Обновление на сайте от 2 февраля 2012г!

АвторСообщение





Пост N: 373
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 18:21. Заголовок: ГП. "Жизнь в зеленом цвете" часть четвертая ГП/ФУ/ДУ, ГП/БЗ, ГП и другие NC-17, (продолжение 3)


Название: Жизнь в зеленом цвете. часть четвертая
Автор: MarInk
Бета: Hide-tyan
Пеиринг: Гарри Поттер/Фред Уизли/Джордж Уизли,
Гарри Поттер/Блейз Забини, Гарри Поттер и др.
Рейтинг: NC-17, слеш
Специальное придупреждение: пренуждение, экзекуция, жестокость, изнасилование, смерть персонажей, ООС.
Жанр: ангст/AU
Содержание: У всякой монеты есть две стороны, не говоря уж о ребре. Такие близкие и не способные когда-нибудь встретиться, не могущие существовать друг без друга, орёл и решка [особо проницательным: да-да, читай не орёл и решка, а Гриффиндор и Слизерин] ВСЕГДА видят мир с разных сторон, но однобокий мир мёртв. Гарри предстоит убедиться в этом на собственной шкуре, посмотрев на мир с той стороны, с какой он не хотел, но на самом деле смотрел всегда...
Разрешение получено.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 7 [только новые]







Пост N: 374
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 18:22. Заголовок: Глава 19. Эта любов..


Глава 19.

Эта любовь,
Внушавшая страх,
И заставлявшая вдруг говорить
И томиться в печали.
Любовь безответная,
Потому что мы сами молчали...
Любовь оскорбленная, попранная и позабытая,
Потому что мы сами ее оскорбляли,
топтали ее, забывали...
Жак Превер, «Эта любовь».

Ответ от Сириуса на краткий рассказ Гарри о произошедшем (надо сказать, рассказ был не только кратким, но и значительно отцензурированным) пришёл почти сразу, ранним-ранним утром следующего дня.
«Гарри,
О чём, спрашивается, ты думал, когда пошёл в лес с Крамом? Я требую, чтобы ты дал мне клятву – с ответной совой – что ты больше ни с кем не будешь разгуливать по ночам. В Хогвартсе находится какой-то очень и очень опасный человек. Я абсолютно уверен, что он или они собирались воспрепятствовать встрече Крауча с Дамблдором, и они, скорее всего, были в каком-нибудь футе от тебя, а ты их в темноте не заметил. Тебя могли убить.
Твоя заявка попала в Кубок Огня не случайно. И, если кто-то действительно намеревается на тебя напасть, то у них остаётся последний шанс. [«А по-моему, у тех, кто хочет на меня напасть, до хренища шансов в любое время дня и ночи»] Будь всё время начеку, не выходи вечерами из замка, усиленно готовься к третьему состязанию. Попрактикуйся со Ступефаями и Экспеллиармусами. Выучи пару-тройку проклятий, не повредит. Помочь Краучу ты ничем не можешь. Вообще, позаботься о себе, не высовывайся. Жду от тебя письма с обещанием больше не покидать территорию школы.
Сириус».
Отсутствие привычного, почти шаблонного «Твой» перед подписью ранило Гарри куда сильней, чем тот мог предположить. На глаза навернулись слёзы; Гарри скомкал письмо и сунул в карман.
- Тебе прислали чшто-то не то? – чуткий Олег, разумеется, всё заметил.
- Нет, всё в порядке, - ещё открывая рот, чтобы это сказать, Гарри был уверен, что ему не поверят.
Олег вздохнул и отказался от дальнейших расспросов – по крайней мере, здесь, где десятки любопытных ушей буквально трепетали на ветру, готовые усваивать не касающуюся их информацию.
Гарри был рад этой отсрочке, но ничто не могло исправить ему настроение. Овсянка окончательно потеряла вкус, тыквенный сок был противно приторным, тосты доводили едва ли не до истерики, громко и навязчиво хрустя на зубах. А МакГонагалл на первом уроке была особенно отвратительна со своими дурацкими требованиями превратить цветочный горшок сначала в глину, потом в фарфоровую вазу.
