом возрастала год от года, так что иногда он опасался, не лопнет ли от неё к седьмому курсу.
Так что оставалось гордо мёрзнуть и привычно безнадёжно завидовать тем, кто рассекал по улицам Хогсмида в красно-золотых шарфах, выделявшихся яркими пятнами даже сквозь снежную крупу, несомую ветром. Шапки у Гарри тоже не было, а капюшон мантии постоянно отлетал назад из-за ветра; так что Гарри вступил в «Три метлы», неприятно ощущая себя куском фарша, пролежавшим в морозильнике две недели. Снег на его волосах, осевший густой шапкой, мгновенно начал таять, и волосы облепили голову Гарри плотно, как купальная шапочка, наполовину заглушая все звуки. Он заказал сливочное пиво и сел у стойки. Через пару часов здесь будет не протолкнуться, но пока что большинство делают покупки, и ещё есть свободные места.
Гарри рассеянно скользил взглядом по стенам и мебели, отпивая горячее сливочное пиво мелкими глотками; неожиданно в зеркале за стойкой он увидел Людо Бегмена. «Мерлин мой, а он-то что тут делает? До второго испытания далеко, а у него, вроде как, постоянная работа есть…» Бегмен сидел в тёмном уголке в компании гоблинов; он очень тихо и очень быстро говорил, а гоблины сидели с весьма грозным видом, скрестив руки. Вид у главы департамента магических игр и спорта был напряжённый донельзя, словно он соображал, как выкрутиться из крайне неприятной ситуации. Заметив Гарри, Бегмен просветлел лицом, будто нашёл в его лице тот самый необходимый ему выход.
- На пару секунд, на пару секунд! – по лицам гоблинов нельзя было понять, одобряют ли они идею Бегмена отойти на пару минут, но он всё же подбежал к Гарри.
- Гарри! – воскликнул он. – Как дела? Я надеялся встретить тебя здесь! Ну как, всё идёт хорошо?
- Да, спасибо.
- Я... просто хотел ещё раз поздравить тебя с великолепным выступлением, – начал Бегмен, заметно нервничая. – Это было потрясающе...
- Спасибо, – вежливо ответствовал Гарри, зная, что этим дело не ограничится – вряд ли у Бегмена наличествовала такая сильная потребность поздравить Гарри, что он оставил свой супер-пупер напряжённый разговор с гоблинами ради пары общих слов. Однако же, Бегмен не торопился раскрывать карты. Гарри видел, как он опасливо посмотрел в зеркало на гоблинов. Те молча следили за ним и за Гарри чёрными глазами-щёлочками. Бегмен занервничал сильнее.
- Я… м-м… я на самом деле хотел спросить… как у тебя дела с золотым яйцом?
- Хм… неплохо, а что?
Бегмен, похоже, решил, что Гарри говорит неправду. И почему, когда он произносил чистейшую, кристальнейшую истину, ему очень мало кто верил?
- Слушай, Гарри, – тихо и проникновенно проговорил Бегмен. – Я очень переживаю из–за этого... ну, что тебя против воли кинули в этот Турнир... так что если... если я могу чем–то помочь... подтолкнуть в нужном направлении... я к тебе очень проникся... только вспомнить, как ты справился с драконом!.. В общем, только намекни.
Гарри равнодушно посмотрел в круглое, розовощёкое лицо, в широко распахнутые, младенчески-голубые глаза. Почти как у Дамблдора.
- Но мы же должны отгадать самостоятельно.
- Разумеется, разумеется, – нетерпеливо перебил Бегмен, – но... ох, да брось ты, Гарри!.. Мы же все хотим, чтобы победил Хогвартс!
- А вы и Седрику предлагали помочь? –прямо спросил Гарри.
Глаза Бегмена забегали, по лицу прошла еле заметная судорога беспокойства.
- Нет, не предлагал, – признался он. – Я... как я уже сказал, я проникся к тебе. И решил, что постараюсь тебе помочь...
- Спасибо, – ещё раз поблагодарил Гарри, совершенно не чувствуя себя счастливым оттого, что к нему прониклись. Проникались уже тут всякие… ничем хорошим это, на памяти Гарри, не закончилось. Тем более что с яйцом Гарри действительно уже справился сам. Ну, почти сам, учитывая помощь Седрика. Но Бегмен был ему здесь точно не нужен. – Спасибо, но я на самом деле справляюсь сам.
Бегмен принял оскорблённую позу, но сказать уже ничего не смог, потому что рядом вдруг очутились Фред с Джорджем. Гарри мог только поблагодарить за них Мерлина, Мордреда и Моргану.
- Здравствуйте, мистер Бегмен! – жизнерадостно воскликнул Фред. – Разрешите, мы угостим Вас чем–нибудь?
- М–м–м... нет, – отказался Бегмен, последний раз разочарованно посмотрев на Гарри. – Спасибо, мальчики...
Фред с Джорджем расстроились не меньше Бегмена. Последний же вообще выглядел так, как будто Гарри ужасно его подвёл.
- Что ж, я должен бежать, рад был вас всех повидать. Гарри, удачи!
И выбежал на улицу. Гоблины дружно выскользнули из–за стола и вышли следом.
- А что у вас с ним за дела? – Гарри развернулся к близнецам, впервые со вчерашнего вечера чувствуя, как в нём разгорается что-то живое – это был огонёк любопытства. – Кстати, привет, Фредди, Джорджи.
- Привет, Гарри, - близнецы сели у стойки по обе стороны от Гарри. Фред показал мадам Розмерте два пальца в знаке «Victory». Как правило, здесь обозначали этим пафосным жестом куда более приземленную вещь – два сливочных пива. – Этот мелкий жулик нам задолжал кое-что, да так и не возвращает…
- Ваш выигрыш на чемпионате? – вспомнил Гарри. – Вы тогда поставили, что Ирландия выиграет, но снитч поймает Крам…
- Ты, как всегда, прав, Гарри, - вздохнул Джордж, грея ладони о кружку со сливочным пивом. – Тогда он расплатился с нами лепреконским золотом. А когда оно через несколько часов испарилось, он и сам испарился куда-то совершенно таинственным образом…
- А что он хотел от тебя? – Фред, закрыв глаза, вдыхал сладкий запах сливочного пива – такой густой, что его, наверное, можно было резать ножом.
- Предлагал помочь со вторым испытанием. Дескать, он ко мне проникся и хочет, чтобы Хогвартс в моём лице победил.
- Патриот, стало быть, - фыркнул Фред в кружку и облился пивом. – Ой!
Гарри, не раздумывая, выдернул салфетку из специального зажима на стойке и начал осторожно стирать светлые капли со щеки Фреда.
Все звуки отдалились, стали фоном; Гарри видел только широко открытые глаза Фреда и чувствовал, как натягиваются тёплые живые ниточки, похожие на пуповины, соединявшие его и близнецов с первой встречи, и понимал, что оба близнеца тоже ощущают это, понимал, как скучал по ним всё это время, как ему не хватало их самих, их тепла, участия и готовности подставить плечи, если он не сможет идти дальше сам… «Я чёртовски везуч, раз у меня есть Фред и Джордж…»
- Всё, ты чистый, - шёпотом сказал Гарри, комкая салфетку, ещё хранившую тепло кожи Фреда; звуки вновь вернулись, миг прозрения прошёл, но Гарри сомневался, что забудет хоть что-нибудь.
- Спасибо, - Фред отчего-то тоже говорил шёпотом.
На плечо Гарри легла тёплая ладонь Джорджа; Гарри благодарно откинул голову назад, махнув влажными кончиками волос по рукаву близнеца.
- Кстати, а тебе нужна помощь со вторым испытанием? – мягко спросил Джордж. – Мы могли бы сделать для тебя что-нибудь…
- Я разгадал это золотое яйцо, - вздохнул Гарри. – Но не знаю, что делать даль…
Гарри замолк на полуслове.
Второй курс. Кровь в чаше сияет нестерпимым зелёным. Снова верёвки врезаются в запястья. Снова страх и бессилие. И две высокие тонкие фигуры со странными ореолами вокруг голов.
- Фред, Джордж… вы не могли бы…
- Для тебя – всё, что угодно, - серьёзно сказал Фред.
- Научите меня, пожалуйста, заклинанию головного пузыря.
- Дай только допьём…
Гарри улыбнулся – так счастливо и расслабленно, как давно не улыбался.

Заклятие головного пузыря он усвоил за час; он даже специально опускал голову, окружённую пузырём, в большую ванну, трансфигурированную Фредом из кровати и наполненную Джорджем при помощи Aguamenti. Он мог держать её там столько, сколько ему хотелось, и дышать при этом так же спокойно, как и на суше. Впервые с того момента, как получил золотое яйцо, Гарри почувствовал, что напряжение уходит и на смену ему является спокойная уверенность в себе, редкостная для Гарри эмоция.
- Спасибо вам обоим огромное, - Гарри сел на трансфигурированную обратно кровать и зябко обхватил себя руками – в Визжащей хижине было довольно холодно.
- Не за что, - близнецы привычно сели по обе стороны от него; от обоих шла слабая волна тепла, и Гарри стало чуть легче. – Это, на самом деле, не так трудно.
- Зато как я психовал, когда понял, что придётся как-то провести час под водой, - вздохнул Гарри. – Я даже подумывал о том, чтобы войти в озеро и утопиться…
Фред и Джордж рассмеялись.
- Хорошо, в таком случае, что ты встретил нас в «Трёх мётлах».
- Самое лучшее – это то, что я вообще вас встретил, - возразил Гарри, с закрытыми глазами откидываясь к стене кровати и позволяя мышцам обмякнуть.
- Ты нам льстишь.
Гарри приоткрыл один глаз и покосился на хитро улыбающегося Фреда.
- Напрашиваешься на комплимент, да?
- А почему бы и нет? – весело спросил Джордж. – Тебе ведь не жалко для нас комплиментов, а?
Гарри снова закрыл глаза и признался:
- Я вообще не умею говорить комплименты. Всё, что я могу сказать, так это то, что я люблю вас обоих. Больше, чем кого угодно другого во всей моей дурацкой жизни.
- Не используй к своей жизни таких определений, - попросил Джордж.
- Неужели ты хочешь сказать, что мы любим дурака? – лукаво добавил Фред. – Низко же ты нас ценишь…
Гарри рассмеялся.
- Сдаюсь… я – средоточие мудрости, а вы – те самые чуваки наверху, что отмеряют каждому ум при рождении и ведают всеми мозговыми ресурсами человечества… Эй, хватит щекотаться!..
Близнецы, обратив мало внимания на его праведно-возмущённые вопли, продолжили своё чёрное дело, и Гарри ещё минут десять извивался на кровати, хихикая и притворно сердясь. Он снова чувствовал себя двенадцатилетним.
Угомонившись, все трое затихли на кровати. Гарри потянулся к близнецам и обнял их.
- Вы самые хорошие на свете, - пробормотал он.
- А ты ещё лучше, - на этот раз Фред и Джордж говорили хором.
- Вы мне льстите, - Гарри улыбался.
Короткие смешки близнецов отзвучали, и в хижине наступила тишина, прерываемая только свистом ветра. Гарри лежал, закрыв глаза, чувствуя живое тепло Фреда и Джорджа, и ему казалось, что это будет похоже на долгий медленный танец. Снова сближение, снова доверие, снова вместе – медленно, почти на ощупь, потому что прежние мосты сожжены, и надо выстраивать новые, доска за доской, скреплять и наносить резьбу на столбики перил. У Гарри дух захватывало от чистого, безоблачного счастья при мысли, что когда-нибудь, может быть, спустя несколько месяцев, они с Фредом и Джорджем будут так же близки, как в начале его третьего курса. Вся жизнь расстилалась перед ним пёстрым ковром, пока он чувствовал синхронный пульс близнецов, и ничего не могло быть правильней и лучше, чем эта тихая гавань в виде кольца их рук.
Новый виток спирали, долгий путь, пройти который – удовольствие само по себе. И они обязательно, непременно, во что бы то ни стало пройдут его.

* * *

Гарри считал дни, остававшиеся до второго испытания; главным образом потому, что ему не терпелось узнать, что же у него такое украдут, точнее, кого. Он повесил на стену над кроватью куском пергамента с числами от четырёх (потому что ему пришла в голову эта идея именно четвёртого вечером) до двадцати четырёх и вычёркивал каждый день по одной цифре размашистым крестом. Периодически капля чернил срывалась с кончика пера и пачкала покрывало; на следующий же день домовые эльфы меняли его на чистое, и Гарри мог со спокойной душой продолжать свинячить дальше, ставя крест на ещё одном числе.
Двадцатое число он обвёл кружком, чтобы, не дай бог, не забыть о встрече с Сириусом. Он соскучился по своему крёстному… пусть даже они друг друга совсем не знали – тем лучше! У них будет, о чём поговорить, они смогут узнать друг друга лучше… и ведь должны же когда-нибудь поймать эту погань Петтигрю, и Сириуса оправдают.
Дни проходили за днями, одинаковые, отличавшиеся, по разумению Гарри, единственно крестом, который он вычёркивал; уроки, испуганно-недружелюбные лица, ежедневный Locus Singularis, поцелуи с Олегом по углам – Гарри не мог отрицать сам перед собой, что его отчего-то тянет к золотоглазому дурмстранговцу. Так тянуло, наверное, жён Синей Бороды открывать запретную комнату. Гарри осознавал, что ничего толком не знает об Олеге Краме, что не имеет права продолжать эти поцелуи, запутавшись сам между Биллом, по которому продолжал очень тосковать, и близнецами, и вмешивать во всё это ещё одного человека – по меньшей мере, неблагоразумно, да и свинство по отношению к этому самому человеку. Но…
Но Олег, кажется, вовсе не интересовался мнением Гарри по этому поводу. Каждый раз, как они оказывались вдвоём в достаточно уединённом месте, чтобы можно было поговорить спокойно, Олег начинал поцелуи, противиться которым у Гарри не было ни сил, ни желания, ни внятной причины. По крайней мере, те причины, которые казались ему внятными, быстро теряли свой смысл, когда дело доходило до горячих властных губ.
Гарри путался в своих чувствах; но если чувства к Биллу и близнецам он мог определить без труда, то насчёт Олега он не мог подобрать подходящих слов. Это было какое-то подавление, причём Гарри ничего не имел против этого, как только золотые глаза оказывались в достаточной близости от него. В другие же моменты Гарри, пытаясь вычленить для себя источник этой странной властной силы, которой неоткуда было взяться в семнадцатилетнем парне (например, в Седрике ничего похожего не было и близко; не было в Перси, не было никогда в Маркусе Флинте и всех прочих старших парнях, которых Гарри знал). Должно быть, в Болгарии делают совсем других людей, совершенно не похожих на английских. По крайней мере, Гарри честно не раз и даже не два пытался прояснить для себя всю эту ситуацию с чемпионом Дурмстранга. Но так и не смог.
Малфой и Ко вели себя вполне прилично – ну, насколько они это умели. Они, не снимая, носили значок «Поттер – вонючка», кидали Гарри в сумку дохлых насекомых на Зельях, поддевали его, когда он проходил мимо – но всё это только на людях, в присутствии других студентов, а ещё лучше, чтобы поблизости ошивался преподаватель, готовый пресечь, в случае чего, агрессивные поползновения Поттера дать сдачи любимым одноклассникам. Но в гостиной никто не позволял себе ни единого смешка в адрес проходящего мимо Гарри; должно быть, те, кому всё же хотелось сказать что-нибудь чересчур остроумное, поднимали глаза и видели стены, разжижившиеся, оплывшие, как долго горевшие свечи. И это надёжно затыкало рты. Ни одного намерения в его сторону в спальне. Пожалуй, Гарри был бы даже рад исполнению своей давней мечты, но ему отчего-то казалось, что вот так запросто мечты не исполняются. Для них нужна какая-то причина, катализатор. В конце концов, человек должен быть хоть каким-нибудь местом готов к такому повороту дел… дело было в том, что Гарри не был готов совершенно. Он напрягался, предполагая, что Малфой что-то замышляет; и лёгкий холодок опасности дыбил волоски на позвоночнике Гарри всякий раз, как его взгляд случайно сталкивался с серым, переливающимся серебром в приступе явного сытого самодовольства, взором. «Всё это неспроста», - решал Гарри, но ничего не происходило, снова и снова. Как будто Малфой выжидал. Ходил кругами у клетки с ничего не подозревающей птичкой. Точил когти и пушил шерсть на загривке, наслаждаясь насторожёнными блестящими птичьими глазами, которые скоро выест. «Вот только, - злобно думал утомлённый метафорами, сравнениями и непрекращающимся слабым чувством опасности Гарри, - в клетке не птичка, а дракон! И чтоб мне лопнуть, если кошачьи когти могут пробить драконью чешую…»

* * *

Двадцатого числа Гарри слонялся по Хогварсту, не в силах заняться чем-нибудь даже для того, чтобы скоротать время до трёх часов ночи. Можно было бы, конечно, пойти поспать, чтобы двадцать первого не клевать носом на ходу, но Гарри был слишком нервен для того, чтоб принять «завтра» в расчёт. Его больше волновало «сегодня». Точнее, ночь с сегодня на завтра. Он так давно не видел Сириуса… вообще говоря, он его всего-то один раз и видел – тогда, в конце третьего курса. Но эта встреча запомнилась ему надолго…
Гарри сидел на кровати по-турецки; на коленях у него была пристроена толстенная энциклопедия по Трансфигурации, открытая на одной и той же странице уже пару часов как. Гарри вспоминал конец прошлого года и был погружён в раздумья о текущих событиях. Что, если попробовать узнать что-нибудь полезное о будущем…. Гарри отложил Трансфигурацию в сторону и слазил в тумбочку за мешочком с обточенными индюшачьими косточками.
Руны были обжигающе холодны в ответ на вопрос: что ждёт Гарри со всем этим Турниром? Гарри долго шарил по мешочку, пока не почувствовал горячую руну. Ему пришлось перекидывать её с одной руки на другую и дуть, прежде чем он смог разобрать выцарапаную руну без злобного шипения оттого, что пальцы жжёт. Руна Ehwas. «Руна связана со Слейпниром, скакуном Одина с восемью ногами, перевозившим своего хозяина в другие измерения. Символизирует магическую силу, способствует познанию тайн и секретов. Путешествие. Путешествие в себя, путешествие в другие миры, путешествие во времени. Тайна и процесс ее познания. Проникновение в тайну, прикосновение к неизвестному. Руна позволяет сформировать намерение и использовать силу Намерения в магических действиях», - цитировал себе Гарри статью из рунического словаря. Специфика именно рунического словаря заключалась в длине статей, и Гарри не стал больше цитировать – дальше просто не помнил ничего до того самого места, где объяснялся перевод на английский. Но и этого было более чем достаточно.
«Хочется верить, всё это означает просто, что я узнаю много всякого интересного и не очень касательно школьных предметов. Насчёт всякого другого с меня, пожалуй, пока хватит», - Гарри ухмыльнулся углом рта, вспомнив, насколько шокирован был Снейп, придя утром в свой кабинет и застав там сидящего на полу Поттера, уставившегося в пространство перед собой абсолютно невидящими глазами, и рядок сияющих чистотой котлов – такими они, наверно, и при изготовлении не были. И осторожный вопрос: «Поттер, Вы в порядке?». «В полнейшем», - ответил Гарри таким тоном, каким отвечает человек, увидевший, как метеорит попал в его дом, где была вся его семья и всё имущество, от заначки на покупку домика в пригороде до старого плюшевого зайца, и ушёл из кабинета.
Хогвартс по-прежнему был наполнен неприязнью и страхом, но ненависть попадалась теперь куда реже в общем море липкого опасения и насторожённости; слишком хорошо все помнили, как Гарри справился с первым испытанием, и предпочитали не рисковать, не забывая ещё и о том, что он превратил в каменную крошку спальню и верхушку Астрономической башни. От человека тем более не осталось бы ничего, кроме мокрого пятна; конечно, если что, маньяка Поттера посадят в Азкабан, но раздавленному/сожжённому будет уже глубоко всё равно.
Исключительным светлым пятном на фоне всего прочего оставалась для Гарри грядущая встреча с Сириусом, едва ли не единственным взрослым человеком, который принимал Гарри таким, какой есть. Пусть даже Сириус видел в Гарри больше Джеймса Поттера, чем отдельную личность, совсем не похожую на своего отца, но, в конце концов, они могут узнать друг друга лучше. И, самое важное, они хотят это сделать…