Вторым уроком в этот день было Прорицание. Мало на свете существовало более бесполезных вещей, и Гарри плюхнулся на свой пуфик с таким остервенением, что несчастный предмет мебели протестующе хрустнул, хотя и выстоял. В кабинете было совершенно нечем дышать, от благовоний кружилась голова – сегодня, кажется, Трелони избавлялась от всех залежей ароматических свечей, пока не протухли. По оценке Гарри, они протухли уже давно. Он ничего не имел против жары, его дракон был ей только рад… но вот против духоты очень даже много чего имел. Он незаметно приоткрыл створку занавешенного окна, пока Трелони поднимала уроненный ею браслет. Лёгкий ветерок дул из-за шторы на лицо Гарри. Трелони вещала что-то о влиянии Марса на продолжительность жизни человека – при этом взгляды, кидаемые ею в сторону Гарри, без слов говорили, что как раз к нему красная планета особенно немилостива. Гарри отнёсся к этому факту стоически, как Эпикур, не выказав признаков страха перед скорой смертью. Очевидно, Трелони не любила философию Эпикура – иначе с чего бы она так неодобрительно поджала губы?
Жужжание какого-то насекомого за шторой сливалось с трескотнёй Трелони, демонстрировавшей, какой интересный угол Марс сегодня занимает по отношению к Нептуну. Веки Гарри неудержимо слипались, потому что думать о чём-то он не хотел – на ум приходили только плохие вещи – вникнуть в урок не мог (слишком бесполезным ему это казалось). Заснуть тоже не было лучшим выходом, учитывая наличие поблизости большого количества враждебно настроенных слизеринцев, но веки всё слипались и слипались, делать было решительно нечего, пуфик был таким мягким, мышцы такими расслабленными…
В ясном голубом небе, на спине орлиного филина, он летел по направлению к старому, увитому плющом дому, стоящему высоко на холме. Они спускались всё ниже и ниже – ветер продолжал охлаждать разгорячённое лицо Гарри – и наконец подлетели к тёмному разбитому окну на верхнем этаже. Проникли внутрь. И вот уже по сумрачному коридору в самый его конец... в мрачную комнату с заколоченными окнами...
Гарри соскочил со спины птицы... она подлетела к какому-то креслу, повёрнутому спинкой к Гарри... у его подножия на коврике видны две непонятные фигуры... они шевелятся...
Одна из них – огромная змея, хотя, конечно, с василиском ей не сравниться... другая – человек... маленький, лысеющий человечек с водянистыми глазками и острым носом... он дышит с присвистом и жалобно всхлипывает...
- Тебе повезло, Хвост, – раздался высокий ледяной голос из глубин кресла, на спинку которого приземлился филин. – Тебе чрезвычайно повезло. Твоя ошибка не сумела всего испортить. Он умер.
- Милорд! – всхлипнул человечек на полу. – Милорд, я... так рад... и так виноват...
- Нагайна, – продолжает ледяной голос, – а тебе не повезло. Видимо, пока я не стану скармливать тебе Хвоста... но ничего, ничего... у тебя ещё остаётся Гарри Поттер...
«Ха, ей придётся потрудиться, отпихивая конкурентов».
Змея зашипела. Показалось трепещущее жало.
- А сейчас, Хвост, – снова заговорил ледяной голос, – мы вспомним, почему тебе больше нельзя допускать никаких ошибок...
- Милорд... нет... умоляю Вас...
Из-за кресла показался кончик волшебной палочки, указавший на Хвоста.
- Crucio, – произнёс голос.
Хвост закричал. Он кричал так, как будто это был последний звук в его жизни, как будто никогда не кричал прежде и теперь пробовал, сколько боли и отчаяния можно вложить в усилие голосовых связок; крик проник в уши Гарри, заполнил его голову целиком, шрам заломило от боли, и он тоже стал кричать... Сейчас Вольдеморт услышит, поймёт, что он здесь...
- Поттер! Поттер, мать твою, прекрати это!
Гарри открыл слезящиеся глаза.
Вокруг него собрались все слизеринцы; рядом на коленях стоял Забини, и именно его голос потребовал «прекратить». Прохладная ладонь Забини сжимала руку Гарри – крепко, словно Гарри упал с обрыва, а Забини пытался его вытянуть. Гарри поспешно выдернул руку – от усилия даже замутило.
- Что Вы видели? – набросилась Трелони на Гарри, как стервятник на свежий труп. – Что это было, Поттер? Предзнаменование? Призрак? Что Вы видели?
Гарри посмотрел на Трелони сожалеюще, как психически здоровый на неизлечимого шизофреника.
- У меня очень болит голова. Мне нужно в больничное крыло, - с этими словами Гарри встал с пола, на котором почему-то лежал, и схватился за сумку. Его шатнуло, но он сумел не упасть.
- Вы хватались за шрам! – вскричала профессор Трелони. – Катались по полу и с криком хватались за шрам! Не темните, Поттер, у меня есть опыт в таких делах! Мой дорогой, совершенно очевидно, что уникальные флюиды моего обиталища стимулировали у Вас способности к ясновидению! Если Вы сейчас уйдёте, то потеряете возможность заглянуть дальше, чем Вам когда-либо уда...
- Ничего не хочу видеть, кроме лекарства от головной боли, - резко оборвал её Гарри. Забини, поднявшись с колен, небрежно отряхивал мантию.
Профессор Трелони была безмерно разочарована.

Остаток урока Гарри провёл на подоконнике перед кабинетом Истории Магии, дожидаясь начала занятия; к мадам Помфри он не пошёл, хотя шрам продолжало ломить вовсю. Эта боль была не из тех, в которые можно было посвящать посторонних. Гарри планировал, если шрам к тому времени не успокоится сам, сварить себе вечером обезболивающее зелье. До тех пор вполне можно было потерпеть. Впрочем, спустя полчаса боль приутихла, и Гарри уверен был, что всё пройдёт к обеду.
На Историю Магии он не попал. За ним пришёл самолично Дамблдор; видевшие это слизеринцы зашушукались.
- Гарри, мальчик мой… до меня дошли слухи, что сегодня на Прорицании с тобой случилась необычная вещь…. – Дамблдор стоял, переплетя длинные пальцы, и по обыкновению улыбался.
Гарри сидел на подоконнике, обхватив руки коленями, и не испытывал ни малейшего желания идти куда-то.
- Ничего особенного, - попробовал он откреститься (как знать, вдруг опять чаем угощать начнут). – Не стоит Вашего беспокойства, сэр.
- Ты стоишь любого беспокойства, Гарри, - покачал головой Дамблдор. – Пойдем. Нам нужно поговорить.
Слезая с подоконника, Гарри подавил сильнейшее искушение предупредить заранее, что ничего не будет есть или пить.
Директора и директрисы Хогвартса на портретах мирно спали, и Гарри это понравилось – он не любил, когда они начинали бурчать со стен о том, как плохо он воспитан. Это раздражало. Фоукс подлетел к Гарри, стоило тому ступить в кабинет, и сел ему на плечо. Гарри погладил феникса по шелковистой голове, вызвав этим жестом целый каскад довольного курлыканья.
- Мы с тобой одной крови – ты и я, - тихонько шепнул Гарри. Фоукс согласно кивнул.
- Знаешь, Гарри, – подал голос Дамблдор, - иногда у меня возникает такое ощущение, которое, я уверен, знакомо и тебе – как будто моя голова лопается от переизбытка мыслей и воспоминаний.
Гарри кивнул, ожидая продолжения.
- В подобные моменты, – продолжал Дамблдор, – мне на помощь приходит мыслеслив. Нужно просто выцедить мысли из головы, перелить их в раковину и вернуться к ним в свободное время. Понимаешь, в такой форме легче прослеживаются связи, аналогии.
- Мыслеслив?
- Вот он, - Дамблдор подошёл к неприметному чёрному шкафчику и вынул оттуда нечто, озарившее всю комнату серебристо-белым сиянием.
Это была небольшая каменная раковина, испещренная по краям руническими письменами, которые Гарри, к своему стыду и досаде, прочесть не смог. Такого они ещё не проходили. Проклятый серебристый свет излучало содержимое этой раковины – очень странное вещество; Гарри никогда в жизни не видел ничего похожего. Невозможно было сказать, что это за субстанция, жидкость или газ. Это было яркое, белое, непрерывно движущееся серебро; поверхность его то и дело шла рябью, как вода на ветру, но затем субстанция воздушно разделялась на части и ровно клубилась, подобно облакам. Больше всего это было похоже на свет, ставший жидким, или на ветер, ставший твёрдым – Гарри никак не мог решить, что точнее.
- Загляни внутрь, Гарри, - доброжелательно посоветовал Дамблдор.
Гарри недоверчиво покосился на директора и наклонился ближе к серебристой поверхности. Ничего толком он не мог там разглядеть и склонялся всё ниже и ниже, стараясь различить что-нибудь определённое в неясных маленьких силуэтах, пока наконец не коснулся клубящихся в раковине мыслей Дамблдора кончиком носа. Кабинет содрогнулся, Гарри швырнуло головой вперёд – но не ударило о каменное дно, а стало затягивать куда-то.
Он неожиданно обнаружил себя, ещё не вполне пришедшего в порядок после серебристого водоворота, на какой-то скамье. Больших размеров зал, не походивший ничем на один из хогвартских, был заполнен скамьями, стоявшими амфитеатром, в центре было довольно широкое пустое пространство. Точно посредине находилось пустое кресло с цепями на подлокотниках, чтобы приковывать того, кто туда сядет. Вполне тривиальные, в отличие от кресла, скамьи были забиты народом. Слева и справа от Гарри было по Альбусу Дамблдору.