Вечером двадцатого февраля Гарри накинул мантию-невидимку и в ней вернулся в гостиную, никем не замеченный; время близилось к часу ночи, и большинство слизеринцев уже разошлось по спальням. Оставались Малфой с Креббом и Гойлом, Элоиза, зарывшаяся с головой в сочинение по Трансфигурации, Нотт, занимавшийся Арифмантикой, пара второкурсников, жарко споривших о чём-то шёпотом, и сам Гарри, присевший на ручку кресла и терпеливо дожидавшийся, пока все уйдут. Конечно, имело бы смысл прийти позже, когда уже будет три часа, но Гарри сжигало лихорадочное нетерпение, и на одном месте ему решительно не сиделось. Точнее, сиделось, но только на месте назначенной встречи. Скорей бы уже они все сваливали… тогда можно будет сесть перед камином и немного расслабиться вблизи огня, не опасаясь, что кто-нибудь наступит прямо на невидимого Гарри.
Элоиза торопливо, размашисто дописала последнюю строчку и принялась складывать валяющиеся вокруг книги в аккуратную стопку. Малфой следил за ней взглядом; пламя камина рыжими бликами плясало в серебристых глазах.
- Элоиза…
- Что, Драко?
- Ты очень похожа на Блейза… почему он никогда не упоминал, что у него есть сестра? И никто не знал, что в семье Забини два ребёнка…
- Значит, так нужно было, - отозвалась Элоиза спокойно.
- Зачем?
Элоиза закатила глаза в раздражении.
- Не всё ли тебе равно?
- Нет, не всё равно. Так в чём причина такой скрытности?
- Все женщины – урождённые Забини – воспитывались в том пансионе, откуда я приехала. До определённого возраста нам не разрешается общаться с мужчинами и выходить в свет. Это нужно, предвосхищая твой следующий вопрос, для смирения духа.
- А зачем вам смирять дух?
- Это долгий разговор… это связано с нашей кровью и кое-какими способностями, переходящими по наследству. Всё, твои вопросы кончились?
- Ещё один… а где сейчас Блейз, если твой пансион – женский?
Гарри навострил уши.
- Если он сочтёт нужным, то расскажет тебе сам, - изящно отбрила Малфоя Элоиза и вскинула сумку с книгами на плечо. – Спокойной ночи.
- Спокойной ночи.
- Что-то здесь нечисто, - буркнул Малфой, когда Элоиза ушла.
- Точно, что-то не так, - согласился Кребб.
- Неправильно что-то, - преданно поддержал Гойл.
- Молчите лучше оба! – рявкнул Малфой. – Не мешайте мне думать.
Кребб и Гойл поспешно сделали вид, что их здесь вообще нет – Гарри прикусил рукав, чтобы не рассмеяться в голос. Теодор Нотт дописал свою Арифмантику и отправился в спальню. Малфой продолжал сидеть на диване, пялясь в огонь.
- Что это было? – резкий нервный вопрос Малфоя заставил дёрнуться всех.
- Где, Драко? – опасливо уточнил Кребб.
- В камине.
- Там это… огонь.
- Сам вижу, что огонь! – Малфой, казалось, готов был вытащить палочку и наложить на Кребба Круциатус, чтобы лучше соображал. – Там было чьё-то лицо.
- Где, в камине? – уточнил Гойл недоумённо.
Гарри давился почти истерическим смехом.
- Да, в камине!!
- Там только огонь…
Малфой сжимал кулаки, тяжело дыша; Гарри невольно немного посочувствовал ему – найти общий язык с подобными дубинами было нелегко. Впрочем, Малфой сам этого хотел (потому что не хоти он, нашёл бы способ сплавить обоих под чьё-нибудь ещё покровительство; без покровительства Кребб и Гойл были бы неуправляемы и опасны, как минное поле)… Как выразился английский король Джеймс-какой-то-там-по-счёту, говоря о своей матери, которую должны были казнить: «Она сама сварила эту кашу – так пусть теперь ею и подавится!»
- Ладно, будем считать, что мне померещилось, - кое-как успокоившись, Малфой говорил задумчиво и рассудительно. – Хотя лицо это, кажется, мне знакомо…
- Может, тебе отдохнуть надо? – рискнул высказаться Кребб.
- Ты устаёшь очень… учишься, нам помогаешь, против Поттера последний план сколько сил отнял…- согласно пробасил Гойл.
- Ну, в конце концов, этот план оказался успешным, - удовлетворённо улыбнулся Малфой. – Пусть даже сам Поттер об этом ещё не знает…
Блондин встал и потянулся, тонкий и гибкий, словно вовсе без костей, а Гарри сидел, как пыльным мешком пристукнутый. Что ещё за план? И почему он оказался успешен, а Гарри ничего не заметил? «Я ведь жив и здоров, так? В чём тогда дело? Почему Малфой так уверен, что его план сработал?»
Оставшись один в гостиной, Гарри, как и хотел, скользнул на ковёр перед камином. Очень хотелось протянуть руку в огонь, как он делал это в снах перед тем, как превратиться впервые, но умом понимал, что вряд ли такой номер прокатит в реальности. Разве что…
Гарри сосредоточился и протянул руку к огню. Ладонь обдало слабым теплом. По чуть-чуть… понемногу… Гарри прикусывал губу до крови, перехватывая и без того истерзанный за эти годы кусочек плоти так и этак; старые шрамы от вот таких же укусов ломались под нажимом, и зубы скользили по мокрой коже губ. Не полностью… ни в коем случае не целиком… только рука… тонкая полудетская ладонь Гарри, протянутая к огню, обрастала ржавого цвета чешуёй. Только ладонь, до запястья. Ни в коем случае не превращаться полностью! Ни в коем случае! Огонь перестал греть – чешуя не обладала такой же чувствительностью, как человеческая кожа. Гарри бестрепетно погрузил пальцы в огонь – только слабая щекотка. «Вот так-то лучше…»
Превратить руку обратно оказалось куда легче – не нужно было следить за тем, чтобы не превратиться целиком. Гарри чувствовал себя так, словно весь день мыл окна у Дурслей; всё тело ломило, по лбу градом катил пот. Анимагия определённо была не для слабых телом. Гарри откинулся назад, опираясь спиной о диван, и почувствовал, как веки неумолимо опускаются, и всё тело обмякает в сонной истоме… «А Сириус, если что, меня добудится?»
Гарри встряхивался и принимался думать о чём-нибудь интересном, чтобы не скучать и не спать. Интересные темы с поистине волшебной ловкостью превращались в снотворное не хуже лекции Биннза.
- Гарри?
Гарри встрепенулся, сонно захлопав ресницами.
- Сириус? Здравствуй…
- Привет, - голова Сириуса торчала из камина. Гарри припомнил, как первого сентября видел Амоса Диггори примерно в такой же позиции в доме Уизли. – Ну наконец-то ты здесь один, я тут периодически появлялся на секунду, проверял…
- Как ты поживаешь? – по лицу Гарри, вставшего перед камином на колени для пущего удобства разговора, расползалась несмелая улыбка. Он так давно никому не улыбался открыто…
- Я-то ладно, а ты тут как? – лицо Сириуса осталось прежним, но волосы теперь были пострижены до плеч и были чистыми, и он, кажется, немного прибавил в весе, что только порадовало Гарри, помнившего, насколько Сириус напоминал скелет в ту ночь в Визжащей хижине. Вообще же крёстный выглядел моложе, чем тогда, и больше походил на своё изображение на фотографии со свадьбы родителей.
- Я… - Гарри хотел сказать «всё нормально», но слова, которые, без сомнения, были бы наглой ложью, всё никак не шли с языка. – Мне так хреново здесь, Сириус…
Гарри словно прорвало, и он, лихорадочно, сбиваясь, торопливо, практически взахлёб начал рассказывать о том, как все боятся его и ненавидят, как даже Рон и Гермиона ему не поверили, как его пытались убить снова, много раз, как Рита Скитер написала отвратительные статьи после взвешивания палочек и в начале января, и теперь издевательские замечания сыпятся на него со всех сторон, как ему чертовски одиноко в этой чёртовой школе, как во втором испытании он должен будет обыскать дно озера за какой-то час…
Глаза Сириуса были полны неподдельной тревоги; выговорившись, Гарри опустил голову и облизнул пересохшие от нервозности и стянутые недовытертой кровью губы.
- Не печалься, Гарри… я вряд ли могу что-нибудь изменить, но помни, что я рядом. И, Гарри, есть кое-что, о чём я должен тебя предупредить…
- О чём?
- О Каркарове. Гарри, он был Пожирателем Смерти. Ты ведь знаешь, кто такие Пожиратели Смерти?
- Да... Так он... что?
- Его схватили, он сидел в Азкабане в одно время со мной, но потом его выпустили. Я готов спорить на что угодно: именно из-за него Дамблдору в этом году понадобился в школе аврор – чтобы следить за ним. Это ведь Грюм схватил Каркарова. И посадил его в Азкабан.
- Каркарова освободили? – медленно повторил Гарри – его мозг отказывался принимать очередную порцию потрясений. – Почему?
- Он договорился с министерством магии, – горько ответил Сириус. – Он сказал, что осознал свои ошибки, а потом назвал многих своих сообщников... из-за него очень многих посадили... что, надо сказать, не прибавило ему популярности. А после освобождения, насколько мне известно, он стал в своей школе обучать детей тёмной магии. Так что дурмстранговского чемпиона тоже берегись.
- Ладно, – смущённо отозвался Гарри, умолчавший о своей сложной личной жизни. – Но... ты думаешь, это Каркаров поместил моё имя в чашу? Потому что если это он, то он очень хороший актёр. Он вёл себя так, будто был разъярён этим. И хотел, чтобы мне запретили участвовать.
- Он действительно хороший актёр, ему же удалось убедить министерство магии отпустить его.
- Ты имеешь в виду, Каркаров хочет убить меня? Но... зачем ему? – медленно спросил Гарри.
Сириус замялся.
- До меня доходят странные слухи. В последнее время Пожиратели Смерти что-то уж слишком активны. Смотри сам: они открыто показались на кубке мира по квиддичу. Потом кто-то создал там Смертный Знак... и ещё… ты слышал про ведьму из министерства, которая пропала?
- Берту Джоркинс? – вспомнил Гарри.
- Совершенно верно. Она пропала в Албании, а, по слухам, именно там Вольдеморта видели в последний раз... она ведь знала о том, что в этом году снова начнут проводить Турниры, правильно?
- Да, скорее всего, но... вряд ли она могла наткнуться на Вольдеморта? – засомневался Гарри. – Он же не шатался прямо так по гостиницам и людным улицам…
- Слушай, я хорошо знаю Берту… Она училась в Хогвартсе одновременно со мной, на пару-тройку лет старше, чем мы с твоим отцом. Она была настоящая идиотка. Жутко любопытная, но совершенно безмозглая, абсолютно. Это страшное сочетание, Гарри. Я уверен, что заманить её в ловушку ничего не стоило.
- Значит... Вольдеморт мог узнать про Турнир? Ты это имеешь в виду? Думаешь, Каркаров здесь по его приказу?
- Не знаю, – задумчиво отозвался Сириус, – просто не знаю... Как я думаю, Каркаров не из тех, кто снова примкнул бы к Вольдеморту, не будучи убеждён, что тот достаточно силён, чтобы защитить его. И всё же, кто бы ни поместил твою заявку в чашу, он сделал это не случайно. Я не могу избавиться от мысли, что Турнир – очень хороший способ убить тебя и выдать всё за несчастный случай.
- Можно убить меня куда как проще, - возразил Гарри. – Я до сих пор жив за счёт чистого везения…
- Кстати, - нахмурился Сириус, - за что они все так на тебя ополчились?
Гарри пожал плечами.
- На первом курсе я отказался дружить с Малфоем… а потом убил брата Забини, Девона… случайно убил, отбросил к стене Ступефаем, а он шею сломал…
Сириус сочувственно кивнул. Гарри вздохнул.
- А остальные… они просто опасаются меня, они думали на втором курсе, что я Наследник Слизерина, теперь они боятся, что я превращусь в дракона в любой момент и всех сожгу или растопчу… или просто съем, не знаю, чего именно они боятся…
- Держись, Гарри, - Сириус протянул из камина руку и ласково въерошил волосы Гарри. – Ты всегда будешь отличаться от них всех в лучшую сторону…
- В лучшую ли? – буркнул Гарри.
- Ты считаешь, лучше быть серой массой? – Сириус улыбнулся. – Ты яркий, как огонь. А они – пепел…
- Не знал, что ты поэт, - Гарри улыбнулся.
- Я никогда не был поэтом, - рассмеялся Сириус. – Это Джеймс писал стихи… иногда. Начал после того, как понял, что любит твою маму… надо сказать, он действительно хорошо писал, но наизусть я ничего не помню, а записей точно не сохранилось, ведь ваш дом был разрушен…
- Жалко… - протянул Гарри; ему действительно хотелось бы прочесть, какие стихи писал его отец.
- Я повспоминаю и запишу тебе, - пообещал Сириус. – Потом, когда мне не надо будет спешить…
- А ты спешишь?
- Чтобы воспользоваться камином, я пробрался в чужой дом, и сюда могут войти в любую минуту. Поэтому я весь на нервах.
- А-а…
Сириус напрягся, прислушиваясь к чему-то.
- Кажется, идут… надо превращаться и убегать…
- До встречи, - торопливо сказал Гарри и поцеловал Сириуса в щёку, оставив на смуглой коже крёстного бледный кровавый отпечаток.
- До встречи, Гарри… береги себя…
Сириус исчез из поля зрения, а Гарри ещё минут десять сидел у камина, зябко обхватив себя обеими руками, хотя холодно вовсе не было. Спать хотелось ужасно, а за окном занимался слабый рассвет, и хорошо было бы пойти и принять тёплый душ, а потом надо взять сумку и потащиться в Большой зал на завтрак… при мысли о еде Гарри почти затошнило.
Ещё один чёртов день.


Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 369
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 18:16. Заголовок: Глава 15. Когда сер..


Глава 15.

Когда сердце начерни обнажено в словах,
Бают: он безумен.
Велимир Хлебников, «Когда рога оленя подымаются над зеленью…»