Один Дамблдор был значительно моложе того, который предложил Гарри заглянуть в мыслеслив – по крайней мере, борода у него была раза в полтора короче. Так же, как и прочие люди на скамьях, он сосредоточенно смотрел на дверь в углу зала, не обратив ни малейшего внимания на свалившегося с неба Гарри. Второй Дамблдор был точно таким, каким Гарри видел его полминуты назад.
- Сэр, что происходит? – Гарри старательно сдерживал обвиняющие нотки в голосе.
- Ты в моих воспоминаниях, Гарри, - ответствовал правый Дамблдор – в то время как левый не замечал ничего. – Я хотел бы, чтобы ты видел их.
- Зачем?
- Знания – великая сила, Гарри.
Интересно, что будет, если его стошнит, пока он в чужих воспоминаниях?
- Смотри внимательно, Гарри.
Дверь в углу зала открылась, и Гарри приготовился смотреть, раз уж ничего другого ему не оставалось.
Он видел суд над Игорем Каркаровым, сдавшим с потрохами всех, кого только мог. Даже Северуса Снейпа.
Он видел суд над Людо Бегменом.
Он видел суд над Беллактрикс Лестрейндж, Рудольфусом Лестрейнджем и Барти Краучем-младшим.
Ему было противно.
Беспомощность тех, кто недавно был почти всесилен – и радостная, неразборчивая жестокость тех, кто из жертвы стал полноправным охотником. Слёзы сына, которого отец отправляет в ад во имя справедливости. Кровожадность тех, кто называл себя сторонниками Света. Бешеные вопли толпы, аплодирующей дементорам, и хмурые обещающие реванш оскалы осуждённых. Желание отомстить, и отомстить насколько можно жестоко, ненависть, злость, сумасшедшее напряжение витали под потолком зала-воспоминания.
Если справедливости действительно требовалось всё это, то она, должно быть, походит на птицу-падальщика.
Дамблдор вывел Гарри из своих воспоминаний. Гарри упал в кресло, опустошённый. Фоукс тихонько напевал что-то над ухом, на грани слуха, нечто похожее, наверно, на колыбельную, которую взрослые фениксы поют своим собратьям, пока те ещё птенцы после возрождения, ещё совсем слабы и беспомощны.
- Гарри, что ты видел, когда твой шрам заболел на Прорицании?
Гарри находился в подобии прострации. Только поэтому он ответил – так сжато, как мог.
- Сова принесла Вольдеморту письмо. Он сказал что-то вроде того, что ошибка Хвоста исправлена. Сказал, что кто-то мёртв. А потом ещё сказал, что Хвоста теперь не будут скармливать змее – там около его кресла была змея. И тут он применил к Хвосту Круцио, а у меня заболел шрам.
- Понятно, – тихо отозвался Дамблдор, - понятно. Так. А ещё когда-нибудь в этом году у тебя болел шрам? За исключением того раза летом, когда ты проснулся от боли?
- Нет, не болел... откуда Вы знаете, что было летом?
- Ты не единственный корреспондент Сириуса, – объяснил Дамблдор. – Я тоже с ним переписываюсь с прошлого лета, когда он покинул Хогвартс. Это я предложил ему укрыться в горной пещере.
«Значит, надо быть сдержанней и в разговорах с Сириусом».
Дамблдор встал и принялся расхаживать вдоль письменного стола. Периодически он подносил палочку к виску, извлекал новую серебристую блестящую мысль и помещал её в мыслеслив. Это не было такой уж увлекательной картиной – скорее, скучной донельзя.
- Профессор, - позвал Гарри через несколько минут, решив выжать из сложившейся ситуации максимум пользы.
Дамблдор перестал расхаживать и поглядел на Гарри.
- Прошу прощения, – тихо сказал он и сел за стол. Кажется, он хотел изобразить атмосферу доверительности. Чтобы преуспеть, ему стоило бы заняться этим года четыре назад.
- Вы знаете... почему болит мой шрам?
Дамблдор некоторое время очень пристально смотрел на Гарри, а потом ответил:
- У меня есть одна теория, но не более того... По моему убеждению, твой шрам начинает болеть тогда, когда Вольдеморт находится недалеко от тебя и при этом чувствует особенно сильный приступ ненависти.
- Но почему?
- Потому что ты и он связаны силой неудавшегося проклятия. Это же не обычный шрам. Собственно говоря, такого шрама, как твой, не было никогда и ни у кого, если верить историческим книгам с тех самых дней, как была изобретена письменность.
- Так Вы считаете, что этот сон – не сон, а явь?
- Возможно, – кивнул Дамблдор. – Я бы сказал – весьма вероятно. Гарри, ты... видел самого Вольдеморта?
- Нет, – покачал головой Гарри. – Только спинку его кресла. Но... там же нечего было видеть, не так ли? У него же нет тела? Но тогда... как он мог держать палочку?
- В самом деле, – пробормотал Дамблдор, – как...
Гарри помолчал, а потом задал вопрос, который тоже интриговал его.
- Сэр, Вы сказали, когда Вольдеморт неподалёку… разве он сейчас в Шотландии?
- Не знаю, Гарри. По последним данным он должен быть в Албании…
- У Вас есть данные о Вольдеморте? – «Откуда?»
- Это не более чем слухи, Гарри.
Дамблдор, судя по всему, перешёл в глухую несознанку. Гарри с сожалением понял, что количество полезной информации, которую он может сегодня получить, исчерпано. Это бесило, но Гарри умел скрывать свои эмоции – так глубоко, что даже другой эмпат никогда и ни за что не понял бы, что скрывается за вежливой улыбкой.
- Лимонную дольку, Гарри?
- Нет, спасибо.
Людо Бегмен, насколько знал Гарри, был реабилитирован. Барти Крауч-младший, по словам Сириуса, умер в Азкабане. Беллатрикс и Рудольфус Лестрейнджи, может быть, до сих пор там, в тюрьме. Родители Невилла Лонгботтома, Фрэнк и Алиса Лонгботтомы (Гарри предполагал, что они именно его родители, потому что фамилия была достаточно редкой) от пыток, которым их подвергли Лестрейнджи и яростно отрицавший это Барти Крауч-младший, сошли с ума – Крауч-старший, ведший все три суда, упомянул об этом. Гарри чувствовал себя так, словно вымазался в грязи. Ему до зуда хотелось встать под тёплый душ и истратить на себя целый брусок мыла.
Гарри встал. Ему не хотелось больше здесь находиться.
- До свидания, профессор.
- До свидания, Гарри. И ещё одно…
Гарри оглянулся. Дамблдор смотрел на него оценивающе, словно прикидывая про себя что-то. Голубые глаза были холодными и азартными одновременно. Словно они с Гарри затеяли какую-то игру, в которой может быть только один победитель.
- Удачи тебе на третьем состязании.
Гарри молча кивнул. Он не хотел удачи, которой ему мог нажелать Альбус Дамблдор.

* * *

Май закончился быстро; наступили дни подготовки к экзаменам, и Гарри оказался ещё более предоставлен самому себе, чем до этого – ему не нужно было готовиться. Дни стояли солнечные, светлые, яркие. Гарри бродил по территории школы, изредка посылая Сириусу успокоительные письма и получая от него довольно однотипные просьбы бдить и остерегаться. Было в этих письмах и немного личного; Сириус изредка вспоминал о совместном с Джеймсом Поттером детстве, о том, как жили, поженившись, Джеймс и Лили, рассказывал о себе и Ремусе – скупо, неохотно, почти намёками. Гарри с жадностью ловил, впитывал эти живительные крохи информации. В ответ ему, впрочем, почти не о чем было говорить. Он не мог писать о двуличии директора; не мог писать об одиночестве (потому что сколько можно ныть?); не мог писать о том, как его хотят убить свои же одноклассники; не мог писать о василиске Северусе; не мог писать о большей части того, что составляло его жизнь. Поэтому над каждым письмом Гарри подолгу сидел в творческих муках, перебирая и сортируя воспоминания; до сих пор его жизнь была цельной, насколько это было возможно; теперь она стала расщепленной на две части – то, что можно рассказать тем, кто тебе дорог, и то, что нельзя. Два слоя, тайный и явный. Гарри иногда с трудом удерживался от соблазна сочинить что-нибудь позитивное, но, во-первых, в этом направлении фантазия у него работала плохо, во-вторых, он не хотел врать Сириусу. Оставалось только недоговаривать.
Слизеринцы, как и прочие, сидели за учебниками. В жизни Гарри наступило невиданное прежде спокойствие. Он наведывался в битком забитую в это время года библиотеку, выбирал несколько книг по ЗОТС и практиковался в заклятиях на опушке Запретного леса. Как правило, не один.
Олег Крам тоже был абсолютно свободен; они тренировались вместе, пока все прочие парились над книгами. Они целовались на траве, уже не прерываемые никакими полубезумными пришельцами из леса, пили тыквенный сок, пара бутылок которого всегда оказывалась с собой у Олега, молча щурясь, смотрели в небо вдвоём. Июнь начался, но Гарри не заметил – он не следил за часами. Ему казалось, его жизнь – маятник; не так давно он готов был покончить с собой, а теперь ни на что не променял бы своё существование.