Утро второго испытания Гарри встретил спокойно – он уверен был, что, даже если не найдёт то, что у него там спёрли (хотя никакой пропажи он не заметил), то сумеет продержаться под водой, сколько потребуется. Олег рядом тоже вёл себя спокойно – видимо, для него задание не составило особой сложности. «Может, я вообще один такой идиот, что без подсказки не смог понять, что надо слушать этот вой под водой?», - задался Гарри вопросом, изрядно испортившим и без того не радужное настроение четвёртого чемпиона. Ему хотелось спать и читать что-нибудь необременительное под надёжной защитой Локус Сингулярис, но вместо этого ему пришлось съесть пару тостов, выпить тыквенного сока и встать из-за стола, чтобы вместе с остальными чемпионами потащиться прочь из замка, к озеру.
После приветственной речи от снова бодрого и ничем, кажется, не обеспокоенного Людо Бегмена, чемпионов расставили вдоль берега озера на расстоянии десяти футов друг от друга. Гарри вытащил палочку заранее и, дождавшись свистка – точно такого же, как на первом испытании – наложил на себя заклинание головного пузыря.
Ледяная вода обожгла Гарри; он готов был закричать от неожиданности, ногу свело, когда он попробовал проплыть немного. Пришлось приземлиться на дно и, кривясь от холода, массировать мышцы. Судорога прошла только минут через пять, и Гарри, постукивая зубами от холода, энергично заработал руками и ногами, плывя куда-то к середине озера. По дну, к сожалению, пойти было нельзя – слишком много водорослей, в которых ноги путались бы. Может, движение хоть как-то уменьшит этот жуткий холод, кровь там по жилам погоняет… Гарри приспособился двигаться и довольно быстро, хотя и неуклюже, заплыл достаточно далеко, чтобы потерять из виду дно; тогда он сделал усилие и нырнул на глубину.
Тишина давила на уши. Он видел не дальше, чем футов на десять вокруг, поэтому по мере продвижения вперёд новые пейзажи выскакивали перед ним из темноты очень неожиданно: леса спутанных извивающихся водорослей, широкие илистые равнины, усеянные тускло мерцающими камнями. Широко раскрыв глаза, Гарри заплывал всё глубже и глубже, в самый центр озера, вглядываясь сквозь светящуюся голубовато-серым толщу воды далеко, туда, где вода становилась непрозрачной.
Вокруг серебристыми стрелами сновали мелкие рыбки; больших здесь то ли не водилось, то ли они заранее благоразумно решили отсидеться где-нибудь в норах в иле, пока сумасшедшие люди шастают по их озеру. Раз или два Гарри показалось, что впереди виднеется что-то посущественнее рыбок, но, подплывая ближе, он обнаруживал, что это всего-навсего почерневшее бревно или густой клубок водорослей. Нигде не было видно ни других чемпионов, ни русалок, ни гигантского кальмара – к счастью для кальмара.
Вдруг перед ним открылся просторный луг светло-зелёных водорослей двухфутовой высоты. Гарри не мигая уставился перед собой, силясь различить в тёмной воде странные очертания чего-то непонятного... и тут безо всякого предупреждения кто-то сцапал его за щиколотку.
Гарри резко обернулся – в воде это было довольно неудобно, потому что Гарри ещё не приспособился толком к её сопротивлению – и увидел маленького рогатого загрыбаста. Высунувшись из зарослей и обнажив треугольные острые зубки, водяной демон обхватил длинными пальчиками ногу Гарри и тянул к себе; пока Гарри вытягивал руку с палочкой и вспоминал, как звучит нужное заклинание, из леса водорослей высунулись ещё два загрыбаста и стали хватать Гарри за мантию, утягивая его вниз.
- Relashio! – прокричал Гарри; звук собственного голоса ударил ему по ушам, заметавшись внутри пузыря, а палочка, вместо того чтобы ударить в загрыбастов искрами, как положено, выпустила в них заряды кипящей воды – зелёная кожа демонов в местах ударов сделалась красной. Гарри беспрепятственно выдернул ногу из пострадавшей лапы загрыбаста и как мог быстро поплыл прочь, не оборачиваясь, но периодически отстреливаясь через плечо кипятком; его то и дело хватали за ноги другие загрыбасты, и тогда он с силой брыкался, и неизменно чувствовал, что его нога ударялась о рогатый череп. Оборачиваясь, он всякий раз видел медленно тонувшего, погружавшегося в чащу водорослей загрыбаста со съехавшимися к переносице глазами и его соплеменников, грозивших кулачками.
Он плыл уже, по ощущениям, не меньше двадцати минут. Под ним простиралась обширная илистая равнина, и своим движением он невольно поднимал на её поверхности небольшие тёмные смерчи. Когда ему подумалось, что направление он таки выбрал неправильно, до него донеслись долгожданные звуки – обрывки русалочьей песни:
- И у тебя всего лишь час,
Чтоб это отобрать у нас...
«У них что, на все случаи жизни только одна песня, вот эта, сочинённая к Турниру неизвестным министерским чиновником?»
Гарри поплыл быстрее, и вскоре перед ним прямо из мутной воды вырос громадный камень. На нём были выцарапаны чем-то острым русалиды с копьями в руках – кажется, сцена охоты на гигантского кальмара. Гарри проплыл мимо камня, двигаясь на пение:
- ...но уж не час, а полчаса,
и мешкать более нельзя,
не то – ужасный поворот –
то, что ты ищешь, здесь сгниёт...
«А, значит, всё-таки есть вариации!»
Со всех сторон из темноты стали вырастать грубые здания из неровного камня, все в пятнах водорослей. В окнах Гарри увидел лица... вовсе не похожие на лицо, изображённое на картине в ванной для старост... «Художник то ли покурил хорошо, то ли опасался детей напугать суровой правдой жизни…»
У русалок и русалов была серо-зелёная кожа, на головах – в жизни не чёсаные копны длинных тёмно-зелёных волос. Глаза, как и щербатые зубы, поражали непривычного Гарри своей желтизной, на шеях висели толстые связки каменных бус. «Неандертальцы ушли под воду, и им тут понравилось. Мамонты вымерли, а гигантские кальмары ещё нет – на них ещё можно охотиться…» Они украдкой глядели на проплывающего мимо Гарри; двое или трое, сжимая в руках копья, вышли из своих жилищ, чтобы получше рассмотреть его. «Человека не видели, что ли?». Мощные рыбьи хвосты русалок с силой хлестали из стороны в сторону, поддерживая своих хозяев в равновесии.
Оглядываясь по сторонам, Гарри ускорил движение. Вскоре домов стало больше, вокруг некоторых из них росли сады из водорослей («Их что, просто так вокруг мало?!»), а рядом с одной дверью он даже увидел цепного загрыбаста. «Зачем он тут? Охранять эти, с позволения сказать, дома от своих свободных собратьев, что ли?» Русалы, появляясь отовсюду, пристально наблюдали за ним, показывали на пузырь вокруг его головы, переговаривались, прикрывая рты руками. Гарри поскорее завернул за угол – нездорового внимания ему и на суше хватало. К тому же он настолько замёрз, что теперь, пожалуй, не смог бы даже сказать «Релашио» – так у него стучали зубы – и был настроен покончить с этим балаганом, именуемым испытанием, как можно скорее.
Перед шеренгой домов, обступающих русалочью версию деревенской площади, плавала целая толпа подводных жителей. В центре пел для чемпионов народный русалочий хор, а за ним высилась грубо вытесанная из камня скульптура: гигантская фигура то ли русалки, то ли русала – ни о первичных, ни о вторичных половых признаках скульптор, чьё имя в веках вряд ли сохранилось, не позаботился. К хвосту этого загадочного существа были крепко привязаны в ряд четыре человека.
Скользя взглядом слева направо, Гарри узнал Анджелину Джонсон, Виктора Крама и Элоизу Забини. Четвёртой была незнакомая Гарри девочка лет восьми, но, судя по облаку серебристых волос, окружавших её голову, и изящным чертам лица, он решил, что она – младшая сестра Флёр Делакур. Все четверо пребывали в очень глубоком сне. Их головы качались из стороны в сторону, из ртов вырывались тонкие струйки пузырей.
- Мерлин меня заавадь… - высказался Гарри. Среди всего бесчисленного множества вариантов, что он передумывал с тех пор, как узнал о задании, присутствовали самые разные люди, но никогда ему не приходило в голову, что кто-то сочтёт подходящей кандидатурой человека, которого ему, Гарри, не будет хватать на земле, Элоизу Забини. Кого он только не вспомнил, от Снейпа до Рона, от Невилла до Молли Уизли… но Элоиза Забини не входила в этот список. «Кажется, кто-то из устроителей начитался Риты Скитер».
Гарри пожал плечами и подплыл вплотную к Элоизе, раздумывая, как бы отвязать её. Пропитавшиеся водой крупные узлы нечего и было надеяться распутать онемевшими от холода пальцами. Гарри вытащил палочку и прицелился, надеясь, что не отхватит попутно от Элоизы что-нибудь жизненно важное:
- Caedo! Caedo! Caedo!
Верёвка, сдерживавшая её руки и ноги, расплылась в стороны, медленно и вальяжно. Безвольное тело Элоизы покачнулось и, приняв почти горизонтальное положение, всплыло на несколько футов. Гарри обхватил её за талию – длинные волосы, как обычно, не стеснённые даже самой завалящей лентой, окутали его лёгкой тёмной волной. Он скрутил их в жгут и затянул самым обычным узлом у корней волос – получился своеобразный хвост. Элоиза его убьёт за такое подобие причёски, когда оно так высохнет, но сейчас Гарри был совершенно не расположен бороться со склонностью её волос закрывать ему весь обзор. Оттолкнувшись от дна ногами, Гарри начал всплывать. Вода давила ощутимо, и Гарри быстро выбился из сил – подняться одному было бы сложно, а уж таща с собой кого-нибудь ещё, неважно кого, главное, бессознательного и не способного справиться с этим самостоятельно.
Ближе к поверхности подниматься стало проще, и на воздух Гарри вылетел, как пробка от шампанского; он едва улучил момент сказать «Фините Инкантатем», убирая пузырь. Они были довольно далеко от берега, и Гарри интенсивно заработал руками и ногами, стараясь держать голову Элоизы над водой. Тело в руках было тяжёлым, сам Гарри уже от холода не чувствовал толком ни одной клеточки, и мышцы с каждой секундой наливались усталостью. Он доплыл до мелководья и поднял Элоизу на руки. На воздухе она стала в два раза тяжелее, и у него чуть не подогнулись коленки, а руки мелко задрожали от усилия, резанувшего по и без того ноющим мышцам, но он донёс её до самой кушетки рядом с поджидавшей наготове мадам Помфри. Медсестра без лишних слов закутала в одеяла сначала Элоизу, потом Гарри, и напоила его, оставив Элоизу «досыпать», каким-то зельем, от которого у него пошёл пар из ушей. Возможно, Перечным, первым средством от простуды; Гарри хотел было объяснить ей, что не простудится ни в коем случае, но, почувствовав, как по телу распространяется приятное тепло, захлопнул рот. Толк от Перечного зелья, безусловно, был, даже если в его основной функции, противопростудной, не было ни малейшей нужды.
Трибуны выли и шумели, что-то кричали, что-то скандировали; Гарри не вслушивался. Его била дрожь по мере того, как он отходил от холода, и не было ни малейшего желания вслушиваться. Флёр Делакур поблизости плакала, кричала и вырывалась из рук мадам Максим:
- Габ’иэль! Габ’иэль! Заг’и басты напальи на менья, я не смогла, пустьите менья, я должна спастьи Габ’иэль!!..
На Гарри напало какое-то отупение; отпустил дикий стресс, в состоянии которого он находился всё это время, нахлынуло облегчение: он прошёл, он справился, до следующего тура он свободен…его потянуло в сон, но он заставил себя встряхнуться. Не время было дрыхнуть.
Спустя десять минут из воды выбрался Седрик с Анджелиной и плюхнулся на стул рядом с Гарри, закутанный в такое же одеяло, с посиневшими от холода губами, но улыбающийся.
- Здорово, ты первый! – весело поприветствовал он Гарри. – Как тебе загрыбасты? Милые создания, не правда ли?
- Ты говоришь, как Хагрид, - ухмыльнулся Гарри. – Там, в озере, я думал, что не встречал ещё никого противнее загрыбастов, причём этих конкретных, которые хватали меня за ноги.
- Твоя правда, - рассмеялся Седрик. – И эти русалиды… по правде сказать, я представлял их совсем другими.
- Я тоже, - признался Гарри.
Седрик солидарно чихнул. Мадам Помфри немедленно влила в него ещё порцию зелья.
- Чёрт, кажется, я всё-таки простужусь, - «пожаловался» Седрик. – Как ты думаешь, я не разонравлюсь Анджелине, если буду ходить с красным носом и глазами?
Гарри хмыкнул.
- Она посчитает это твоими боевыми ранениями. Ты ведь в озере не просто так болтался, а её спасал.
- А что, это идея! – развеселился Седрик. – Слушай, а кто твой заложник?
Гарри кивнул на кушетку рядом с собой.
- Та девушка, о которой писала Скитер? – догадался Седрик. Гарри молча кивнул. – Так у тебя с ней и правда что-то есть?
- Нет, - с досадой бросил Гарри. – Меня бесит, что все верят Скитер. Держу пари, если бы не «Пророк» с её статьями, никто бы не додумался сделать Элоизу моей заложницей!
- Эй, остынь, - Седрик выставил вперёд ладони в успокаивающем и защитном жесте. – Я же тебя ни в чём не обвиняю. А почему у тебя с ней ничего нет? Она, кажется, симпатичная…
- Потому что я вообще парней предпочитаю, - слова вылетели изо рта Гарри прежде, чем он сообразил, что сказал.
Всё. Вот сейчас ровные брови Седрика изогнутся в недоумении, потом тёмно-красные губы скривятся от отвращения, и разговор мгновенно завянет. Гарри поднял глаза на Седрика и с искренним недоумением увидел, как тот улыбается.
- А, понятно теперь. Я помню, как в прошлом году вся школа сплетничала о тебе и близнецах Уизли… да и в позапрошлом тоже…
- Так ты… нормально в к этому относишься? – Гарри чувствовал себя Креббом. Или Гойлом. Или горным троллем. В общем, кем-то очень тупым.
- Ну да, а что? Какая разница, кто кого предпочитает? Сам я девушек люблю, но это же дело вкуса…
Гарри озадаченно замолк. Трибуны очень удачно заревели что-то вновь – Олег с братом выбирались на берег. Флёр уже не билась, а просто тихо рыдала.
Дамблдор склонился над водой, обсуждая что-то с главной русалкой, самой страхолюдной на вид. Несколько рядовых выносили на берег бессознательную Габриэль Делакур. Флёр бросилась к сестре и зарыдала над её телом, мешая мадам Помфри кутать девочку в одеяла.
Элоиза, Габриэль и Виктор Крам уже проснулись к тому времени, когда сульи закончили совещаться, и Людо Бегмен поднялся, чтобы толкнуть очередную речь.
- Дамы и господа, мы приняли решение. Предводительница русалидов Затонида подробно рассказала нам обо всём, что произошло на дне озера, и в результате чемпионы, с учётом того, что высшая оценка за это состязание составляет пятьдесят баллов, получают следующие оценки: мисс Флёр Делакур, хотя и продемонстрировала великолепное владение заклятием головного пузыря, при приближении к цели была атакована загрыбастами и не сумела спасти своего заложника. Она получает двадцать пять баллов.
Вежливые аплодисменты для Флёр, и снова тишина.
- Мистер Олег Крам воспользовался неполной формой превращения, оказавшейся, тем не менее, вполне эффективной, и вернулся со своим заложником последним. Он получает сорок баллов.
Каркаров хлопал громче всех, выглядя при этом донельзя самодовольно.
- Мистер Седрик Диггори, также использовавший заклятие головного пузыря, вторым вернулся вместе со своим заложником, но, тем не менее, превысил лимит на одну минуту. – Дикие крики хаффлпаффцев. – Он получает сорок семь баллов.
- И наконец… мистер Гарри Поттер!! – Бегмен прокричал имя Гарри так, как приветствовал на чемпионате мира игроков мирового класса – с таким же напором, с таким же восторгом. – Также блестяще воспользовался заклятием головного пузыря и вернулся первым вместе со своим заложником, когда до окончания заданного времени оставалочь пятнадцать минут! Он получает СОРОК ДЕВЯТЬ БАЛЛОВ!!!
У Гарри заложило уши от голоса Бегмена. Трибуны выли и бесновались, и Гарри не мог понять, рады они за него или, напротив, возмущены результатом – в голове у него смешалось всё, что только могло смешаться. Он устал и хотел спать. И отчаянно нуждался в чашке горячего какао.
Среди столпившихся вместе чемпионов и заложников хлопали все, кроме очень недовольной Флёр и мало что понимающей, дрожащей от холода Габриэль. Гарри усердно пытался выжать из себя улыбку, но ему на самом деле было абсолютно всё равно, сколько баллов он получил.
- Ты теперь на первом месте! Поздравляю! – Седрик хлопнул Гарри по плечу. – Кстати, у тебя жук на волосах, ты знаешь об этом?
- Седрик, скажи…
- Что?
- Ты сам догадался, что яйцо надо открыть под водой, или тебе кто-то помогал?
Седрик закусил губу.
- Вообще-то, мне помогли… но я обещал этому человеку никому не говорить, что это он…
- Понятно…
Гарри хотел ещё что-то сказать, но тут снова вклинился Бегмен:
- Третье и последнее состязание состоится вечером двадцать четвёртого июня. Участников уведомят о сути задания ровно за один месяц. И спасибо всем за поддержку, оказанную чемпионам.
«За что, за что?», - Гарри испытал большое желание взять микроскоп и поискать эту саму поддержку, которую он, должно быть, потерял где-то по дороге сюда. Но всё это было уже неважно, потому что теперь он мог быть свободен до июня, свободен и счастлив, насколько получится…

* * *

- Хмм… Гарри…
- Что?
- Я просто подумал… ты должен это увидеть раньше, чем войдёшь в Большой зал, - Седрик протягивал Гарри номер журнала «Ведьмополитен», и на лице хаффлпаффца было совершенно неописуемое выражение.
Гарри, вообще-то, опаздывал на обед, но подумал, что это, должно быть, действительно что-то важное, раз Седрик позаботился перехватить его у порога Зала.
- Что именно здесь такого интересного?
- В середине…
Гарри раскрыл журнал в указанном месте. Броский заголовок косым шрифтом: «Тайная сердечная рана Гарри Поттера?»
Текст был не менее претенциозен, чем заголовок.
«Мальчик, возможно, совершенно не похожий на других – и всё же мальчик, подверженный естественным переживаниям юности, - писала Рита Скитер. – Со времени трагической потери родителей лишённый любви и ласки четырнадцатилетний Гарри Поттер искал утешения в объятиях тех людей, что были к нему добры. Бедняжка не знал, сколько новых ударов поджидает его на тернистом пути поиска тепла и любви в рядах окружающих его граждан Британии…
Из достоверных источников к нам поступила информация о том, что со второго курса наш маленький герой был совращён двумя близнецами Фредом и Джорджем Уизли. В них он надеялся найти старших братьев, покровителей, которые обеспечили бы ему заботу, котоой он был лишён, не имея на свете ни единой родной души, но нашёл лишь грязь и разврат. «Они ужасные, - уверяет Эдриан Пьюси, симпатичный и сообразительный мальчик-четверокурсник. – Они запугали весь Хогвартс – это они так якобы шутят. Их «шутки» оскорбляют человеческое достоинство и наносят материальный урон. Но им всё сходит с рук». Почти два года наш маленький дракон продолжал эти противоестественные отношения, после чего нашёл наконец в себе силы разорвать их и потерять зависимость от этих двух одиозных фигур.
Но след в душе Гарри Поттера остался навсегда, или, по крайне мере, надолго. Как признался сам юный герой: «Я вообще предпочитаю мальчиков!». Примечательно, что фраза эта вырвалась из уст Гарри Поттера в тот самый момент, когда он сидел у изголовья небезызвестной нашему постоянному читателю Элоизы Забини, только что спасённой им со дна озера по условиям Турнира. Мальчик-Который-Выжил вынес мисс Забини из воды на руках, шатаясь и бледнея, но не уронил девушку, превосходящую его в росте на полголовы. И это паническое заявление вслух о своих противоестественных наклонностях… что это, как не попытка отгородиться от происков коварной представительницы одного из древнейших магических родов, пытающейся привязать к себе национального героя Британии? Всего лишь защитный рефлекс, сопряжённый со стрессовым состоянием и горькими воспоминаниями своего так рано, увы, прошедшего детства…
Но замечательнее всего то, кому он высказал эти, без сомнения, ошибочные слова о себе: Седрик Диггори, поразительно красивый юноша с модельной внешностью и подкупающим обаянием. По словам Диггори, он предпочитает девушек, но всё же тот факт, что герой Магического Мира на протяжении всего времени объявления оценок держался как можно ближе к юноше, ведя с ним светскую беседу о грязных махинациях вокруг Турнира, об обмане, связанном с прохождением заданий не вполне самостоятельно, но с чьей-то предварительной помощью, настораживает опытный глаз. Не является ли это общение, пока проходящее в рамках покровительственной дружбы, чем-то, обещающим перерасти во что-то большее? Не совершает ли Гарри Поттер ту же ошибку, что и два года назад, поддаясь тайному и загадочному греховному притяжению запретного плода в надежде, что уж здесь-то он получит немного настоящего чувства?..
Всё же возъмём на себя смелость предположить, что единственная опасность, которая угрожает Мальчику-Который-Выжил – это тайные планы Элоизы Лидии Забини касательно его будущего. Возможно ли, что она уже обманула его однажды, коль скоро наш юный герой так яростно отрицал всякую возможность имения с ней каких-то отношений, помимо приятельских? Но выбор именно её, а не кого-либо ещё в качестве заложника Турнира для Гарри Поттера показал, что юный герой всё ещё в плену иллюзий и надежд, и был бы безутешен, потеряв мисс Забини…
В прошлом горчайшие разочарования, в прошлом темнота и ужас первых лет в Хогвартсе, и Гарри Поттер уверенно движется по жизни, отдав, однако, свои помыслы по пути не самым достойным людям. Так что всем людям, желающим добра Гарри Поттеру, остаётся лишь надеяться, что в следующий раз он подарит своё сердце более достойной кандидатке».
Гарри выронил журнал из рук и отчаянно, с размаха ударился головой об стенку.
- Гарри, что ты делаешь?! – испуганный Седрик за руки оттащил Гарри от стены. Со лба по вискам и переносице Гарри текла кровь, быстрыми тонкими струйками расчерчивая его лицо, как художник-сюрреалист почти наугад кладёт мазки краски, пытаясь добиться от этого хаотичного переплетения линий чего-нибудь большего, чем они сами. – Ты что?!!..
- Я не могу это видеть, не хочу об этом думать и не могу не думать, - голос Гарри постоянно срывался. – Она пишет обо мне гадости, она пишет гадости о людях, которых я знаю и люблю, мне больно, по-настоящему больно, я не могу больше этого терпеть, сколько это ещё будет продолжаться!..
Последний выкрик потонул в громком всхлипе. Гарри сник, обвис в крепкой хватке рук Седрика и заплакал. Седрик прижал Гарри к себе, успокаивающе гладя по голове. Гарри всё рыдал и рыдал, и в его несвязной речи прорывались порой внятные слова вроде: «Близнецы», «Элоиза», «Скитер», «Слизеринцы»…
Вышедшая из Зала Анджелина Джонсон застала эту картину именно такой. В руке у гриффиндорки был номер «Ведьмополитена». Анджелина смотревал на них, и Седрик только сильнее обнимал Гарри, закостеневшего от своего любопытства и острого страха – что, если Седрик оттолкнёт его сейчас, оставит без поддержки, чтобы Анджелина не истолковала неправильно это объятие…
Каблучки Анджелины простучали мимо, постепенно затихая; она ушла, не сказав ни слова, а Седрик так и не выпустил Гарри. Гарри благодарно всхлипнул, чувствуя себя совершенно разбитым; помимо всего прочего, он ощущал идущую из Большого зала мощную волну негативных эмоций, направленную в него лично. Виски немилосердно ныли, и Гарри мог только надеяться, что на этот раз не дойдёт до такого, как в прошлый раз. Рядом ведь может не оказаться Добби и Снейпа.
- Ну всё, всё, успокойся, - шептал Седрик. – Ничего страшного не случилось, все, чьё мнение для тебя важно, знают, что всё это грязная паршивая ложь, что она всё извратила и облила грязью, это ничего не меняет…
Гарри прерывисто вздохнул.
- Меняет…
- Что меняет?
- Я… я эмпат. Я чувствую чужие эмоции. Когда она написала первую статью, про чемпионов вообще, я почти умер, так меня все ненавидели, я их так раздражал, у меня раскалывалась голова, я бредил… это правда важно, что они обо мне думают… я же жить хочу…
Седрик присвистнул.
- Так вот куда ты на несколько дней пропадал… ничего… ты же как-то справился тогда? Попробуй сейчас заранее так сделать, пока не все прочитали.
- Меня как-то Снейп спас, я не помню, что он делал. Мне было слишком плохо,- Гарри уже почти совсем успокоился, хотя нарастающая волнами боль позволяла ему безошибочно представлять, как сотни глаз пробегают строчку за строчкой на развороте «Ведьмополитена», как поднимаются брови и сжимаются в линии рты, как растёт неприязнь к нему и отвращение.
- Тебе сейчас уже плохо?
- Да… но но так, как сейчас, нестрашно, я могу сварить себе какое-нибудь обезболивающее, оно сработает. Вот к завтрашнему дню, наверно, дойдёт до пика…
Седрик молча пригладил волосы Гарри и осторожно коснулся губами его лба.
- Я могу хоть чем-нибудь помочь?
Гарри честно прикинул, есть ли что-нибудь во всём этом, что было бы в силах Седрика исправить.
- Если меня не будет слишком долго, найди Снейпа. Больше никого не надо, они не знают, что делать, чтобы пройти ко мне – у меня защитное заклинание вокруг кровати.
- Но он же твой декан… разве он сам не заметит раньше, что тебя нет?
- Разве только когда я начну разлагаться и завоняю, - буркнул Гарри. – А так до меня никому нет дела.
- Ты… серьёзно?
- Серьёзно, - Гарри отстранился от Седрика и поправил сбившиеся набок очки. – Знаешь, не пойду я пока в Большой зал… мне ещё объясняться вечером с Элоизой…
- И под всеми этими эмоциями кусок в горло не полезет, - понимающе подсказал Седрик.
- Для неэмпата ты удивительно догадлив, - ухмыльнулся Гарри.
- Ага… погоди, - Седрик покопался в сумке. – Мне вчера из дома прислали, моя бабушка обожает развлекаться с кулинарией… Вот, возьми.
Гарри не решался протянуть руку к предложенному свёртку, от которого пахло ванилью.
- Что это?
- Домашние конфеты. Я вообще-то собирался скормить их Анджелине, но, во-первых, тебе нужнее, во-вторых, она вряд ли поняла всё правильно.
- Ты с ней из-за меня разругался…
- Не бери в голову. Там не было ничего серьёзного. Бери конфеты, а то обижусь.
Гарри, в полнейшей растерянности, взял. Он знал бы, как отреагировать, начни кто-нибудь пуляться в него заклятиями или попробуй унизить. Но такое доброжелательное отношение к источнику большей части своих проблем ставило Гарри в тупик.
- Вот и молодец, - улыбнулся Седрик.
Послышался шум шагов; большинство студентов закончили обедать и направлялись теперь на занятия.
- Ого, нам пора рвать когти, - Седрик скорчил смешную рожицу. – А то нас растопчут… Увидимся, Гарри.
Седрик помахал Гарри рукой и зашагал прочь. Гарри, всё ещё ошеломлённый, поступил так, как ему подсказал инстинкт самосохранения – схватился за портключ и переместился на третий этаж. На Трансфигурацию он пришёл первым, благодаря Мерлина за то, что при МакГонагалл все будут держать рот на замке, а всякие гадкие статьи – при себе. Никому не хотелось терять баллы своего факультета, а Минерва МакГонагалл одинаково сурово относилась к любым ученикам, посмевшим нарушить железную дисциплину на уроке.
Но это означало не более чем отсрочку.
Конфеты были очень вкусными, и это как-то примирило Гарри с действительностью.

* * *

Вечером Гарри допоздна засиделся в библиотеке; мадам Пинс была непреклонна и выгнала его, закрывая на ночь это надёжное убежище. Можно было бы кивнуть и отойти на пару коридоров, а потом под мантией-невидимкой вернуться и провести ночь там, где его никто не найдёт, но толку в этом? Тянуть книзла за хвост смысла не было. Чем раньше он встретится со всем этим лицом к лицу, тем проще. «И вообще, - сурово сказал себе Гарри, - кто тут претендовал, мать твою, на Гриффиндор? А сам трусишь, как… как не знаю кто!»
- Non est fumus absque igne, - хмуро поведал Гарри проходу в гостиную. Проход открылся, выражая, по-видимому, полное согласие с тем, что дыма без огня не бывает.
Гостиная была полна народу. И все они были довольны этим миром, насколько Гарри мог судить; единственным элементом Вселенной, который их не устраивал, был сам Гарри. Впрочем, к этой роли он уже успел привыкнуть.
- О! Потти! – жизнерадостно поприветствовал Гарри раскрасневшийся Малфой. – Какие интересные вещи нам открылись сегодня днём… знаешь, я, наверное, буду переселяться в другую спальню. Мало ли, ты же мальчиков предпочитаешь…
- Кого бы я ни предпочитал, Малфи, тебе беспокоиться не о чем – на тебя не встанет ни у одного нормального человека, - хмуро бросил Гарри.
- А кто сказал, что ты нормальный, Потти? – захохотал Малфой. – Все знают, что по тебе давно Святого Мунго плачет!
- Ну, это уже что-то, - фыркнул Гарри. – А если что, Малфи, все будут плакать не по тебе, а над тобой – от радости.
- Это была угроза, Потти? – «изумился» Малфой. – Фу, как некультурно…
Гарри всё это время лихорадочно оглядывал гостиную, ища Элоизу. Её здесь, кажется, не было. Где же она?..
- Кого ищешь, Потти? – снова встрял счастливый до чёртиков Малфой. – Свою «коварную представительницу одного из древнейших магических родов, пытающуюся привязать к себе национального героя Британии»? Так её тут нет, она отправилась ждать тебя в спальню мальчиков. Там, надо полагать, она тебя и привяжет окончательно. К кровати.
Гостиная наполнилась угодливым смехом, отдававшимся в голове Гарри болезненным гулом.
- В спальню?
- Ну да, Потти, спальню, - повторил Малфой преувеличенно старательно. – Знаешь, это такое место, где люди спят. Там ещё стоят кровати, такие продолговатые мягкие штуки…
- Заткнись, Малфой, - раздражённо бросил Гарри, сдвигаясь с места. Ему нужно было в спальню.
- Ты так торопишься к ней, Потти? А как же мальчики, которых ты предпочитаешь? – продолжал веселиться Малфой. – Они будут скучать по тебе…
Гарри послал в Малфоя Петрификус Тоталус и скрылся в коридоре, ведшем к спальням.
- Meus Locus Arcanus, - Гарри спрятал палочку и обречённо осмотрел комнату.
Долго шарить не пришлось – Элоиза сидела на полу у его собственной кровати, подтянув колени к груди, закрыв лицо руками. Её плечи вздрагивали. Гарри неуклюже опустился рядом на колени и приобнял её одной рукой. Так неловко он редко себя чувствовал.
- Элоиза, что с тобой… какая разница, что пишет Скитер… мы же оба знаем, что всё это чушь…
- Я… я так устала… - пробормотала Элоиза, не отнимая рук от лица. – Мне это надоело…
Гарри убрал руку с её плеч и сел сантиметрах в двадцати от неё, точно так же оперевшись спиной о свою кровать.
- Извини, я только хотел тебя утешить… послушай, мне правда жаль, что тебя из-за меня вываляли в дерьме…
- Ты что, так ему и сказал? – теперь голос Элоизы звучал вполне спокойно; она подняла голову, и, если бы не неестественно яркие чёрные глаза, опухшие от слёз, никто не смог бы сказать, что она плакала.
- Кому что сказал? – не сразу въехал Гарри.
- Седрику Диггори. Ты так и сказал ему, что предпочитаешь мальчиков?
- Ну… да, - признался Гарри, краснея до воротника мантии.
- Это правда?
- Правда, - ему было действительно некомфортно разговаривать с ней именно об этом, но ему казалось, что она имеет право знать.
Элоиза откинула голову назад и тихо, как-то надтреснуто засмеялась.
- Чёрт побери… после всего, после грёбаных изнасилований… ты всё ещё предпочитаешь мальчиков! Поверить не могу!
- Откуда ты знаешь про изнасилования?!!! – Гарри подскочил на месте и изумлённо уставился на Элоизу. Та не слушала его, продолжая излагать всё, что накипело у неё на душе.
- И это был мой последний грёбаный шанс – женское обличье, понимаешь ли ты, Гарри, я больше ничего не могу придумать, мать давит на меня, директор давит, Помфри пилит, Малфой ходит кругами и подозревает, Скитер пишет всякое дерьмо, а ты, мистер Гарри Милый-общительный-корректный-умный-сексуальный Поттер, предпочитаешь грёбаных мальчиков, о чём и заявляешь, едва вытащив меня на руках из озера!
- Элоиза, постой, я ничего не понимаю, - Гарри нервно кусал губы. – Что ты имеешь в виду? Последний шанс на что? Что значит «женское обличье»?
- То и значит, - Элоиза глубоко вздохнула и направила на себя свою палочку. – Finite Inkantatem Illusio!
Волосы Элоизы поползли вверх по её спине, укорачиваясь; черты лица заострились, тело одновременно окрепло и постройнело, форма губ сменилась, кожа стала немного темнее. На Гарри смотрел Блейз Забини собственной персоной.
Гарри отшатнулся, опираясь рукой о ковёр, чтобы не упасть.
- Что… что за…
- Вот теперь тебе ясно, откуда я всё это знаю, - Забини горько улыбался, опустив палочку. – Я был в истерике, прочитав эту статью… мне казалось, ты вполне ладишь с Элоизой, пусть даже она никогда не существовала на самом деле… я надеялся… надеялся на что-нибудь… а потом выясняется, что мне ничего не светит ни как Блейзу, ни как Элоизе. Это как будто я бьюсь о стену, Гарри…
- Не смей называть меня по имени! – взорвался Гарри. – Не смей, слышишь, ты, скользкая тварь! Я разрешал называть себя по имени Элоизе Забини, СОВСЕМ НЕ ПОХОЖЕЙ НА СВОЕГО ЧЁРТОВА СНОБА И УБЛЮДКА БРАТА!!
- Но ведь это всё был я, Гарри, послушай, я просто …
- Слушать ничего не желаю!! – Гарри вскочил на ноги, сжимая и разжимая кулаки. – Ты обманывал меня два месяца! Я доверял тебе, чёрт возьми! Мразь, какая же ты мразь…
- Гарри, постой, послушай меня, - Забини тоже встал. – Я не хотел тебя обманывать, я хотел быть ближе к тебе, пожалуйста, успокойся…
- УСПОКОИТЬСЯ???!!! А может, ты ещё что-нибудь от меня хочешь, а?! Проси, мать твою, не стесняйся, Элоиза, мой единственный чёртов друг, ну же!! – горячая ярость пружиной раскручивалась внутри Гарри, душила его, мутной волной поднималась вверх по телу, проходя огнём сквозь плоть, перехватывая дыхание, молоточками стуча в висках.
- Гарри… я хотел быть с тобой!
- Со мной? – Гарри толкнул Забини в плечи – тот не удержался и упал обратно на пол. – Просто быть, да? А почему мне кажется, исходя из твоих слов, что ты хотел со мной трахаться на регулярной основе, а? Тебе ничего не светило ни в одном обличье, и ты совершенно прав, милый Блейз! Потому что, мать твою, те, кто насилует меня, и унижает почти четыре года, и обманывает меня два месяца подряд, влезая в доверие под видом кого-то другого, МНЕ НЕ НРАВЯТСЯ!!!
- Гарри… - голос Забини дрожал, как будто он не осознавал за собой никакой вины и собирался по-детски расплакаться от обиды. – Мне очень жаль, правда, что всё так вышло на третьем курсе… мы не отдавали себе отчёта…
- ТЕБЕ ЖАЛЬ, ДА??!! – Гарри продолжал кричать, чувствуя, как подхлёстывается этим криком гнев, как собственный голос Гарри, отдающийся от стен и потолка, заполняет слух, дробясь на множество отдельных звуков. – А УЖ МНЕ-ТО КАК ЖАЛЬ, ЧЁРТ ПОБЕРИ!! ЗНАЧИТ, ЧТОБЫ ИЗНАСИЛОВАТЬ, У ВАС ОТЧЁТА ХВАТИЛО, А ЧТОБЫ ВКЛЮЧИТЬ СВОИ ПАРШИВЫЕ МОЗГИ И ПОНЯТЬ, ЧТО ПОСЛЕ ЭТОГО Я НИКОГДА И НИ ЗА ЧТО ВАС НЕ ПРОЩУ, НЕ ХВАТИЛО, ДА??!!
Гарри надсадно закашлялся – непрерывные вопли на пределе возможностей стремительно садили голос.
- Гарри, я не прошу, чтобы ты меня простил, я теперь понимаю… послушай…
- АХ, ТАК ТЫ ПОНИМАЕШЬ??!! – Гарри снова закашлялся и немного сбавил громкость. – Ты ни хрена не понимаешь и не можешь понимать, богатенький аристократ, маменькин сынок, у которого всегда всё было! Самое ужасное, что было в твоей чёртовой жизни – это сломанный ноготь!! Ты ничего не знаешь о боли, слышишь?! Ты ничего не можешь понимать!
- Гарри, ну успокойся же, выслушай меня, - Забини нервно теребил воротник мантии. – Я не говорю, что то, что мы сделали, можно как-то оправдать, кроме как тем, что мы были идиотами…
- Ах, значит, это всё-таки МОЖНО оправдать? – прошипел Гарри, делая шаг к Забини. – Значит, тот факт, что вы с Малфоем идиоты, даёт вам право делать со мной что угодно? Тебе не кажется, что то, что вы сделали, нельзя оправдать НИЧЕМ?!
- Гарри, я… Гарри…
- Заткнись, ты, лживая сволочь! – Гарри сделал ещё шаг; теперь он смотрел сверху вниз на подавленного, практически сломленного Забини. Жгучая, оставляющая на языке кислый привкус ярость накрывала Гарри с головой, лишая последнего здравомыслия, и он не мог и не хотел ей сопротивляться. – Ты хочешь знать, как это было? Хочешь, да? Depono togam! Wingarmentia! Depono!
По мановению палочки Гарри с Забини слетала одежда – в одну сторону мантия, в другую рубашка, брюки валялись рядом смятой кучкой. Забини ничего не делал, только смотрел на Гарри снизу вверх большими неверящими глазами, и отчего-то именно это бесило Гарри больше всего.
Он сорвал с себя мантию и пинком перевернул Забини на живот.
- Гарр

Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 370
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 18:17. Заголовок: Глава 16. …был для ..


Глава 16.

…был для меня всем. Господом богом
и добрым дядюшкой, лучшим в мире начальником
и любимым учителем, старшим братом
и ангелом хранителем…
Макс Фрай, «Неуловимый Хабба Хэн».

«Дорогой Гарри!
Счастлив был узнать, что ты блестяще справился со вторым заданием. По правде сказать, оно показалось мне легче первого. По крайней мере, загрыбасты не умеют плеваться огнём, как драконы, так что в их компании ты был в меньшей опасности. Хотя это, конечно, редкостное зверство – загонять детей в озеро в конце февраля. В любом случае, Гарри, ты просто потрясающий молодец. Я очень горжусь тобой.
Я сейчас в Хогсмиде. Ты не против встретиться со мной и поговорить? Хоть мы и виделись не так давно, мне всё же хотелось бы говорить с тобой чаще. Скажем, недели через три сходи в Хогсмид, и встретимся на мостике у изгороди в самом конце дороги в деревню. И принеси с собой какой-нибудь еды, если нетрудно.
Береги себя, не доверяй никому. Ты в опасности, Гарри, ты мишень. Поэтому заботься о своей безопасности, как только можешь.
Твой,
Сириус».

«Дорогой Сириус!
Двадцать четвёртого марта у нас намечается очередной поход в Хогсмид, так что я буду на этом самом мостике в два часа в этот день.
Спасибо за похвалу, но задание и вправду было довольно лёгким; самое трудное было разгадать, в чём оно будет заключаться. Здесь мне помогли; если захочешь, подробнее расскажу при встрече.
Мне кажется, тебе не стоит так рисковать, появляясь в Хогсмиде. Ты тоже мишень, и если недобитки Пожирателей, у которых зуб на меня, предпочитают без особой нужды не высовываться (Вольдеморта-то поблизости нет, к чему рисковать?), то насчёт тебя стесняться никто не станет. Я не хочу, чтобы тебя поцеловал дементор, так и знай.
Так что тоже береги себя. Ради меня, ради Рема.
Жутко скучаю по тебе, крёстный…
Твой,
Гарри».

* * *

Март тянулся, как в лихорадке, когда секунда кажется вечностью порождённых воспалённым воображением образов на потолке. Гарри не мог, не хотел думать о том, что произошло в начале месяца, но каждый день по сотне раз он случайно натыкался взглядом на Забини, а порой и встречался с непроницаемым взором последнего… Мерлин, Гарри и раньше знал, что больше всех так или иначе контактирует с одноклассниками, но никогда не подозревал, что этого действительно так много. Так много бытия рядом, когда хочется взвыть и убежать в Запретный лес, чтобы какая-нибудь добросердечная (но об этом не подозревающая по наивности, бесхитростности и чистоте душевной) зубастая-когтистая зверюшка сжевала тебя всего, даже костей обглоданных не оставила.
Воспоминания жгли его. Каждый день он просыпался раньше прочих от кошмаров, где снова был монстром, с наслаждением насилующим, унижающим, втаптывающим в пыль. Холодный пот пачкал простыню, стоять на ногах было трудно – они были слабыми, как после долгой болезни. Он ступал по ковру, и ему мерещились на зелёной пушистой поверхности кровь и сперма. Он чувствовал себя больным. Он сходил с ума. Он ненавидел себя.
Он пытался отвлечься от мыслей учёбой, и учителя нехотя ставили осунувшегося, бледного Гарри Поттера с затравленным выражением глаз в пример другим ученикам. Как правило, Слизерин в такие моменты усмехался – весь, кроме Забини. Прочие факультеты привычно мысленно крысились на Поттера – мало того, что психованный опасный выскочка, так ещё и перед преподавателями выпендривается, заучка… Гарри рад был бы не обращать на это внимания, но у него с каждым днём всё сильнее болела от этого голова. Ему думалось, что с этим можно было бы что-нибудь сделать, даже не ходя на поклон к Снейпу – хотя бы наведаться в Запретную секцию и полистав книги по ментальным искусствам. Но он не хотел менять что-нибудь. Он заслужил эту боль. Он заслужил куда больше боли, чем чужие эмоции могли ему причинить.
Теперь Гарри уходил из спальни всегда раньше всех и приходил, как только закрывалась библиотека, пробираясь через гостиную в мантии-невидимке, следом за кем-нибудь, чтобы никого не насторожил открывшийся просто так проход. Он прекратил ходить в Большой зал на завтраки обеды и ужины – потому что там он сидел бы за одним столом с изнасилованным им Забини. Впрочем, Гарри терял от этого немного – в последнее время ему совсем не хотелось есть, а если и хотелось, то Добби всегда был рад услужить «сэру Гарри Поттеру». Но Гарри звал домового эльфа не чаще трёх-четырёх раз в неделю.
Как результат, Гарри потерял в весе ещё больше, хотя ему казалось летом у Дурслей, что худеть ему просто некуда. Однажды на Трансфигурации он упал в обморок, и ему пришлось провести в больничном крыле остаток дня. Мадам Помфри бранила все на свете Турниры, доводящие детей до изнеможения, поила Гарри укрепляющими зельями и расспрашивала о том, как он спит и питается. Гарри, ничтоже сумняшеся, выкладывал ей нечто вроде сочинения на тему «Медицински идеальный день», утвердая, что регулярно ест, достаточно спит, чересчур много в магии не тренируется, а что тает на глазах… ну так возраст такой, вон все худые, кроме Невилла Лонгботтома и Кребба с Гойлом, мадам Помфри, не беспокойтесь… почему в обморок упал? Голова закружилась… у нас, подростков, бывает…
Больше он не позволял себе падать в обмороки. Это, оказывается, можно было контролировать… достаточно было только ужаснуться мысли о том, что всё откроется, что окружающие узнают, почему он не спит и не ест. И головокружение мигом проходило.
- Мистер Поттер, извольте посещать Большой зал в установленные для приёма пищи часы вместе со всеми. Или Вы завели привычку ходить в это время в рестораны? Мистер Диггори проявлял беспокойство о Вас, пытался объяснить мне что-то о Вашей восприимчивости к чужим эмоциям и угрозе Вашей жизни… но Вы, как я вижу, в полном порядке.
Гарри молчал и смотрел в пол.
- Мистер Поттер, Вы меня слышите?
- Слышу, профессор Снейп, сэр.
- В таком случае извольте ходить в Большой зал вместе со всеми. Иначе каждый пропуск Вы будете отрабатывать в моём кабинете.
До двадцать четвёртого числа Гарри заработал себе взысканий примерно до середины мая, и прикидывал иногда, что будет делать Снейп, когда дни учебного года кончатся, а обещанные взыскания – нет. Вряд ли его оставят в Хогвартсе на лето специально из-за этого… должно быть, перенесут на следующий год.
Когда у Снейпа закончились грязные котлы «из подвала Ровены Рэйвенкло», Гарри должен был мыть полы. Сначала в лаборатории Снейпа, потом в кабинете, затем в коридоре, потом по всем подземельям; Гарри успел изучить их досконально, выгребя из каждого угла по килограмму паутины и пыли. Потом он драил парты, чистил шторы, заготавливал в промышленных количествах ингредиенты, приводил в порядок шкафы, разбирал чуланы… чем-то это подозрительно ему напоминало то, чем он занимался у Дурслей, вот только тут приходилось ещё и учиться… Несколько раз он всё же падал в обморок, но успевал очнуться раньше, чем Снейп мог найти его, лежащего без сознания на груде заплесневевших записок, отобранных преподавателем зельеварения на уроках за все двадцать лет, или в россыпи старых тряпок. Гарри гадал, что ему надо будет делать, когда все подземелья засверкают чистотой. Мусорить самому и самому же убираться? Или его отдадут на растерзание Филчу, который со времён истории с василиском полагает, что «паршивому маленькому тёмному магу» следует без магии чистить сортиры, так как именно в этом его, тёмного мага, истинное призвание? Но как Гарри ни иронизировал в разговорах сам с собой, притворяться он не мог. Ему не было интересно, что ещё удумает Снейп; ему вообще мало что было интересно. В глубине души он полагал, что этих отработок мало для такой мрази, как он, и был готов к чему-нибудь худшему.
С Олегом, Седриком и близнецами Гарри вообще не пересекался; с искусством облезлого кота, привыкшего получать от встречных-поперечных пинки, он бросался в боковые повороты при виде кого-нибудь из них, укрывался за портретами, в нишах, а то и накидывал мантию-невидимку, зайдя за угол. Он не думал, что после того, что сделал, он имеет право общаться с ними хотя бы на уровне «привет-пока». Ниже, чем он, пасть уже невозможно…
Иногда Гарри приходил на Астрономическую башню, но больше пятнадцати минут подряд там не проводил. Он знал, что, если бросится с неё ещё раз, снова превратится в дракона – не хватит духа покончить со всей этой бессмыслицей, в которую превратилась его жизнь – тянущаяся, липкая и противная, как жвачка. И не хотел быть драконом, потому что это было слишком хорошо, слишком пьяняще для него. Он не заслужил этого.
Гарри снилось иногда, что он тонет в чём-то вязком и тёмном, похожем на целое море дёгтя, тонет, задыхается, слабеет. А поблизости разговаривают какие-то люди и не замечают его; Гарри точно знал, что стоит только позвать – и они помогут. Спасут, успокоят, дадут воды и скажут, что такой мерзости в его жизни больше не будет никогда. Ему смертельно хотелось закричать и позвать на помощь, но он стискивал зубы и молча тонул. Каждый раз. И каждый раз это было омерзительно и мучительно, и Гарри просыпался, дрожа, мокрый, как мышь, но странно удовлетворённый. Он заслуживал этого.
Письмо от Сириуса застало Гарри врасплох, и он долго сочинял ответ, порвав не менее пятнадцати кусков пергамента, прежде чем сумел написать что-то если не оптимистичное, то более-менее ровное. Ему не хотелось, чтобы Сириус знал о чём-нибудь… таком…
Подумать только, когда-то раньше он бывал недоволен своей жизнью. Сравнивать было не с чем.