Иногда к ним присоединялся Седрик Диггори – они с Олегом неплохо ладили, а уж с Гарри Седрик и вовсе находился в практически братских отношениях. Гарри порой замечал за собой, что невольно копирует Седрика; перенимает его манеру улыбаться, манеру взмахивать палочкой. Седрик был всегда приветлив, доброжелателен и открыт; и это было его естественное состояние. Сколько Гарри ни старался, он ни единого раза не почувствовал в Седрике хоть каплю фальши. Седрик Диггори не боялся и не презирал Гарри; не завидовал ему, не хотел его убить, не использовал его в своих целях. Седрик не пытался доминировать или исподтишка, завоевав доверие, предать (тоже себе форма доминирования). Седрик был кристально чист и, в какой-то мере, наивен; может быть, поэтому он и попал в своё время в Хаффлпафф. Гарри восхищался Седриком; уважал Седрика; Гарри мечталось по вечерам, чтобы Седрик был его братом. Глупые бесплодные мечтания, конечно… но Седрик был, казалось, совсем не против исполнять эту роль, пока была возможность, терпеливо помогая Гарри осваивать особенно трудные заклятия, отдавая ему изумительные домашние конфеты, смеясь вместе с ним. Гарри сначала думалось, что таких людей не бывает. Потом он решил, что их просто очень мало – таких добрых и миролюбивых. Среди общего мутного моря тех, кто опасался и недолюбливал Гарри, Седрик был надёжной скалой, до вершины которой не доставали горькие на вкус волны.
Гарри любил Седрика Диггори как брата, которого у него не было. Если вдуматься, то старшего брата у него и не было бы, даже если бы его родители были живы. Он ведь был их первым ребёнком…
Близнецы, наверно, тоже занимались подготовкой к экзаменам. Гарри видел их редко; он ведь сам проводил дни вне замка, возвращаясь туда только для того, чтобы поесть; в случае, если он игнорировал трапезу, Снейп назначал новую отработку, а Гарри только-только закончил со всеми, что заработал ранее. Каждый завтрак, обед и ужин Гарри непременно находил глазами близнецов за гриффиндорским столом и улыбался по очереди обоим – это стало своего рода ритуалом; Фред и Джордж всегда улыбались в ответ. Но в глазах обоих была тревога, и Гарри не раз хотел дождаться их у Большого зала, чтобы успокоить, обнять, пообещать, что всё с ним будет хорошо, зная, что беспокойство всё равно не уйдёт, но пусть хоть уменьшится. Но Олег всегда уводил Гарри снова под сень деревьев Запретного леса раньше, чем он мог что-то возразить, сказать, что ему надо задержаться. А там были горячие повелительные губы, мягкий акцент, уверенные сильные руки… это была некая почти гипнотическая власть; Гарри напоминал сам себе змею, изгибающуюся в такт звукам флейты заклинателя. Гарри копался в себе подолгу, оставаясь в одиночестве, но никак не мог понять, что же это такое – то, что он чувствует к Олегу. Единственное, Гарри знал, что не хочет его потерять. Это не была любовь, насколько Гарри мог судить; это не было преклонение, восхищение или братская близость. Это не было простой прихотью тела. Гарри не знал, как называется это странное могущество, отбивавшее у Гарри всякую охоту спорить или протестовать против чего бы то ни было. Должно быть, в английском языке не было подходящего слова.
В один из дней они лежали на траве, усталые, натренировавшиеся уворачиваться от заклятий, отразившихся от зеркальных щитов. Оба не раз, несмотря на все старания, падали, сражённые Ступефаем или Ватноножным заклятием. Тем не менее, и Олег, и Гарри были довольны тренировкой. Седрика с ними в этот день не было.
- Здорово как… - Гарри потянулся и закинул руки за голову.
- Да, - Олег повернулся на бок, опершись на локоть, и заглянул Гарри в глаза. – Здесь очшень хорошо.
Гарри улыбнулся. Он не был удивлён, когда губы Олега оказались на его шее. Он только лениво выгнулся, позволяя себя целовать; но когда руки дурмстранговца расстегнули его рубашку, и уверенные пальцы накрыли мгновенно напрягшиеся соски, Гарри не смог сдержать стона. Это было чем-то качественно новым в их отношениях.
Олег же не собирался останавливаться. Он стянул с Гарри джинсы и кроссовки, и в результате Гарри оказался полностью обнажён, тогда как сам Олег оставался одетым. Это следовало исправить, и Гарри, вздрагивая, как от электрического разряда, каждый раз, когда пальцы Олега находили особо чувствительную точку, быстро освободил последнего от одежды.