* * *

В день похода в Хогсмид Гарри выждал, пока туда уйдут все – для того и назначил встречу в два, а не с утра – вышел из замка, сопровождаемый подозрительным взором Филча, и за ближайшим же поворотом накинул на себя мантию-невидимку. Упомянутый Сириусом мостик Гарри знал, и добрался туда за несколько минут. Большущий чёрный пёс уже был там.
- Привет, Бродяга, - Гарри скинул мантию, убедившись предварительно, что никто его здесь не видит.
Пёс с оживлением обнюхал его рюкзак, где лежала целая жареная курица, штук пять несладких булочек, большая бутылка тыквенного сока и целая россыпь разных конфет (Добби, как мадам Помфри, считал, что Гарри нужно усиленно питаться, и порывался притащить столько еды, сколько Гарри не унёс бы), махнул хвостом, потом повернулся и затрусил по поросшей редким кустарником земле, вверх к каменистому подножию горы. Гарри перешёл через изгородь и последовали за ним.
Сириус подвёл их к самой горе. Земля вокруг была усеяна большими камнями. Псу, с его четырьмя лапами, это путешествие ничего не стоило, но Гарри скоро выбился из сил, карабкаясь следом с тяжёлым, оттягивавшим плечи рюкзаком; пару раз у него начинала кружитсья голова, но удавалось с этим справиться. Он всё лез и лез за Сириусом вверх, на гору, и почти полчаса взбирался по отвесной, каменистой вьющейся тропе, следуя за высоко поднятым, колышущимся из стороны в сторону хвостом. Камни впивались Гарри в ступни сквозь тонкие подошвы кроссовок.
Затем Сириус исчез из виду, и Гарри, дойдя до того места, где крёстный испарился, увидел узкую расщелину; проскользнув в неё, он очутился в прохладной, скудно освещённой пещере. В дальнем конце последней стоял гиппогриф Клювокрыл, стреноженный верёвкой, обвязанной вокруг большого камня. Наполовину серая лошадь, наполовину гигантский орёл, Клювокрыл сверкнул на гостя свирепым оранжевым глазом. Гарри склонился перед гиппогрифом в поклоне, вспомнив прошлый год. Клювокрыл некоторое время важно глядел на него, а потом опустился на чешуйчатые колени. Гарри, решив, что формальности на этом закончены, во все глаза смотрел на чёрную собаку, превращавшуюся в его крёстного отца.
Сириус был одет в драную серую мантию, ту самую, которую носил, сбежав из Азкабана. Чёрные волосы довольно прилично отросли с момента встречи у камина, и сам Сириус всё ещё оставался почти болезненно худым.
- Привет, - Сириус неловко обнял Гарри.
- Привет, - оба не знали, что ещё сказать, и после нескольких секунд неловкого молчания Гарри вспомнил о безопасном предмете беседы. – Я принёс еду.
- Еда! – ликующе воскликнул Сириус. – Давай её сюда.
Гарри вытащил всё из рюкзака и с почти материнской нежностью наблюдал, как Сириус с жадностью поглощает курицу.
- Спасибо. Последнее время питаюсь крысами. Не могу красть много еды из Хогсмида, это привлекло бы слишком много внимания.
Он улыбнулся Гарри, но Гарри ответил на улыбку неохотно.
- Что ты здесь делаешь, Сириус? – спросил он. – Мне за тебя беспокойно.
- Выполняю обязанности крёстного отца, – ответил Сириус, совсем по-собачьи вгрызаясь в куриную кость. – Не беспокойся обо мне, я исполняю роль очень симпатичного бродячего пёсика.
Он по-прежнему улыбался, но, заметив беспокойство на лице Гарри, продолжил уже более серьёзно:
- Хочу быть рядом. Знаешь… дела становятся всё хуже. Я постоянно краду газеты, как только кто-то их выбрасывает, и, судя по всему, встревожен не я один.
Он кивнул на валявшиеся на полу пожелтевшие номера «Пророка».
Но Гарри не было дел до какой-то дурацкой газетной писанины – он не отрывал взгляда от Сириуса.
- А что, если тебя поймают? Что, если тебя увидят?
- Здесь в округе только ты, Рон и Гермиона, да ещё Дамблдор знают, что я анимаг, – пожал плечами Сириус. – Серьёзно, Гарри, не беспокойся об этом. Никто и не подумает искать меня здесь.
Гарри вздохнул, но спорить больше не стал, а вместо этого подобрал газеты и посмотрел на заголовки. «Загадочное заболевание Бартемиуса Крауча», «Сотрудница министерства до сих пор не найдена – министр магии берёт дело под личный контроль». «Ну взял он это дело под личный контроль, а толку-то? Неужели Фадж думает, что сумеет вдохновить авроров на более тщательное расследование, чем раньше?»
- По их словам выходит, будто Крауч умирает, – задумчиво протянул Гарри, – но он не может быть настолько болен, он же добрался сюда в ту ночь… Хотя, правду сказать, последний раз, когда я видел его вблизи, он действительно показался мне больным. В тот вечер, когда Кубок Огня выплюнул моё имя...
- В какую ночь?
Гарри рассказал, как ходил в ванную старост разгадывать вопли яйца, и чем всё это закончилось. Если уж злокозненный Крауч пробрался мимо бесшумно и невидимо, то вряд ли он так уж болен. Если он не призрак уже, конечно…
- Странно… - Сириус крутил булочку в руках, задумавшись. – Это совсем не похоже на Барти Крауча…
- Ты его знаешь?
Лицо Сириуса потемнело.
- О, я прекрасно знаю Крауча, – тихо проговорил он. – Это он отдал приказ отправить меня в Азкабан без суда.
- Как это случилось?
- Крауч в то время был главой департамента защиты магического правопорядка, не знал?
Гарри отрицательно качнул головой.
- Расскажи мне обо всём подробнее.
- Его прочили в министры магии, – продолжал Сириус. – Он великий колдун, Барти Крауч, исключительно любящий власть. О, нет, он никогда не поддерживал Вольдеморта, Нет, Барти Крауч всегда открыто заявлял о своём неприятии чёрной магии. Но потом многие, кто тоже не желал переходить на сторону сил зла... Представь, что Вольдеморт находится у власти сейчас. Ты не знаешь, кто на его стороне, не знаешь, кто работает на него, а кто нет; тебе известно, что он умеет так управлять людьми, что они, не в силах сопротивляться, творят самые жуткие вещи. Ты боишься за себя, за свою семью, за друзей. Каждую неделю приходят всё новые сообщения о чьей-то смерти, о чьём-то исчезновении, о том, что кого-то пытали... в министерстве магии полный бардак и разброд, там не знают, что делать, стараются сохранить всё в тайне от магглов, а магглы тем временем погибают толпами. Террор... паника... путаница... вот так тогда и было.
- В такие времена в одних людях просыпается всё самое лучшее, а в других – худшее. Возможно, в самом начале принципы Крауча были хороши, не знаю… Он сделал головокружительную карьеру в министерстве и стал применять самые суровые меры в отношении приспешников Вольдеморта. Авроры получили новые полномочия – например, был такой приказ, что лучше убивать, чем брать в плен. Я был не единственным, кого без суда и следствия отдали в лапы дементоров. Крауч боролся с насилием с помощью насилия, он разрешил применять к подозреваемым Непростительные. Я бы сказал, что он стал таким же безжалостным и жестоким, как и многие из тех, против кого он боролся всё это время. Учти, у него имелось множество почитателей; они одобряли его политику, считали, что он действует правильно, многие маги требовали избрания его министром. Когда Вольдеморт исчез, казалось, что избрание Крауча – вопрос времени. Но потом случилась одна крайне досадная вещь... – Сириус хмуро усмехнулся. – Его собственный сын был пойман вместе с группой Пожирателей Смерти, которые умудрились избежать Азкабана. Они хотели найти Вольдеморта и вернуть его к власти.
- А его сын был Пожирателем Смерти? – спросил Гарри.
- Понятия не имею, я сам уже был в Азкабане, когда его туда посадили. Так что всё это я узнал уже постфактум. Мальчика в самом деле схватили в компании таких людей, которые – голову готов дать на отсечение – точно были Пожирателями Смерти, хотя, возможно, он просто оказался не в том месте и не в то время. Отцовской привязанности Крауча хватило лишь на то, чтобы устроить показательный суд над собственным сыном и, судя по всему, для Крауча это был только лишний повод показать, как сильно он ненавидит мальчика... а потом он отправил его прямиком в Азкабан.
- Отдал собственного сына дементорам? – Гарри широко распахнул глаза.
- Совершенно верно, – невозмутимо ответил Сириус. – Я видел, как дементоры привели его, я смотрел сквозь решётку в двери. Ему было не больше девятнадцати. Его поместили в камеру рядом с моей. Он кричал, до самой ночи звал мать. Через несколько дней затих... там все в конце концов затихают... правда, во сне он продолжал кричать...
На какое-то время глаза Сириуса погасли, как будто внутри них кто-то дунул на горящую спичку.
- Значит, сейчас он в Азкабане? – спросил Гарри.
- Нет, – без выражения ответил Сириус, – его там больше нет. Он умер примерно через год после того как его посадили.
- Умер?
- Не он один, – отозвался Сириус. – Большинство там сходит с ума, и очень многие перестают есть. Теряют волю к жизни. Причём всегда понятно, что скоро кто-то умрёт, дементоры чуют это, они возбуждаются. А тот мальчик и с самого начала выглядел больным. Крауч был в министерстве важной шишкой, и им с женой разрешили навестить сына перед смертью. Тогда я последний раз видел Барти Крауча, он чуть ли не на руках нёс свою жену мимо моей камеры. Она тоже умерла, кажется, вскоре после сына. От горя. Угасла, совсем как он. Крауч не появился, чтобы забрать тело сына. Дементоры похоронили его недалеко от крепости, я видел это своими глазами. Так что старина Крауч всё потерял как раз тогда, когда думал, что всего достиг. Только что – герой, который вот-вот станет министром... и тут же, сын умер, жена умерла, честь семьи запятнана, а популярность, как я слышал уже после побега, резко упала. Стоило мальчику умереть, как люди начали жалеть его, задаваться вопросом, как это милый молодой человек из хорошей семьи мог так ужасно оступиться. Естественно, общественность пришла к выводу, что отец совсем не заботился о нём. Так что пост достался Корнелиусу Фаджу, а Крауча отодвинули в сторону, в департамент международного магического сотрудничества.
Гарри молчал, переваривая информацию. Сириус допил сок и сменил тему:
- Что это мы всё о грустном? И я всё болтаю, в жизни столько не говорил подряд… Я тут вспомнил стихи Джеймса…
- Правда? – Гарри мгновенно оживился.
Вообще ему здесь было как-то свободней. В этой пустынной пещере, где не было никого, кроме него, Сириуса и Клювокрыла, Гарри казалось, что они отрезаны от мира, что больше никого нет, и что если выглянуть из выхода в пещеру, то выяснится, что ничего больше нет, весь остальной мир провалился в чёрную дыру. И от этой мысли Гарри становилось легче; тиски собственной вины разжались; он мог без труда думать о посторонних вещах, держа воспоминания об изнасиловании на самой периферии сознания. Ему было хорошо здесь, как нигде больше. И Гарри, к добавочному стыду своему, почувствовал, что готов просить Сириуса остаться здесь, ни в коем случае не уходить в безопасное место – лишь бы была хоть где-нибудь возможность расслабиться и не чувствовать себя ежесекундно последним дерьмом.
- Ага… долго вспоминал, он коротких не писал… в общем, то, которое я вспомнил, он написал курсе на пятом или шестом, самое первое. У нас тогда был Уход за магическими существами, мы были далеко от замка и без мантий, в поте лица приручали каких-то недоверчивых тварей. И тут вдруг начинается гроза, все врассыпную, девчонки с визгом… Мы с твоим отцом и Рем остались, мы любили грозу, и твоя мама, Лили, тоже. Она, правда, осталась не с нами, а как-то отдельно. Смотрела в небо, всё в тучах, таких пухлых, тёмных, и улыбалась. Джеймс смотрел на неё, как будто ему молнией попало по макушке, а потом, когда вернулись в гостиную, сел и написал вот это, - Сириус протянул Гарри кусок пергамента. – Прочти вслух, - попросил Сириус.
Гарри послушно прочёл:
- Содрогаясь от мук, пробежала над миром зарница,
Тень от тучи легла, и слилась, и смешалась с травой.
Все труднее дышать, в небе облачный вал шевелится.
Низко стелется птица, пролетев над моей головой.
Я люблю этот сумрак восторга, эту краткую ночь вдохновенья,
Человеческий шорох травы, вещий холод на темной руке,
Эту молнию мысли и медлительное появленье
Первых дальних громов – первых слов на родном языке.
Так из темной воды появляется в мир светлоокая дева,
И стекает по телу, замирая в восторге, вода,
Травы падают в обморок, и направо бегут и налево
Увидавшие небо стада.
А она над водой, над просторами круга земного,
Удивленная, смотрит в дивном блеске своей наготы.
И, играя громами, в белом облаке катится слово,
И сияющий дождь на счастливые рвется цветы.
Сириус улыбался, довольный эффектом, а Гарри молчал, ошеломлённый, придавленный.
- Сириус… спасибо… - Гарри аккуратно сложил листок и спрятал в нагрудный карман рубашки, поближе к сердцу. – Я оставлю себе, ладно? Если хочешь, я тебе перепишу потом…
- Да я его теперь твёрдо наизусть помню, - махнул рукой Сириус. – Тебе нужнее, Гарри.
- Спасибо, - ещё раз повторил Гарри, не зная, что сказать.
Ему казалось, он побывал под той грозой. Он был счастлив, куда более счастлив, чем в любой другой момент, какой только мог вспомнить. Стихи Джеймса Поттера были прекрасны. И не было более желанной сейчас для Гарри компании, чем Сириус, воссоздавший эти строки по памяти.
- Который час, Гарри?
- Эм… хм… - Гарри взглянул на часы, не работавшие с тех пор, как побывали вместе с ним в озере, и сказал наугад. – Половина четвёртого.
- Тебе пора возвращаться в школу, - строго заявил Сириус. – И, Гарри, я не хочу, чтобы ты сбегал сюда из школы, понятно? Посылай записки. Я должен узнавать обо всём необычном. Но ты не должен выходить из замка без разрешения, это создаёт идеальные условия для нападения.
Гарри вздохнул. Короткий рай закончился, и пора было топать обратно в преисподнюю. Не имело никакого смысла объяснять, что в стенах школы ему, пожалуй, опаснее, чем снаружи.
Дорога в ад – как и из него – отличалась крайне острыми камнями под ногами; единственное утешение, сумка значительно полегчала. Гарри потрепал по голове снова превратившегося в пса Сириуса и пообещал:
- Как-нибудь я превращусь в дракона и покатаю тебя. Хочешь?
Сириус с энтузиазмом завилял хвостом. Гарри вымученно улыбнулся, помахал на прощание рукой и ушёл, хотя больше всего на свете ему хотелось остаться.


Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 371
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 18:19. Заголовок: Глава 17. - Выжить ..


Глава 17.

- Выжить – вот цель. Средства нужно найти вам.
Бернард Вербер, «Мы, боги».

После встречи с Сириусом Гарри погрузился в ещё более беспросветное отчаяние; это походило на то, как если бы перед носом у ребёнка помахали конфеткой – вот, мол, смотри, какая вкусная штучка бывает – а потом убрали на самую верхнюю полку, где её никогда и ни за что не достать. В замке он вынужден был снова купаться в воспоминаниях и снах; дни слились в один мутный, бессвязный кошмар, и он не отличал одних от других, засыпая над книгами в библиотеки, лёжа ночью без сна из-за привидевшегося кошмара. Голова продолжала болеть, постоянно, непрерывно, и это доводило Гарри до изнеможения. Ему начинало казаться, что он умер, а всё, что происходит вокруг – не более, чем бред агонии. Брюки, бывшие по размеру летом, падали с Гарри, и он пробивал в ремне новые дырки. Из-под глаз не исчезали вместительные тёмные мешки. «Если дело так пойдёт дальше, то я сдохну, не дождавшись третьего испытания. Все будут довольны, особенно Каркаров и мадам Максим».
Гарри терял интерес ко всему; знания перестали приносить ему подобие забытья, и он часто выпадал из реальности на занятиях, забывая писать лекцию или пытаться превратить фиалку в бабочку-капустницу. Ему не помешало бы что-нибудь, что встряхнуло бы его, вернуло какой-то интерес к жизни… но он сознательно бегал от всякого, кто мог бы сделать это. Больше всех, по сути, Гарри общался со Снейпом на ежедневных изнурительных отработках, но тот даже не пытался вступить с Гарри в какие-нибудь посторонние разговоры, а только с любопытством естествоиспытателя наблюдал за происходящим с его учеником, как будто прикидывал, сломается ли тот. Гарри не знал, было ли ведомо Снейпу, отчего самый ненавистный из его, снейповских, подопечных тает на глазах, но если и было, декан Слизерина ничем этого не выказывал.
Начался апрель, и Гарри с ужасом осознал, что приближаются пасхальные каникулы. Никаких занятий. Совершенно нечего делать – разве только сидеть и тупо долбать всё самому… но Гарри сделался уже настолько апатичен, что вряд ли смог бы заставить себя именно заниматься, а чёткого задания на пасхальные каникулы, как правило, не давали. Он отлично знал, как это будет выглядеть: он будет проводить дни напролёт с книгой на коленях, на своей кровати, защищённый Locus Singularis, и книга будет покрываться пылью, а сложенные по-турецки ноги – затекать, потому что он не будет сосредоточен на чтении. Он будет, чёрт побери, думать, думать, думать о том, какая он сволочь и в какого монстра превращается. Это было невыносимо даже в перспективе, и Гарри готов был пойти и самоубиться прежде, чем начнутся эти дни.
Самоубийство показалось ему, право же, неплохой идеей.

В душ Гарри ходил, как правило, пока остальных не было в спальне; ещё не хватало наткнуться там на кого-нибудь… например, на Забини, ага. В этот раз Гарри, как обычно, закрылся наглухо в отдельной душевой кабинке и долго стоял под тёплыми струями воды, словно пытаясь смыть с себя всю ту грязь, квинтэссенцией которой, по его собственному глубочайшему убеждению, являлся. Он стоял, запрокинув голову, закрыв глаза, подставляя лицо струям воды; голова терпела это обращение минут двадцать, а потом закружилась. Гарри потерял равновесие и упал на пол кабинки. «Кажется, я отшиб себе всё, что мог», - морщась, Гарри сел у стенки кабинки, не испытывая ни малейшего желания вставать. Теплая вода продолжала литься, волосы облепили лицо. Гарри вытянул ноги и сложил руки на коленях – непривычная, церемонная какая-то поза. Он отрешённо смотрел на свои руки, казавшиеся не смуглыми, как когда-то, а ослепительно бледными, почти прозрачными. Синеватые вены переплетались так явственно, что можно было бы положить на них кусок пергамента и беспрепятственно обрисовать карандашом. Гарри поднял правую руку медленно, как в полусне, и провёл указательным пальцем по предплечью левой:
- Caedo.
Из неглубокого пореза выступила кровь – яркая, алая, бьющая в глаза. Боль была слабой, но всё же была. «Если мне больно, значит, я всё ещё есть?».
Гарри обвил спиралью с широкими витками всё предплечье; кровь выступала и тут же исчезала, смываемая водой из душа. Края порезов разбухли от воды, разошлись в стороны, кровь продолжала понемногу сочиться. Боль была слабой, но неотвязной, ноющей, как зудящий над ухом комар. Гарри долго сидел так, прислонившись спиной к стенке кабинке, и коже на выступавших позвонках тоже было больно.
Он снова провёл пальцем по шрамам:
- Curo.
Шрамы затянулись мгновенно, став розоватыми полосками, змеёй обвивавшими руку от локтя до запястья. Гарри знал, что они останутся надолго, но его это не беспокоило.
Струйки воды ползли по коже, всё время шевеля короткие и редкие тёмные волоски на тыльной стороне предплечья. Так ползают змеи… непрерывно, изгибаясь из стороны в сторону, тихо-тихо…
Теперь он знал, что ему делать с пасхальными каникулами.