Тело Олега было совершенным; разумеется, это было тело модели, поэтому ему и полагалось быть таким. Каждая линия была чеканной, каждая мышца в меру рельефной. Статуя Аполлона тихо позеленела бы от зависти, увидев Олега. Гарри внезапно очень остро ощутил свою болезненную худобу, подростковую неуклюжесть, пусть даже немного скрашенную тем, что он перенял от манеры василиска двигаться; он сжался в комок – можно было подумать, что он просто испугался того, что собиралось тут произойти, но Олег всё понял правильно. Он притянул к себе Гарри и целовал до тех пор, пока Гарри не выбросил прочь из головы все мысли о том, что некрасив и неуклюж.
Олег полностью владел ситуацией; он вёл, и Гарри оставалось подчиняться, плавиться под его руками и губами, бесстыдно подаваться вперёд, ловить пересохшими губами воздух, разводить ноги, едва почувствовав повелительное движение рук на своих бёдрах. И прикусывать губу, сдерживая стон, когда Олег вошёл в него – медленно и сильно. Это было больнее, чем с Биллом прошлым летом.
Олег осыпал плечи Гарри поцелуями, оставляя яркие следы засосов, погружал пальцы в растрёпанные чёрные волосы, молча и тихо. Он говорил прикосновениями, рассказывал поцелуями, приказывал укусами – Гарри балансировал на острой грани между болью и удовольствием и не знал сам, куда хочет в конце концов упасть.
Ритм всё нарастал, нарастал шум крови в ушах Гарри; солнце било ему в глаза, и он зажмурился, взорвавшись нестерпимым кайфом и рассыпавшись на тысячу осколков.
Он пришёл в себя, а Олег задумчиво разглаживал его брови и перебирал волосы, смотря при этом не на Гарри, а куда-то вдаль. Гарри закрыл глаза и расслабился под солнечными лучами.
Он отдал Олегу всё, что мог, всё, что у него было; он отдал ему всего себя.
Он чувствовал себя удовлетворённым и странно опустошённым.

* * *

«ГАРРИ ПОТТЕР: НЕСТАБИЛЕН И ОЧЕНЬ ОПАСЕН.
Знаменитый Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, страдает психическими расстройствами, - писала Рита Скитер, специальный корреспондент «Ежедневного Пророка». – Не так давно до нашей редакции дошли сведения, ставящие под сомнение возможность обучения Гарри Поттера в школе чародейства и волшебства Хогвартс, рядом с обычными детьми, так как при этом они подвергаются большой опасности.
Согласно эксклюзивным источникам «Пророка», Поттер регулярно падает в обмороки и во всеуслышание жалуется на боль в шраме, оставшемся от того проклятия, которым его наградил Вы-Знаете-Кто. В прошлый понедельник, на уроке Прорицания, Поттер выбежал из класса, не слушая увещевания преподавателя и утверждая, что боль в шраме настолько невыносима, что он не в силах больше оставаться на уроке. Несомненно, такое поведение не может не вызывать удивления, сочувствия и подозрения.
Независимые эксперты больницы Святого Мунго утверждают, что в результате давнишнего нападения Сами-Знаете-Кого мозг Поттера мог оказаться частично затронут Убийственным проклятием, и что его настойчивые жалобы на боль в шраме могут быть проявлением глубокой психологической травмы, излечить которую время неспособно.
«Он даже может притворяться, - считает один из специалистов, пожелавший остаться неназванным. – Это может быть попыткой неполноценного разума привлечь к себе внимание, подогреть угасающий вокруг его персоналии огонь известности».
Однако же, «Ежедневному Пророку» стали известны и другие факты, которые должна знать широкая общественность и которые до сих пор были похоронены в недрах Хогвартса.
«Поттер умеет разговаривать на серпентарго, - сообщил ученик четвёртого курса Драко Малфой, умный и рассудительный юноша. – Два года назад в школе происходили странные нападения, и тогда большинство подозревали Поттера, особенно после того как он однажды взбесился и натравил змею на ни в чём не повинного человека. Конечно, это дело замяли; Поттер – любимчик директора. А после он водил дружбу со всеми опасными созданиями, каких только мог встретить – оборотнями, например. Мы все знаем, что он на что угодно пойдёт ради известности, и молимся только, чтобы не на убийство».
Способность разговаривать со змеями относится к области тёмной магии с незапамятных времён. Что подтверждается практическим примером – единственный, помимо Поттера, змееуст нашего времени – это Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут. Эта странная, мистическая связь Поттера с Сами-Знаете-Кем... почему, задумаемся на миг, самый сильный тёмный маг столетия не сумел погубить годовалого ребёнка, погубив до этого неисчислимое количество взрослых храбрецов, вечная память им? Не имеющиеся ли у ребёнка ещё более сильные способности к тёмной магии? Теперь, когда пена эйфории освобождения от ига Сами-Знаете-Кого осела, у нас есть повод задуматься о будущем бок о бок с тем, кто избавил магический мир от этого врага.