* * *

Профессор Флитвик пропищал что-то по поводу необходимости готовиться во время каникул к грядущим экзаменам – Гарри не вслушивался, уже хотя бы потому, что сдавать экзамены не должен был – и отпустил класс. Гарри первым почти выбежал из класса, на ходу поудобнее накидывая ремень сумки на плечо. Позади него послышался чей-то смешок – то ли Малфоя, то ли Забини, то ли обоих вместе.
- На пожар спешишь, Поттер? – крикнул следом Эдриан Пьюси.
Гарри не обратил внимания. Его сжигало лихорадочное нетерпение; скорее претворить план в жизнь, на всю неделю каникул лишиться сомнительного удовольствия смотреть в эти лица. Гарри бежал, перескакивая через две-три ступеньки, лёгкий, как никогда – сумка казалась ему тяжелее его самого – и чувствовал, что всплывает со дна моря дёгтя, медленно, упорно, отталкивается от дна и ловит любую возможность подняться наверх, туда, где воздух и люди…до этого ещё далеко, но туда, кажется, всё-таки можно добраться…
Он толкнул старую высокую дверь и осторожно прикрыл её за собой. Никаких заклинаний накладывать не следовало – это навело бы кого-нибудь на подозрения. Гарри прислушался. Единственным звуком было приглушённое унылое бульканье постоянной обитательницы этого места; хотя она и была старой знакомой Гарри, он всё же не хотел заходить к ней и здороваться – это стоило бы ему потери всей возможной секретности. Гарри подошёл к единственному неработающему крану в туалете Плаксы Миртл, памятному ещё со второго курса, глубоко вдохнул и выдохнул и прошипел:
- Откройся!
Кран засиял, слепя Гарри белыми лучами, и начал вращаться; лучи плясали по стенам и замершему в ожидании Гарри. Раковина исчезла, оставив дыру-вход, и сияние угасло. Гарри спустил ноги в канализационную трубу, перевернулся на живот и, соскользнув чуть ниже, ухватился пальцами за край дыры. Зажмурившись, он шепнул:
- Закройся.
Получилось. Там, снаружи, снова засиял свет, и раковина закрыла обзор, оставив Гарри в глухой темноте. Он еле успел разжать пальцы, чтобы не прищемило, и заскользил вниз по трубе. Толстый слой слизи и грязи смягчил падение.
- Надоело, - решил Гарри вслух, безуспешно пытаясь вытереть краем мантии слизь с очков – мантия была такой же грязной, как и очки, и всё, что требовалось вытереть, только равномернее размазывалось. Он бросил это занятие и вытащил палочку. – Tergeo!
Мантия и очки стали чистыми; грязь из них словно втянулась в палочку. Гарри встал и не спеша пошёл вперёд, помахивая палочкой и повторяя «Tergeo». Пласты слизи, комья грязи втягивались в его палочку, слетаясь к нему со всех сторон. Он повторял это до тех пор, пока не почувствовал сквозь подошвы кроссовок не мягкую слизь, а твёрдый пол.
Две переплетающиеся змеи охотно, как и два года назад, открыли ему проход. Гарри ступил в зал, где в зелёном свете резные каменные колонные отбрасывали чёрные тени, и несто вроде умиротворения охватило его. Тогда, два года назад, ему было совсем не до этого – он хотел спасти Джинни. Теперь он хотел только покоя.
Гарри заставил себя сначала убрать и здесь и только потом, задрав лицо кверху, прищурился и позвал на серпентарго:
- Говори со мной, Слизерин, величайший из хогвартской четвёрки!
Рот статуи открылся, и Гарри снова увидел, как оттуда выползает огромное змеиное тело. Гарри сел на землю и обнял колени руками.
- Зззздравссссствуй, ххоззззяин, - василиск преданно обвил Гарри кольцами, благоразумно оставляя между собой и своим хозяином с метр расстояния. Человеческая плоть была слишком слаба, чтобы выдержать объятия василиска.
- Здравствуй, - Гарри подсел ближе к василиску и опёрся спиной об одно из колец его тела. Чешуя гигантского змея была холодной, и это приятно успокаивало Гарри, у которого в последние две недели был постоянный жар. – Как ты тут?
- Я ссспал. Нужжжно убить кого-нибудь, хххозззззяин?
- Нет, не нужно, - покачал Гарри головой, хотя у него, конечно же, было на примете несколько кандидатур. – Я просто пришёл к тебе.
- Пришшшёл ко мне? – задумчиво повторил василиск. – Ко мне уже большшше тысссячшши лет не приххходили проссссто так…
- К тебе приходил просто так только Салазар Слизерин?
- Да, хххозззяин.
- Слушай, не называй меня хозяином. Зови меня Гарри, хорошо?
Гарри с трудом понимал, как ему удалось перевести своё имя – да и имя Салазара Слизерина, если на то пошло – на змеиный язык, но василиск понял всё без малейшего труда.
- Хххорошшшшо, ххозззяин Гарри.
- А как тебя зовут? Тебя же не называли просто «василиск»?
- Меня никак не называли, - василиск чуть качнул обращённой к Гарри головой, что, по-видимому, должно было служить эквивалентом человеческому пожатию плечами. – Ко мне обращщщщались «ты», если обращщщались.
- Так неправильно, - заявил Гарри решительно. – Даже самый захудалый крысёнок, у которого есть хозяин, имеет имя. Ты тем более должен иметь. Не возражаешь, если тебя будут звать… м-м…
Фантазия Гарри не проявляла большого энтузиазма. Ему отчего-то вспомнились какие-то мимолётные раздумья на втором курсе. А что, идея… и смысл соответствует…
- Хочешь быть Северусом? Скажем, сокращённо будет Севви…
Свежепоименованный Севви был на всё согласен.
- Как ссскажжешшшшь, ххозззяин Гарри.
- Скажи, Северус… тебе не скучно спать здесь? Ты видишь сны?
- Не вижжжу. И мне не бывает ссскучшшно сссспать. Я не осссоззнаю в это время, чшто такое сссскучшшно.
- Мне бы так… - завистливо протянул Гарри.
- Ты видишшшь сссссны, которые бесспокоят тебя, хххозззяин Гарри?
- Вижу, - не стал отрицать Гарри. Из всех существ на свете, которые могли его понять, василиск был самым надёжным, потому что уж он-то никому не выдал бы тайны своего хозяина. Да и понять-то его мог только один человек помимо Гарри, даже вздумай Змеиный Король посплетничать – Том Риддл, ныне мёртвый. – В этих снах я тону в чём-то тёмном и глубоком, оно липкое и вязкое. Мне очень плохо при этом.
Василиск в задумчивости подпёр свой плоский подбородок кончиком хвоста.
- Ссскажжи, ххоззззяин Гарри, ты чшшувссствуешшь голод в посследние дни?
- Нечасто, - признался Гарри. – А что?
- И я чшувсссствую, чшшто ты сслишшшком горячшшш, даже для чшшеловека…
- Ты знаешь, что это всё значит? – нетерпеливо спросил Гарри.
- Мне кажжжется, зззнаю, хххоззяин Гарри…
- Ну так что это? – не выдержал Гарри, когда василиск опять замолк в раздумьях.
- Это яд, хххозззяин Гарри… он копитссся в тебе и убивает тебя медленно. Есссли ты принимал его большшше месссяцссса, это гарантирует твою ссскорую сссмерть… ты чувссствуешшшь сссебя ххужжже, чшшем мог бы, ты теряешшшь ссссон и аппетит, ты не хххочшешшь большшше жжить… ты видишшшь сссны… однажжжды ты утонешшшь в тёмном и липком и не проссснёшшшьссся никогда…Зачшшем ты это делал, ххозззяин Гарри?
- Что делал? – не сразу дошло до Гарри. – Принимал яд, ты имеешь в виду? Я этого не делал! Меня кто-то травил!
Не успел Гарри договорить фразу, как в его сознании «кто-то» было заменено словом «Малфой». Но как он сумел?.. «Против Поттера последний план сколько сил отнял…» Слова Гойла эхом отдались в мозгу Гарри. Пожалуй, это был первый раз в жизни Кребба, когда кто-то придавал значение его словам.
- Это неважжжно, хххозззяин Гарри, - Северус не собирался спорить с Гарри по этому поводу. – Важжно, чшшто ты ссобираешшьссся делать ссс этим…
- Это как-нибудь лечится? – Гарри справедливо решил, что самое ядовитое создание на свете, знающее в ядах толк, должно хотя бы ведать достоверно, что и как лечится.
- Нет, ххозззяин Гарри.
- А если я превращусь в дракона, это поможет? – с надеждой спросил Гарри, отгоняя от себя ту мысль, что отравить его Малфой после того дня в начале марта не мог, потому что Гарри практически ничего не ел и совсем не появлялся в Большом зале, а значит, травил до, как минимум с Рождества. А с тех пор Гарри уже превращался в дракона.
- Нет, хххоззяин Гарри, - Василиск покачал головой. – Этот яд дейссствует на твою ссссуть, а не на тело…
- Так мне что, остаётся только примерить белые тапочки и заказать гроб по росту? – расстроенно буркнул Гарри. Конечно, совсем не так давно самоубийство казалось ему действенным выходом из ситуации… но ключевое здесь не «-убийство», а «само-»!
- Не обяззательно, ххозззяин Гарри, - василиск издал короткий смешок.
- Тогда что делать?
- Этот яд можжжет быть выгнан иззз твоей крови только другим сссмертельным ядом…
- А не всё ли равно, чем травиться? – не понял Гарри.
- Но есссли этот второй сссмертельный яд подейссствует на тебя, но не убьёт, ты будешшшшь здоров… - Северус сделал многозначительную паузу.
Гарри показалось, что кто-то из них двоих двинулся умом. Впрочем, определить, кто именно, было очень сложно, так что Гарри склонялся к товарищескому справедливому варианту «оба».
- Если на меня подействует смертельный яд, но я не умру? Это как так?
- Это, например, есссли я укушшу тебя, хххозззяин Гарри… Ты мой хххозззяин, и я не могу причшшинить тебе вред, но мой яд оссстаётссся дейсственным…
- И что я буду в таком случае чувствовать? – с подозрением уточнил Гарри.
- Только ссслабоссть, хххозззяин Гарри, потому чшшто на борьбу оба яда возззьмут твои сссилы… но есссли ты не ххочшешшь, найди другой ссспоссоб. Быть можжет, он появилссся за то время, чшто я был ззздессь…
Гарри, знавший тему «Противоядия» назубок и прочитавший об этом много дополнительного, в школьную программу не входившего вообще, очень сомневался, что оно появилось. В последние века наука зельеварения в отношении ядов и противоядий развивалась по двум путям: изобретение, во-первых, новых ядов, действующих как можно быстрее, чтобы травимый не успел ничего распознать и вовремя очухаться, как это случилось с Гарри, и, во-вторых, превентивных мер к ним же, а вовсе не к старым медлительным и верным методам. Ведь не подскажи Гарри василиск, что делать, в школьном душе наверняка валялся бы труп вскрывшего себе вены Гарри Поттера… Морщась по привычке, Гарри потирал виски кончиками пальцев, стимулируя дававший в последние дни сбои мыслительный процесс, и только две минуты спустя понял, что голова, оказывается, не болит. С того самого момента, как он закрыл за собой вход в Тайную комнату.
Гарри готов был вознести любые благодарственные молитвы Салазару Слизерину, догадавшемуся экранировать свою Комнату от ментального мусора. Может, у основателя змеиного факультета были те же проблемы, что и у Гарри, и он ходил сюда отдохнуть от чужих эмоций?
- Ты можешь сделать это прямо сейчас?
- Да, ххозззяин Гарри, - василиск склонился над услужливо подставленной рукой Гарри – той самой, что со шрамами в виде спирали – и слегка вонзил кончик одного из чудовищных, во всю руку Гарри, зубов в легко поддавшиеся кожу и плоть. Гарри чувствовал запах яда – жгучий, щекочущий ноздри. Несколько тёмно-фиолетовых капель выползло из раны, протиснувшись между зубом и кожей, и стекло вниз, на пол. Больно почти не было – во всяком случае, по сравнению со всем тем, что он пережил с начала марта, это были сущие пустяки.
- Всссё, - Северус отстранился.
Ранка была совсем небольшой, но не закрывалась; плоть внутри была лиловой, пропитанной ядом. Гарри с любопытством наблюдал, как она розовеет, а яд постепенно уходит, впитываясь всё глубже и глубже.
«Ну уж если я и теперь не сдохну, то вообще никогда не сдохну. Я буду вечно жить и мучиться».
- Теперь мы ссвяззаны, ххозззяин Гарри.
- Что ты имеешь в виду?
- Я пробовал твою кровь. Ты содержишь в сссебе мой яд, который никогда не уйдёт иззз тебя. Теперь я никогда не подчинюссссь другому змееусссту, пока ты жжжив.
- Он никогда не уйдёт из меня? Почему?
- Потому что мой яд сссмертелен. Единссственное, что можжет выжжечшшь мой яд иззз крови, это ссслёззы феникссса… но тебе это не нужжжно, потому чшшто ты мой ххозззяин, и я не могу причшинить тебе вред. Но любой другой яд будет изззгнан изз твоей крови моим.
- А ты собственник, как я погляжу, - ухмыльнулся Гарри, поудобнее вытягивая ноги – его начало клонить в сон.
- Ессть такое дело… - признал Северус, сворачиваясь вокруг Гарри чуть потуже.
- Ты когда-нибудь был связан так с кем-нибудь?
- Да, ссс тем, кого ты назззываешшь Сссалаззаром Ссслизззерином. Но он умер так давно, чшшшто я зззабыл, как это бывает.
- А тебе… нравится быть связанным? – встревожился Гарри. – То есть, если ты не хочешь от меня зависеть, мы можем найти способ избавить тебя от этого…
Василиск тихо рассмеялся, если к раздавшемуся шипению и слабому хрипу можно применить данное слово.
- Ты лучшшший ххозззяин изз всссехх, чшшто бывали со мной, ххоззяин Гарри. Я ххочшшу зависсеть от тебя. Такие, как ты – редкосссть…
- Почему?
- Потому чшшшто ты огонь и лёд, - невнятно ответствовал василиск. Гарри подумалось, что василиски должны быть в родстве с призраками – Кровавый барон имел привычку изъясняться точно так же загадочно. Как правило, доходило до Гарри всё подобное лишь постфактум, так что в этот раз он даже не стал просить объяснений.
Вместо этого Гарри зевнул и свернулся калачиком, улёгшись боком и головой на бок василиска.
- Я посплю тут у тебя, Северус, хорошо…
Василиск прошипел что-то утверждающее, но Гарри уже не слышал. Ему снилось, как он тонет в чёрном липком море, и зовёт на помощь, и чьи-то руки, много сразу, вытягивают его на берег, и дают чистой воды, и обнимают, и усаживают на мягкое и тёплое лицом к солнцу – и Гарри готов был подтвердить под любой присягой, что таким ласковым, таким нежным, таким целительным солнце ещё не бывало никогда…

Он чувствовал себя слабым; его можно было в этот момент оттирать с пола тряпкой, потому что сам себе он напоминал жидкое желе. Голова болела – не от чужих эмоций, а просто болела.
- Пить не пил, а всё равно болит, зараза, - пожаловался Гарри в пространство и открыл глаза.
Перед глазами была крупная ядовито-зелёная чешуя. Гарри даже опешил вначале, а потом всё вспомнил.
- Северус… привет… сколько я спал, что всё тело так ломит?
- Чшшетыре дня, ххозззяин Гарри, - василиск, казалось, не менял позы с тех самых пор, как Гарри заснул.
- Так долго?! Как у меня только не отвалилось что-нибудь, - Гарри, морщась, массировал затёкшее плечо, которое по всем законам медицины должно было отсохнуть совсем за четыре дня без кровообращения.
- Я разззбудил бы тебя, есссли бы тебе угрожжала такая опасссноссть, - с достоинством встрял Северус в риторический обмен Гарри репликами с самим собой.
- Ага, спасибо… - Гарри потянулся; впервые в его жизни после этого какие-то кости захрустели, и ему показалось, что позвоночник, до тех пор пребывавший в несколько смещённом некомфортном состоянии, плавно встал на место. Рана на руке, как выяснилось, затянулась сама собой, и шрамы, оставшиеся с помрачнения мозгов в душевой, стали белыми, словно застарелыми. – Чёрт, мне так хорошо…
Гарри прикинул на пальцах, сколько ещё может оставаться здесь до того времени, как пора будет возвращаться на занятия, и получилось около трёх с половиной дней. И можно будет выйти, а потом сразу пойти на занятия – Гарри хотелось свести встречи с людьми до минимума. В компании василиска ему было куда как лучше. Разве что в компании Сириуса было так же хорошо. Но Сириус ясно предупредил Гарри, чтобы последний не бегал постоянно навещать ту уединённую пещеру, а василиск никаких претензий и требований не предъявлял…
И оставалось ещё несколько моментов, которые Гарри, пожалуй, мог прояснить для себя только здесь.
- Северус, скажи, пожалуйста… два года назад, когда ты попробовал мою кровь… что такого ты в ней распробовал, что заставило тебя подчиниться? И предыдущих хозяев ты так же распознавал?
- Впервые сссвою кровь мне сспецссиально дал Сссалаззар Сслизззерин, но я попал к нему ужжже взззроссслым и до этого пробовал кровь ххозззяев, - задумчиво начал василиск, кажется, отнесшийся благосклонно к идее поговорить по душам. – Хххоззяина можжно расспоззнать только так… ххозззяев мало… дажжже не кажждому змееусссту я бы подчшшинилссся… я – Ззмеиный Король!
Жёлтые огромные глаза на миг вспыхнули властностью и гордостью, но тут же погасли; очевидно, василиск мог себе позволить такое поведение только со змеями, но никак не с хозяевами.
- Тот, кто можжет мной повелевать, должжен не только говорить на сссерпентарго, но и быть рожждённым для великихх дел. Кажжждому ссудьбой даётсся орудие по сссиле, и я – орудие для техх, кто можжет повессти мир по иному пути… это – моя ссудьба. Сссалаззар Ссслиззерин совершшал великие дела. Его потомок Том Риддл совершшшал их.
- Но… то есть тебе всё равно, кому подчиняться? Это необязательно должен быть потомок Слизерина, я имею в виду, просто этот человек должен уметь говорить с тобой и совершать великие дела? – Гарри казалось сомнительным именно это звено цепочки. И дар к серпентарго-то у него не свой, а Вольдеморта – любезно разделенный на двоих, так сказать. И никаких великих дел он пока не совершил… всё больше мелких и подлых.
- Сссалаззар Сслиззерин пыталссся ссовершшить обряд, чшштобы навеки привяззать меня к сссвоим потомкам… - василиск задумался, полуприкрыв глаза. Гарри терпеливо ждал. – Я не ззнаю, ссработало ли это, потому чшшто единссственным поссле него был Том Риддл. Хотя он и был потомком Сссалаззара Ссслиззерина, он такжжже отвечшшал всссем уссловиям.
- А ты можешь определить, являюсь ли я его потомком? – Гарри выпалил этот вопрос одним духом и замер, ожидая ответа.
Василиск задумался ещё основательнее, слегка склонив голову набок. Гарри подумалось, что в такой пасти он поместился бы целиком. Пожалуй, ему чертовски повезло тогда, два года назад. Хотя как знать, как знать…
- Да.
- Да – можешь, или да – являюсь?
- И то, и другое, ххозззяин Гарри.
Гарри молча кивнул. «Ой, бли-ин…»
- Значит, я потомок Тома Риддла, - мрачно подытожил он сам для себя. – Зашибись…
- Нет, - неожиданно возразил Северус. – Ты не его потомок, ххоззяин Гарри. Ты – потомок Ссслаззара Ссслиззерина, но это не единссственное, чшшто можжно прочшшесссть в твоей крови…
- Выкладывай, какие там ещё сюрпризы, - обречённо вздохнул Гарри.
- Я не ззнаю, ххозззяин Гарри. Эти вкусссы не были мне зззнакомы до тебя.
- Собрались как-то раз Основатели вместе, - мрачно пробубнил Гарри себе под нос, поддавшись порыву несмешного чёрного юмора и цинизма. – И решили они побухать как следует. И в результате появился я, Наследник всех четверых, ибо спьяну оргию устроили они, а потом, на трезвую, но похмельную голову в будущее переправили меня и оставили на попечение Томми Риддла – Салли за своего потомка сам ручался! А тот, нехороший, возьми да и дай мне в сердцах в лоб Авадой – ну не умел за детьми капризными ухаживать, сердешный, не по нему занятие было, вот мир завоевать, это да, это он всегда готов, только позовите…
Северус осторожно вмешался:
- Чшшто ты такое говоришшь, ххозззяин Гарри?
- Чушь несу, Севви, не обращай внимания, - Гарри махнул рукой, встал и прошёлся по залу, разминая мышцы. Мышцы слушались, но с такой слабой отдачей, словно он раз пятый или шестой в жизни ходил самостоятельно; Гарри не падал, позорно запутавшись в собственных ногах, только потому, что к хождению у него всё же была устоявшаяся привычка.
- Ну, есссли ты так говоришшь, - с сомнением протянул василиск, чьими хозяевами до сих пор были люди взрослые, со сформировавшимися характерами, не пускавшие на ветер слов. Ну, разве что, слова «Авада Кедавра» на ветер пускать доводилось... Впрочем, от этого уже никто не застрахован.
Гарри кивнул и заходил по залу интенсивней. Осенние мухи, должно быть, чувствовали себя раза в три-четыре бодрее Гарри, но он не сдавался. Если у мух выбора не было, то у него как раз имелся. И проводить в валянии на полу оставшиеся три дня Гарри не собирался. Ему было жаль только, что здесь негде умыться и нет смены одежды; Гарри даже прикинул, не слазить ли за всем необходимым наверх, но расценил план, как слишком опасный. Наверняка его отсутствие уже заметили; тот же Снейп, не дождавшийся Гарри на отработку, непременно заметил.
Северус скользил рядом; его голова была на уровне талии Гарри; как бы Гарри ни спотыкался, как бы ни менял скорость движения, выбившись из сил или отдохнув, Северус не отставал ни на шаг и не опережал Гарри ни на дюйм. При всём этом василиск двигался плавно, без рывков; Гарри искренне позавидовал такому умению владеть своим телом и решил за эти три дня научиться хотя бы подражать этой плавности.

Три дня пролетели чересчур быстро, по мнению Гарри; он ходил, делал разминку, пил чистую воду, наколдованную им самим, тренировался в заклинаниях – он был уверен, что заклинания, произнесённые в Тайной Комнате, не регистрируются нигде и никак. Бесконечные разговоры с Северусом. Правда, Гарри понимал далеко не всё; он выяснил за эти дни, что не так уж хорошо знает серпентарго, как думалось. Либо же эти слова и по-английски были бы ему непонятны, потому что Северусу было ведомо куда больше, чем всей библиотеке Хогвартса. В конце концов, он прожил на этом свете не одну тысячу лет; четырнадцать выглядели на фоне этой махины жалкой песчинкой.
У Гарри до сих пор не укладывался в голове факт о своём «хозяйствовании». Древнее, мудрое, смертельно опасное существо, Змеиный Король (Король – это вам не хухры-мухры, это не какой-нибудь захудалый дворянчик вроде анаконды, да) – и подчиняется беспрекословно бестолковому четырнадцатилетнему мальчишке. Что-то неправильное было в этом, и Гарри даже подозревал, что отлично знает, что именно. Однако же, Северусу всё казалось единственно верным, и Гарри не спорил попусту. Не из страха (говоря начистоту, дракон имел все шансы победить василиска в схватке, если что), а потому, что он вообще не любил спорить.
А ещё Гарри думал. Вообще-то, это занятие отнюдь не было новым для него, но за эти три дня он передумал столько всего и так интенсивно, что оставалось только удивляться, как у него ещё мозги из ушей не полезли, вскипев.
Конечно же, он думал и о крови, о своём «Наследии», о Салазаре Слизерине, о словах Шляпы на его распределении – Гарри до сих пор помнил каждое её слово наизусть, словно этот краткий мысленный разговор отпечатался у него где-то на обратной стороне лба, в постоянной досягаемости.
Но всё это было на самом деле не так уж и важно. Самым важным Гарри представлялось отделить фальшивые жемчужины от настоящих; иными словами, определить, сколько было искренности в том, что он чувствовал, изнасиловав Забини. Северус был истерзан вопросами на тему этого медленного яда, его действия на психику и тело, последствий, симптомов и прочего, и прочего. Исходя из слов василиска, Гарри решил, что яд усиливал интенсивность эмоций и заставлял дни сливаться в одно бессмысленное серое варево. Главной целью этого яда было довести травимого либо до самоубийства не от чувства вины, а от бесполезности и беспросветности жизни вообще, либо до смерти от голода или жажды, кому как… На тело яд не действовал никак, только рушил психику, ломал её, превращал в нечто совершено неудобоваримое, замыкал травимого в мирке воспалённого мозга, наедине с худшими снами, острым чувством безнадёжности и бессмысленности и невыносимой, похожей на ломку наркомана тягой к смерти, как к поворотному пункту, способному изменить хоть что-нибудь.
Наслушавшись василиска, Гарри только поражался тому, что сумел прожить со всем этим почти месяц. Ему полагалось сломаться куда раньше. Возможно, положительную роль здесь сыграл весь фактор предыдущей боли, которой Гарри успел нахлебаться по самое не хочу; ну, должна же была быть в конце концов хоть какая-то польза от неё.
Но самым безошибочным критерием являлись теперешние чувства Гарри, которые он испытывал не под воздействием яда или чужих эмоций. Он чувствовал глубокое раскаяние и считал, что ничто не может оправдать эту мерзость; Гарри не собирался просить у Забини прощения – хотя бы потому, что вряд ли последнему эти извинения были нужны. Не требовалось их и самому Гарри. Он был уверен, что, даже если его простят со стороны, сам он не простит себя никогда. Одним из его худших ночных кошмаров оставался тот монстр в зеркале Еиналеж, убивший всех и пошедший своим путём. Гарри надеялся, что никогда не нагонит этого маньяка по дороге.
Однако самоубиваться он не собирался больше; да и дни представлялись ему теперь вполне терпимыми, не хуже прежних. Разве что Гарри сделал себе в уме ещё одну пометку о том, за что стоило мстить Малфою.
Месть будет… но сначала её следовало хорошенько обдумать. Гарри не сомневался, что может подождать даже пару-тройку лет.

Три дня пролетели, и Гарри, оголодавший, обретший снова изящество походки и перенявший у Северуса змеиную плавность жестов, заставил себя прийти к ходу наверх. Не хотелось ужасно… но первым уроком, насколько Гарри помнил, должен был быть Уход за магическими существами, и огорчать Хагрида не хотелось. Тот и так наверняка огорчён пропажей Гарри Поттера – если, конечно, ему об этой пропаже сообщили.
Северус снова мирно спал в своём убежище в статуе, и Гарри, прежде чем снова распрощаться с василиском на неопределённый срок, долго обнимал того, говорил всякие добрые малозначащие вещи и признавался, как будет скучать. Василиск соглашался со всем, и Гарри отправился наверх с лёгким сердцем – быть тяжёлым ему теперь, когда Гарри в свете избавления от яда блаженствовал и любил весь мир, было бы крайне трудно.
Плакса Миртл была на этот раз у раковин; она висела где-то в воздухе над ними и сосредоточенно пялилась на ту единственную, что открывала вход в Тайную Комнату.
- Привет! – сообщила она Гарри, пока он умывался над работающей раковиной и наскоро полоскал рот. – Ты знаешь, что все тебя ищут? Ты зачем туда ходил? Там же василиск!
- Теперь знаю, спасибо… - Гарри поправил палочку за поясом и похвалил себя за предусмотрительность – произнести Deletrius прямо в Комнате было безопасно, в отличие от того, как это подействовало бы на администрацию школы, отразившись в списке регистрируемых. – Потом как-нибудь поболтаем, ладно, Миртл? Я сейчас очень, очень спешу.
Не дожидаясь ответа, Гарри вылетел из затхлого туалета.
Он съезжал по перилам вниз, скакал на одной ножке по пустынным коридорам, беспричинно хохоча и размахивая сумкой, сделавшейся за эту неделю ещё тяжелее. Выйти во двор оказалось проще простого – даже обычно бдительного Филча не было поблизости, и Гарри стремглав пронёсся через весь двор, спеша найти хижину Хагрида.
Он не старался не опоздать – знал, что в любом случае опаздывает; не старался кого-то впечатлить, потому что до этого ему не было совершенно никакого дела. Он бежал оттого, что был счастлив неимоверно, и счастье это ширилось в нём и ширилось, грозило разорвать его на части, но пока только приподнимало над землёй, раздувало его, как воздушный шарик. Счастье солнца, счастье свободы, счастье чистого воздуха.
Он бежал, перепрыгивая с разбегу через немногочисленные лужи, и солнце грело растрёпанную макушку; иногда Гарри ухитрялся не касаться земли, и мягко толкавший в спину ветер поддерживал его, не давал упасть, и так безумно, безумно, безумно прекрасно было снова хотеть жить, снова быть, возродившись к жизни, как феникс.
- Добрый день, профессор Хагрид! Извините за опоздание, можно присоединиться к группе? – звонкий, ликующий непонятно из-за чего голос Гарри Поттера перекрыл все остальные шумы.
Все обернулись. Каменно-кислые физиономии разом сменили выражения; кто-то просиял, кто-то был всерьёз расстроен или зол, кто-то удивлён до глубины души, но без реакции от каждого Гарри не остался.
- Гарри?! – Хагрид был заплакан, борода была измята в дым, голос его был хриплым. – Гарри!!
«Ох-х…». Приветственные объятия Хагрида можно было только перетерпеть. Гарри кое-как высвободился из рук Хагрида и отступил на шаг. Ему казалось, его сейчас унесёт ветром далеко-далеко, и он покрепче уцепился за сумку, чтобы та, довольно тяжёлая, послужила ему якорем.
- Я, он самый, - неловко пробормотал Гарри.
- Гарри, где ж ты был всё это время? – «так у него из-за меня глаза красные?..»
- Я… болел.
- А чего ж тебя нигде не могли найти-то? Чего с тобой случилось? – Хагрид расцветал на глазах, начисто забыв об уроке.
Гарри замялся.
- Мне стало плохо там, где никто не ходит, - обтекаемо выразился он, уверенный, что замок обыскали сверху донизу, прочесали Запретный лес, Хогсмид и окрестности, и резонно спросят, где это ему так неудачно поплохело.
Хагрид, кажется, подозрительностью не отличался, или просто слишком рад был видеть живого и здорового Гарри, чтобы задаваться каверзными вопросами.
- Ну теперь-то ты в порядке, Гарри, да? – с надеждой спросил Хагрид, смотря на Гарри, как на оживший сон, всё ещё не веря, что уже оплаканный Мальчик-Который-Оказывается-Опять-Выжил здесь, смущённо и приветливо улыбается и поправляет очки.
- Да, Хагрид, всё просто отлично, - Гарри утешительно коснулся руки Хагрида.
- Ну тогда это… тогда урок продолжим, - спохватился Хагрид, вспомнив, что они тут не просто так, а по делу. – Гарри, приходи сегодня, коли сможешь, поговорим, ладно?
- Хорошо, - кивнул Гарри и присоединился к четвёртым курсам Гриффиндора и Слизерина.
Сегодня Хагрид привёл на занятие несколько жеребят единорога; видимо, в эти дни ему было не до новых чудищ. Жеребята были переливчато-золотыми, и у Гарри дыхание перехватило от восторга.
- Их легче заметить, чем взрослых, – рассказывал Хагрид. – Серебряные они становятся года в два, а рожки отрастают примерно в четыре. А чисто белые они не станут, пока полностью не повзрослеют, это примерно в семь. Детёныши, они подоверчивей... и против мальчиков не так, как взрослые... идите сюда поближе, можете их погладить... дайте-ка вот им сахарку...
В основном вокруг жеребят толпились восхищённые девочки, закармливая несчастных животных сахаром в промышленных количествах, а мальчики наблюдали. Гарри, сунув руки в карманы и полуприкрыв глаза, смотрел в отчаянно голубое небо, но боковым зрением всё равно замечал шевеление однокурсников.
Они были удивлены. Действительно удивлены. Особенно Малфой. Гарри встретился взглядом с серебристо-серыми глазами и чарующе улыбнулся; вроде бы вежливо, даже шарма вложил щедро – но Малфой попятился, глаза как-то остекленели, розовые губы мелко задрожали.
Понятливый мальчик. Хотя и избалованный слишком, что есть, то есть.



Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 372
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 18:19. Заголовок: Глава 18. «П****ц» ..


Глава 18.

«П****ц» - очень хорошее слово.
«Капут» не может передать всю глубину ситуации.
Рой Аксенов, «Шандор /Fandango/».

На следующий урок Гарри попасть не удалось – явился Снейп, ещё более мрачный и немытый, чем обычно, и жестом велел Гарри следовать за ним. Как выяснилось, к директору. Ну, ясное дело.
- Здравствуй, Гарри, мальчик мой, - глаза Дамблдора были мудро-печальны. – Присаживайся. И ты, Северус, тоже.
- Спасибо, директор, я постою, - отвергнул эту идею Снейп.
Гарри сел в мягкое кресло, почти утонув в нём.
- Лимонную дольку?
- Нет, сэр, спасибо, - покачал Гарри головой. После недельной голодовки ему было бы достаточно плохо, начни он есть сладости. Пусть даже мармелад… так или иначе, это было бы чересчур для изнурённого организма.
- Как пожелаешь… Итак, Гарри, как ты, возможно, догадываешься, мне хотелось бы знать, где ты был во время пасхальных каникул.
Чистосердечное признание имело слишком много минусов и слишком мало плюсов, чтобы Гарри сподобился его сделать.
- Мне стало плохо, я потерял сознание… а потом долго лечился.
Белыми нитками было всё это шито, и Гарри знал, что всем троим присутствующим – или четверым, включая Фоукса – было это абсолютно ясно.
- Где же тебе стало плохо, Гарри? И почему ты не пошёл к мадам Помфри, чтобы вылечиться?
- Я… не помню точно. Где-то в Хогвартсе, - принялся Гарри вешать на уши директора плохо проваренную лапшу. – Я упал в обморок, как тогда, на трансфигурации… а потом очнулся, очки где-то упали, ничего не вижу, место опознать не могу, головой ударился, и она так болит… Я вспомнил всё, что знал из лечащих заклинаний, ну знаете, всякую мелочь общего порядка, вроде Curo, и стал лечиться. Палочка моя была при мне. Я долечился, и пошёл куда-то… откуда-то… потом бродил, бродил по коридорам, зашёл в туалет Плаксы Миртл и заснул там. Потом проснулся, умылся и пошёл на занятия. Ну, я уже хорошо себя чувствовал.
Скептицизма на лице Снейпа хватило бы на весь Хогвартс, и ещё осталось бы для Дурмстранга с Шармбатоном.
- Гарри, не мог бы ты указать хотя бы приблизительный путь к тому месту, где ты был все эти дни? – директор отечески заботливо улыбался, но взгляд ярко-голубых глаз был тяжёл и холоден, как кувалда. Дамблдор подозревал, но не мог быть уверен. Несомненно, упоминание о туалете Плаксы Миртл не могло не вызвать в его памяти ассоциацию с Тайной Комнатой Салазара Слизерина. – Видишь ли, у меня, как у директора, есть особая карта, на которой отображаются ученики Хогвартса… вроде твоей. Тебя не было на ней. Тебя не было нигде на территории школы.
- Эм… - дело пахло тухло, и Гарри решил уйти в глухую несознанку. Если что, Империо на него не подействует, он не расскажет правду… - Видите ли, все эти дни в моей памяти, как в тумане… я не могу ничего толком вспомнить с того момента, как проснулся в туалете Плаксы Миртл…
- И, едва проснувшись, еле оправившись от тяжёлой болезни, Вы поспешно отправились на Уход за магическими существами, - вставил Снейп голосом столь сладким, что Гарри затошнило.
- Именно так, - Гарри старательно заулыбался и кивнул. Если они примут его за идиота, тем лучше.
Но они, к сожалению, были слишком умны, чтобы принять его за того, кем он не был. Возможно, они даже больше него самого знали о том, кем он являлся на самом деле.
- Странная история, Гарри, - директор встал и принялся собственноручно возиться с чайником и чаем. – Ты отказался от сладостей, Гарри, быть может, хотя бы просто выпьешь чаю?
Жидкость не помешала бы Гарри сейчас; он согласился.
- Что ж, мой мальчик, я думаю, после уроков тебе стоит зайти к мадам Помфри и провериться у неё, - вновь заговорил директор, вручив Гарри чашку с горячим чаем; пальцы Гарри были холодными, и он грел их о бока чашки, гладкие, керамические, разрисованные какими-то листиками-цветочками.
- Совершенно с Вами согласен, сэр, - Гарри надеялся только, что мадам Помфри не станет брать кровь на анализ. Если она обнаружит там яд василиска, хай поднимется страшный.
- Что ж, как ты чувствуешь себя теперь?
- Вполне хорошо, спасибо, сэр, - Гарри обхватил губами толстый край чашки и глотнул немного, подержал чай на языке, смакуя.
Чай был травяной. Но была в нём ещё одна резкая нотка, к которой травы имели отношение весьма косвенное. Гарри помнил эту нотку с прошлого года, с тех самых пор, как рассказывал Дамблдору о встрече с Сириусом.
Терять времени было нельзя.
Усилием воли Гарри заставил своё горло сжаться, дёрнулся, уронил чашку и буквально выпал из кресла на колени, издавая не принятые в приличном обществе звуки. Он опустил голову достаточно низко, чтобы стороннему наблюдателю казалось, что он усердно зажимает себе рот руками; на самом же деле Гарри двумя пальцами с силой надавил себе на корень языка.
Его вырвало желчью и чаем с Веритасерумом прямо на ковёр в кабинете директора. Портреты шумно возмущались; в ушах у Гарри звенело, в глазах плыло.
- П-простите, - выдохнул он, ловя воздух губами. – Я… я не хотел… Tergeo!
Рвота втянулась в палочку Гарри. Во рту поселился отвратительный привкус, но оно того стоило.
«Он думал, я Веритасерума не распознаю? Во-первых, сам же меня поил им год назад… во-вторых, не такой уж я тугодум в Зельях. Впитаться Веритасерум не успел… и пить что-то из рук Дамблдора я больше не буду».
- Мне, наверно, всё ещё плохо… простите… - Гарри кое-как встал. – Мне стоит пойти к мадам Помфри прямо сейчас…
- Да, Гарри, - вполне мирно согласился директор. – Тебе действительно плохо, отложим разговор на потом. Северус, останься, пожалуйста. Я думаю, Гарри без труда дойдёт до больничного крыла.
Гарри вышел на винтовую лестницу; дверь за ним закрылась.
Хмм…
Мантия-невидимка, как и прочие немногочисленные ценные вещи Гарри (за исключением одной только метлы), хранилась в сумке Гарри с того самого последнего учебного дня перед пасхальными каникулами. И сейчас был просто исключительный случай для того, чтобы использовать её с толком.
Дверь Гарри приоткрыл совсем немного, на щелочку с волосок. Этого хватило, чтобы услышать голоса.
- Почему бы Вам просто не напоить его Веритасерумом, Альбус? – сердито вопрошал Снейп, сопровождая свои слова звуком шагов и шорохом мантии. – Просто и прямо… мальчишка так обнаглел, что даже не потрудился сочинить сказочку поправдоподобней!
- Боюсь, мы теряем его, Северус, - со светлой грустью отвечал Дамблдор. – До сих пор мне ведомо было о каждом шаге Гарри… даже если это был шаг с Астрономической башни… теперь же и я не знаю, где он был в течение этой недели…
- С Астрономической башни? – Снейп резко остановился. – Он что, хотел покончить с собой?
- О да… к счастью, он превратился в дракона вовремя, и моё вмешательство не понадобилось…
- Но… почему? Чего ему не хватает?
- Это личное дело Гарри, Северус. Быть может, он расскажет тебе сам, если спросишь.
Выразительный фырк без слов дал понять, что Снейп думает о доверительной беседе с Гарри Поттером.
- Тем не менее, Альбус, зачем Вы с ним так миндальничаете? Мальчишка совсем отбился от рук…
- Не нужно так остро реагировать на естественную ершистость юности, Северус, - успокаивающе почти замурлыкал директор.
- Так или иначе, Альбус, меня это беспокоит. Давайте всё же дадим ему Веритасерум.
- Северус, применять Веритасерум к ученикам негуманно, - с мягкой укоризной напомнил директор Снейпу. – Это не тот педагогический метод, которым нам следует руководствоваться.
- Хорошо, хорошо… но я всё ещё не понимаю, почему Вы даже не стали расспрашивать его как следует, а отправили к Поппи!
- Видишь ли, Северус, мальчик мой, Гарри не расположен сейчас рассказывать. К тому же вполне возможно, что он действительно плохо помнит эти дни. Поппи, думаю, без труда установит это.
Снейп вздохнул.
- Вы слишком мягко к нему относитесь…
- Отчего бы и нет, Северус? Гарри в свои юные годы пережил столь многое, что только естественно благоволить к нему немного больше, чем его собственная судьба.
- Вы о пророчестве? Действительно, трудно быть к нему более жестоким, чем это…
- Но довольно слов, - оборвал Снейпа директор. – Иди сюда, Северус.
При звуке поцелуя Гарри аккуратно прикрыл дверь и сбежал вниз по лестнице, стараясь касаться каменного пола как можно бесшумнее.
Мадам Помфри, дай ей Мерлин всяческих благ, не стала брать у него кровь – только помахала над ним палочкой, диагностируя истощение и прочие несмертельные, но неприятные вещи, и напоила его множеством лечебных зелий. Если она и устанавливала как-то степень целостности его памяти, то он никак этого не заметил.
Он остался в лазарете на ночь, и, когда пришло время засыпать, по привычке окружил кровать Locus Singularis.
Спалось ему хорошо.

* * *

В чём Гарри нуждался – так это в хорошем плане действий. Он готов был ждать несколько лет, прежде чем отомстить, но эта месть должна была быть стоящей того, что ему причинили. И Малфой бледнел всякий раз, натыкаясь взглядом на Гарри, совершенно напрасно. Гарри был настолько счастлив возможностью не думать всерьёз о самоубийстве, что только благодушно ухмылялся в ответ, не собираясь прямо сейчас вытаскивать палочку и произносить одно за другим заклятия, расцененные законом как Непростительные. Правда, почему-то, чем благодушнее была ухмылка, тем бледнее делался Малфой. Возможно, он решил, что Гарри уже перешёл грань обычной злости и всерьёз ступил на тропу войны. Если так, он был прав. Но говорить ему об этом Гарри не собирался.
Солнечный апрель сменился жарким маем, а Гарри всё продолжал порхать по Хогвартсу, иногда не касаясь пола. Полученного от нежданного излечения заряда хватило надолго; каждое утро он встречал с радостью и благодарностью за то, что оно есть, и оно такое, какое есть – с ярким солнцем, с прохладной водой в ванной, с мягким ворсом ковра, со свежевыстиранной эльфами мантией, со сладким тыквенным соком и хрустящими тостами. Учёба давалась играючи, слизеринцы с заметной опаской сторонились его. Всё было не так уж плохо, как могло бы.
- Где ты был все эти дни? – на вопрос Олега тоже нужно было что-то ответить. Несколько дней Гарри ухитрялся переводить разговор на другие рельсы; может быть, не так уж изящно и непринуждённо, как надо бы, но вполне действенно. Но теперь Гарри не видел никакой возможности не ответить,
- Я хотел отдохнуть от всех.
- И от меня?
- От всех остальных, - исправился Гарри, улыбаясь.
Близнецы смотрели на него из-за гриффиндорского стола с тревогой. Они чуяли беду, Гарри чувствовал это, и беспокоились за него. Ему так и хотелось подойти к ним и заверить их в том, что всё отлично… но он только опускал глаза к тарелке, сам не зная, почему.
- Ты похудел…
- Я очень мало ел, - пожал плечами Гарри, накладывая себе ещё овсянки.
- Тогда сиди и ешь сейчшас, - вздохнул Олег, подливая себе сока из кувшина.
- Слушаюсь и повинуюсь, - Гарри ухмыльнулся.
- Вот всегда бы так, - невозмутимо заметил Олег.
Гарри от смеха подавился овсянкой и долго кашлял, пока Олег не направил на него палочку и не сказал:
- Anapneo.
- Спасибо, - отдышавшись, сказал Гарри.
- Вы двое смотритесь, как флиртующая влюблённая парочка, - не без ехидства заметил Сергей Поляков.
- А если и так, то у тебя с этим какие-то проблемы? – золотые глаза вперились в насмешника.
- Никаких, - поспешно открестился тот.
- Вот и прекрасно, - подытожил Олег.
Гарри хихикал, старательно ковыряя овсянку.