В аврорате считают, что каждый, умеющий общаться со змеями, должен быть подвергнут тщательной проверке на предмет лояльности Свету. Ведь нередко змеи используются в самых страшных заклинаниях и ритуалах тёмной магии. Они издавна ассоциируются со злом. И не стоит забывать, что Гарри Поттер поступил на факультет Слизерин, символ которого – именно змея…
И если сегодня он утверждает, что его мучают боли в шраме, и покидает без разрешения занятия, что будет завтра, когда этого станет недостаточно, чтобы удержать внимание на себе?
Наша газета считает, что жюри Турнира Трёх Волшебников непременно следует рассмотреть вопрос о правомочности участия Гарри Поттера в Турнире. Существует опасение – вполне возможно, справедливое – что в своём отчаянном и почти болезненном стремлении выиграть Турнир он может прибегнуть к тёмной магии сегодня вечером в течение третьего испытания.
«Ежедневный Пророк» непременно будет держать читателей в курсе событий».
Гарри свернул газету и рассмеялся.
На этот раз она не зацепила больше никого – ну, разве что вскользь упомянула оборотней, но без имён и подробностей. Поэтому Гарри не был зол или расстроен. Ему было всё равно. Пусть даже все так взъерепенятся на него, что он всё-таки умрёт от головной боли. Какая разница? Главное, это не касается никого больше. Это его личное дело, и поливают грязью только его одного. Слава Мерлину, никто больше не вынужден от всего этого страдать.
- Тебе что, понравилась эта статья? – удивлённо уточнила Катя Смирнова.
- Нет, - Гарри отложил газету и взялся за тост с джемом, напевая что-то себе под нос. – Мне просто плевать.
На него покосились недоверчиво, но расспрашивать дальше не стали.
- Мистер Поттер, - Снейп нависал над сидящим Гарри, как судьба. Такая недружелюбная, с плохо вымытыми волосами, одетая во всё чёрное, как в траур по Гарри, судьба. – После завтрака чемпионы собираются в комнате за Большим залом.
- Зачем? – не понял Гарри.
- На последнее состязание приглашены семьи чемпионов. Так что вам предоставляется возможность с ними встретиться.
Гарри поперхнулся тостом. Снейп с холодным удовлетворением понаблюдал за откашливающимся от хлеба и джема Гарри Поттером, развернулся и ушёл.
- Что случилось? – Олег хлопнул Гарри по спине, помогая восстановить дыхание.
Гарри выпил сока и обрёл дар речи:
- Ну ты же слышал, семьи приглашены. Но он же знает, что Дурсли не приедут…
- Дурсли?
- Мои маггловские родственники, - пояснил Гарри, не решаясь браться за тост снова – вдруг снова поперхнётся, представив Дурслей в Хогвартсе…
- А чшто не так? Могут пригласить и магглов. Как правило, близким родственникам мошно знать о магическом мире…
- Это да, но Дурсли не приедут ни за что. Они меня терпеть ее могут. Ко мне некому приезжать. Сволочь Снейп, издевается ещё… - Гарри от расстройства выпил ещё сока. – А к тебе приедут родители, да?
- Да, - Олег тоже взялся за сок, отодвинул тарелку с почти нетронутой овсянкой. – Они точшно приедут…
Олег первым встал из-за стола, потрепал Гарри по макушке и ушёл в ту самую комнату, куда Гарри попадал один раз в жизни – став нежданно-негаданно чемпионом.
Завтрак заканчивался, народ постепенно расходился – в этот день у многих был последний экзамен. Гарри рассеянно крошил тост, думая о грядущем испытании. Оно не пугало его, но и не прибавляло энтузиазма. Он с самого начала не хотел участвовать в этом всём…
Седрик, уже минут десять как скрывшийся в комнате, высунулся из дверей и звонко позвал через ползала:
- Гарри, ну ты что, тебя же ждут!
Гарри, пребывая в совершенной уверенности, что никто его нигде ждать не может, прекратил терзать тост и пошёл в комнату. Должно быть, это какая-то ошибка…
Поблизости от дверей стоял Седрик с родителями. Флёр Делакур беседовала с матерью и младшей сестрой на другом конце комнаты. Олег, держа руки в карманах, прислонившись плечом к стене, разговаривал с черноволосыми людьми вопиюще небританской внешности – тётя Петуния и дядя Вернон долго плевались бы. Гарри непонимающе обвёл комнату взглядом ещё раз и только после этого заметил у камина улыбающихся ему миссис Уизли и Билла.
Сердце Гарри дало сбой, переворачиваясь; теплая волна накрыла его с