* * *

В девять вечера двадцать четвёртого мая чемпионов собрали на квиддичном поле Хогвартса, чтобы объявить, в чём будет заключаться третье испытание. В холле Гарри столкнулся с Седриком Диггори.
- Привет. Ужасно выглядишь.
- Это был комплимент? – фыркнул Гарри.
- Констатация факта, - Седрик чуть улыбнулся. – Слушай, я всё хочу спросить…
- Спрашивай.
- Почему ты избегаешь меня? Я как-то тебя обидел?
От неожиданности Гарри споткнулся на ровном месте. Седрик вовремя поймал Гарри под руку и помог вернуть вертикальное положение.
- Ну так почему?
- Э-э… - Гарри оказался в очень и очень затруднительном положении. Врать Седрику он не хотел, сказать правду не мог. – Я не избегаю тебя. Честно.
- Тогда как назвать то, что при виде меня ты прячешься в ближайшем коридоре, а когда я заворачиваю туда специально, чтобы поговорить с тобой, там никого не оказывается? – Седрик выглядел обиженным.
Гарри стало стыдно. По-настоящему стыдно. О себе он подумал, решив, что недостоин общаться с людьми, которым дорог.. а о них кто думать будет? И никакой психотропный яд ничего не извиняет!
- Седрик… прости, пожалуйста, если я заставил тебя так подумать. Ты… ты мне дорог, правда, и мне очень жаль, если я как-то тебя обидел.
- Хей, надеюсь, ты в меня не влюблён? – повеселевший Седрик шутливо пихнул Гарри локтем в бок.
Гарри пихнул в ответ, и они толкались так ещё минут пять подряд, что вызвало у обоих волну смеха.
- И не надейся, место моей любви занято! Но в моём сердце ты всё равно будешь жить вечно!
Эта фраза заставила обоих согнуться пополам от смеха. Так что на квиддичное поле оба пришли с улыбками до ушей. Олег и Флёр были уже там, равно как и Бегмен.
Поле было обезображено. На нём выстроили длинные низкие стены, пересекающиеся между собой и расходящиеся во всех направлениях. Это были кусты. Лицо Седрика вытянулось, когда он представил себе квиддич над этим полем. На него же перед матчем ногами выходят… полкоманды непременно переломает ноги!
- Ну, как вам? – радостно поинтересовался Бегмен. – Хорошо растут, правда? Хагриду бы ещё месяц, и они стали бы двадцатифутовой высоты. Не бойтесь, как только Турнир кончится, ваше квиддичное поле сразу же вернётся к своему обычному виду! Ну, вы уже догадались, что мы здесь строим…
Повисло молчание.
- Лабиринт, - утвердительно сказал Олег.
- Точно! – с энтузиазмом вскричал Бегмен. – Лабиринт. Третье задание на самом деле очень простое. Кубок Огня будет помещён в центр лабиринта. Чемпион, дотронувшийся до него первым, получит высший балл.
- Нам п’осто нужно п’ойти че’ез лаби’инт? – переспросила Флёр.
- Там будут препятствия, – восторженно уточнил Бегмен, покачиваясь на пятках. – Хагрид посадит туда кое-каких... существ... потом ещё, вам встретятся заклятия, которые нужно будет снять... ну и всякое такое, сами понимаете. И вот ещё что: чемпион, лидирующий по количеству баллов, войдёт в лабиринт первым. – Бегмен улыбнулся Гарри. – Затем пойдёт мистер Диггори… потом мистер Крам, а следом – мисс Делакур. В то же время, у каждого будет шанс побороться, всё зависит от того, насколько хорошо вы будете справляться с препятствиями. Весело, правда?
Гарри лучше многих представлял, каких созданий Хагрид может посадить в лабиринт. Ответная улыбка вышла вымученной.
- Очень хорошо... если ни у кого нет вопросов, то давайте вернёмся в замок, а то что–то прохладно…
Гарри не чувствовал особой прохлады, но вежливо покивал вместе с остальными.
Они начали выбираться из лабиринта. Бегмен этак ненавязчиво трусил рядом с Гарри. Гарри понял, что тот сейчас опять начнёт предлагать помощь, но тут на плечо Гарри легли тёплые пальцы Олега.
- Гарри, мы мошем поговорить?
- Да, конечно…
- Давай отойдём подальше.
- Хорошо.
- Гарри, тебя подождать? – с надеждой спросил Бегмен.
- Не нужно, мистер Бегмен, я сам найду дорогу к замку, - на вкус самого Гарри, это прозвучало довольно грубо, но Бегмен проглотил и не поморщился, а только пожелал Гарри удачи и спокойной ночи и ушёл.
Гарри еле успевал за Олегом, который шагал вроде бы неторопливо, но на самом деле быстро. «Где такому учат? В школе моделей? А почему бы, собственно, и нет?».
- Так о чём ты хотел поговорить? – когда Олег остановился, Гарри еле успел затормозить, чтобы не ткнуться носом в стройную спину, обтянутую чёрным мягким джемпером.
- О тебе, - Олег как-то незаметно оказался перед Гарри в чрезвычайно выгодной позиции; выгодность её заключалась в том, что за спиной Гарри имелось высокое и толстое дерево, то есть отступать, в случае чего, Гарри было просто некуда.
Да он, собственно, и не планировал.
- А что я?
- Меня до сих пор беспокоит та твоя отлучшка в апреле. С тобой чшто-то случшилось…
- Тебе что-то не нравится? – мгновенно выпустил колючки Гарри.
- Всё нравится, - признал Олег. – Очшень даше нравится. Но всё ше я хочшу знать, чшто с тобой происходит.
- Зачем тебе? – беспомощно пробормотал Гарри, не в силах двинуться с места; приближавшиеся в вечернем сумраке светящиеся изнутри золотые глаза парализовывали, лишали воли. Так, должно быть, ведут себя кролики перед удавом – замирают в ужасе, в страхе и бессилии, в сладком восторге, ёкающем под ложечкой, и в предчувствии чего-то иного в своей кроличьей повседневности – не обязательно чего-то весёлого, но принципиально иного, пугающе и притягивающе неизвестного.
- Затем, чшто мне это нушно. Ты весь, целиком мне нушен, - Олег шептал, и горячее дыхание обжигало нежную кожу за ухом Гарри.
Когда твёрдые горячие губы коснулись губ Гарри, это было как закономерный восход солнца с утра; событие, которое легко предугадать, но которое каждый раз заставляет дыхание сбиваться от восхищения.
Олег завёл руки Гарри кверху, с лёгкостью обхватив оба запястья одной своей ладонью, прижав их к шершавому дереву. Гарри не противился, выгибаясь так, чтобы прижаться к Олегу, ощутить жар тела сквозь одежду.
Губы Олега перешли на шею Гарри, язык оставил тонкую влажную дорожку от основания скулы до ямки ключиц; Гарри плавился под этими прикосновениями, таял, как зажатая в руке льдинка, старался целовать в ответ – но ему не удавалось сделать что-нибудь сверх того, что позволял ему Олег. Дурмстранговец доминировал полностью, и Гарри не был против, раскрываясь навстречу, разрешая всё и сразу – априори, подчиняясь и растворяясь в чужой уверенной ласке, дурманящей, ядовитой и целебной одновременно. Одуряюще пахли первые цветы; вечерняя роса оседала на ресницах и волосах Гарри, и он смаргивал её – капельки слетали и приземлялись на щёки Гарри, как скатившиеся вниз слёзы. В кои-то веки, впрочем, у него не было ни единой причины плакать по-настоящему.
Чьё-то бормотание нарушило тишину вечера, до тех пор прерываемую только прерывистым дыханием Гарри. Из-за деревьев за спиной Олега вышел какой-то человек в драной мантии; Гарри показалось, что тот разговаривает сам с собой.
Олег отстранился, обернулся – резко и порывисто, намереваясь, наверное, сказать или сделать что-то резкое, но замер. Гарри пригляделся повнимательней – и опознал в этом человеке мистера Крауча.
- ...после того, как вы закончите с этим, Уэзерби, отошлите к Дамблдору сову, подтверждающую количество учащихся Дурмстранга, которые прибудут на Турнир. Каркаров только что прислал сообщение, что их будет двенадцать...
- Мистер Крауч, – осторожно позвал Гарри.
- ... а затем пошлите ещё одну сову к мадам Максим, потому что она, возможно, захочет увеличить количество своих участников, раз теперь у Каркарова целая дюжина... Справитесь, Уэзерби? Справитесь? Справи... – глаза Крауча полезли из орбит. Он стоял, глядя в пространство и беззвучно бормоча. Потом пошатнулся и упал на колени.
- Мистер Крауч! – громко и чётко сказал Гарри. – Что с Вами?
Олег осторожно уточнил:
- Это ше судья? Из вашего Министерства?
- Да… что это с ним?
Глаза Крауча закатились, и он захрипел.
- Дамблдор! – внезапно выдохнул мистер Крауч. Он протянул руку, схватил Гарри за запястье и подтащил к себе, хотя глаза его слепо смотрели куда-то поверх Гарри, на то самое дерево, к которому минуту назад Гарри был прижат спиной. – Мне нужно... видеть... Дамблдора...
- Обязательно, – заверил Гарри, дивясь про себя тому, что кто-то может так рваться на встречу с Дамблдором – кажется, совершенно добровольно. – Если Вы встанете, мистер Крауч, мы отведём Вас...
- Я... сделал... глупость... – с трудом выговорил мистер Крауч. Вид у него был совершенно безумный. Выпученные глаза то и дело закатывались снова и снова, по подбородку стекала струйка слюны, каждое слово давалось ценой неимоверных усилий. – Должен... признаться... Дамблдору...
- Вставайте, мистер Крауч, – раздельно, как будто говорил с маленьким ребёнком, произнёс Гарри, – вставайте, и я отведу Вас к нему!
Глаза Крауча остановились на Гарри.
- Ты... кто? – прошептал он.
- Я ученик, – ответил Гарри, оглядываясь и ища поддержки у Олега; тот молча положил руку Гарри на плечо, и это было ободряюще и успокаивающе. Олег нёс в себе уверенную силу, которая могла не только ломать стены, но и усмирять смятение – как сейчас.
- Ты не... с ним? – прошептал Крауч, и его челюсть неуклюже отвисла почти до уровня основания шеи.
- Нет, – уверил Гарри, не имея ни малейшего представления, о чём идёт речь.
- С Дамблдором?
- Да, – подтвердил Гарри скрепя сердце. В конце концов, пара слов, сказанных находящемуся явно не в своём уме человеку, ничего нигде не изменят.
Крауч подтащил его ближе; Гарри попробовал ослабить хватку – это было уже больно. Но психическая болезнь явно повлияла на физическую форму мистера Крауча только благотворно – Гарри сделалось лишь больней от безрезультатного дёрганья.
- Предупредите... Дамблдора...
- Я приведу Дамблдора, если Вы меня отпустите, – терпеливо вразумлял Гарри. – Отпустите руку, мистер Крауч, и я приведу его...
- Спасибо, Уэзерби, а когда Вы со всем закончите, я был бы благодарен, если бы Вы принесли мне чашечку чая. Скоро приедет моя жена с сыном, мы вместе с Фаджами идём сегодня на концерт, – Крауч свободно заговорил с деревом. Он, казалось, и не подозревал о чьём–либо присутствии, и это так удивило Гарри, что он и не заметил, как Крауч ослабил хватку. – Да, мой сын недавно получил С.О.В. 12, очень удовлетворительно, совершенно верно, благодарю вас, спасибо, да, да, действительно горжусь. А теперь, будьте любезны принести мне ту записку из министерства магии Андорры, кажется, я ещё успею набросать ответ...
- Побудь с ним, - попросил Гарри, оборачиваясь к Олегу. – Я схожу и приведу Дамблдора, если уж так надо.
- Побуду, не волнуйся, - кивнул Олег.
Гарри развернулся было уходить, но резкое движение снова сбило что-то в Крауче. Он обхватил колени Гарри, не давая и шагу ступить, и забормотал:
- Не... оставляйте... меня... Я... сбежал... должен предостеречь... должен предупредить... увидеть Дамблдора... моя вина... во всём моя вина... Берта... мертва... во всём моя вина... мой сын... моя вина... скажите Дамблдору... Гарри Поттер... Чёрный Лорд... он сильнее... Гарри Поттер...
- Я приведу Дамблдора, если Вы меня отпустите! – оборвал Крауча Гарри, начиная сердиться.
Кое-как он отцепил от себя судорожно дёргающиеся руки Крауча и попросил Олега:
- Не оставляй его одного, хорошо?
- Хорошо, - кивнул дурмстранговец. – Только поторопись.
- Ага.
Гарри вихрем пролетел через двор, чувствуя, как начинает кружиться голова от неожиданной нагрузки на организм, рванул вверх по лестнице и согнулся почти пополам перед дверью кабинета директора, пытаясь отдышаться и унять колики в боку. В этой интригующей позе его и застал Северус Снейп.
- Поттер, что Вы здесь делаете?
- Мне нужен директор, сэр, - выговорил Гарри, с трудом выпрямляясь.
- Зачем?
- В лесу мистер Крауч… он просил встречи с Дамблдором…
- Что за чушь, Поттер? Директор слишком занят, чтобы выслушивать Ваши бредни.
- Это не чушь! – возмутился Гарри. Он уже выровнял дыхание, и мог бы теперь без проблем пройти в кабинет директора – но по рукам и ногам связывало присутствие стоявшего над душой Снейпа, который не сводил с Гарри подозрительного взгляда и наверняка задался бы вопросом о том, как это Гарри открывается путь без пароля.
- Вы плохо меня слышали, Поттер? – Снейп, совершенно очевидно, наслаждался ситуацией и своими действиями, то бишь подставлением подножек Поттеру.
- Это срочно! – Гарри едва не дымился от возмущения; хотя он и сознавал, как неубедительно звучат его слова, как неубедительно выглядит он сам – запыхавшийся, зацелованный, растрёпанный, в росе и травяном соке (в последнем в основном были испачканы брюки). - Крауч не в порядке... он... сошёл с ума... он говорит, что должен предостеречь...
Дверь кабинета, по счастью, открылась сама, и из неё чёртиком из коробочки возник Дамблдор.
- Гарри? Северус? Что здесь происходит?
Гарри взахлёб выложил конспективную историю встречи с Краучем, стараясь выглядеть и звучать как можно бесхитростнее – директор всё ещё не оставлял, кажется, надежды точно выведать у Гарри, где тот был во время пасхальных каникул.
Лишних вопросов Дамблдор, по счастью, задавать не стал, а сразу отправился к лесу вместе с Гарри. По пути Гарри болтал без умолку, забивая эфир подробностями невнятных речений Крауча; Дамблдор слушал молча.
- Вот где-то тут они остались… - Гарри растерянно огляделся, но ни Олега, ни Крауча не увидел.
- Lumos! – рассеянный свет на кончике палочки Дамблдора прорезал окончательно сгустившуюся темноту.
Гарри первым заметил высвеченную Люмосом кисть руки – тонкую, точёную, изящную.
- Олег? – Гарри стремглав бросился туда, где матово-жемчужно светилась кожа руки. Большим облегчением было узнать, что все остальные части тела связи с этой рукой не потеряли; просто не были заметны на фоне ночи. – Олег!!
Дамблдор наклонился и бесцеремонно оттянул веко бессознательного Олега.
- Заклятие Ступефай, - заключил директор с любопытством.
- Ennervate! – Гарри не было решительно никакого дела до того, чем именно Олега сумели лишить сознания. Лишь бы всё было в порядке, лишь бы кроме Ступефая ничего не было…
Олег открыл глаза – словно два небольших солнца вспыхнули в темноте; Гарри даже невольно зажмурился.
- Ч-чшёрт… этот ваш Краучш на меня напал… - морщась, Олег сел – Гарри бережно поддерживал его за плечи – и потёр лоб. – Напал сзади, голова болит, чшёрт…
Директор внимал Олегу с таким видом, будто готов был пойти и начать конспектировать, дабы не упустить ни единой крупицы информации.
Гарри не отпускал порывавшегося встать и заняться собой самостоятельно Олега; тот испуг, когда Гарри упал на колени рядом с показавшимся на миг мёртвым телом, никак не мог пройти, и живое тепло дурмстранговца казалось ожившим сном.
Подошёл совершавший обычный обход Хагрид с Клыком; привёл по распоряжению Дамблдора Каркарова – как-никак, пострадал ученик Дурмстранга. Каркаров кричал, едва ли не брызжа слюной и возмущаясь коварством Дамблдора, строящего из себя честного мальчика-зайчика, а потом калечащего чужих чемпионов ради выигрыша своих, незаконных (хотя Гарри представлялось сомнительным, чтобы именно Дамблдор был виноват в этом конкретном происшествии). А Олег тем временем ласково гладил затылок Гарри, пока сам четвёртый чемпион, уткнувшись лицом в пропахший травой чёрный джемпер, тихо глотал норовившие выкатиться слёзы. Это было поганое чувство – когда теряешь кого-то и понимаешь, осознаёшь, чего именно лишаешься. Это было… паршиво. Очень. И Гарри переживал эту паршивость, уверяя себя, что всё было ошибкой, что на самом деле Олег вот он, живой и почти невредимый; нежные пальцы, пропускающие между собой непокорные пряди волос Гарри, успокаивающее малозначащее бормотание и с ног сшибающий, совершенно сумасшедший запах весенних цветов.

Каркаров увёл Олега, хотя Гарри и цеплялся инстинктивно за дурмстранговца; откуда-то выявился Грюм и вместе с Дамблдором отправился прочёсывать окрестности. Гарри и без этого мог им сказать, что Крауча не найдут – он чувствовал, что эмоций Крауча поблизости нет. Гарри чувствовал в этот вечер больше, чем обычно; его самого словно стало больше, как будто часть себя он до этих самых пор держал в темнице, а наружу только периодически просовывался грязный средний палец узника с обломанным до мяса ногтем. Теперь узник, проломив решётку, высунул голову наружу и удовлетворённо осматривался.
Провожая Гарри до замка, Хагрид всё читал нотацию не хуже тех, что подразумевались в каждом письме Сириуса. «Не выходи один из замка… остерегайся чемпиона Дурмстранга… будь осторожней… не ходи в Запретный лес по ночам… будь бдителен…» У Гарри вяли уши, но он терпеливо внимал – потому что это был Хагрид, тот самый Хагрид, что верил в него с первого курса. Любому другому сильно повезло бы, если бы к этому моменту он был ещё цел и невредим. Ну, ещё Сириусу с рук сошло бы, да. Близнецам тоже, но вряд ли они когда-нибудь примутся на полном серьёзе пропагандировать здоровый образ жизни и постоянную бдительность в духе Грозного Глаза. Не такие они…
- Хагрид, не надо, - не выдержал Гарри уже в холле школы – Хагрид намеревался проводить Гарри до самых подземелий. – Я уже не тот младенец, которого ты вынес из обломков дома в Годриковой Лощине.
- А кто ж ты тогда? – неподдельно удивился Хагрид.
«Конь в пальто. Всё-то на пальцах растолкуй».
- В смысле, я вырос, Хагрид, - Гарри приходилось задирать голову, разговаривая с Хагридом, однако это не делало его кем-то низшего порядка. Скорее, наоборот. – Со мной всё в порядке, и я могу думать сам о своей безопасности.
Хагрид покачал головой.
- Ох, Гарри… мы же тебе все добра желаем… и я, значить, и директор…
Вот этого говорить явно не следовало. Гарри мгновенно взвился, как ужаленный в самое интересное место.
- Ну, знаешь!.. Если ты мне так же добра желаешь, как директор, то лучше зла желай!!
- Чтой-то с тобой, Гарри? – неподдельно изумился Хагрид, забыв даже привычно вознегодовать при намёке на неангельскую сущность Дамблдора.
В холле было темно, и в руке Хагрид держал факел; в трепещущем свете живого огня лесничий казался отчего-то совсем юным, таким похожим на себя тринадцатилетнего, прячущего в шкафу огромного паука, а борода смотрелась накладной. Гарри ощутил себя таким старым, старше Дамблдора, старше всего Хогвартса, и плечи сами собой опустились. Рассказывать Хагриду неприглядную правду было словно добивать ногами умирающих детей. Да и вряд ли он поверил бы. Скорее, разочаровался бы в самом Гарри.
- Я устал, Хагрид. Я пойду спать, хорошо?
- Иди, отдохни, - согласился Хагрид.
Слабый, отдалённый свет факела плясал на каменных ступеньках под ногами Гарри, пока тот спускался в подземелья.


Спасибо: 0 
Профиль
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 15
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия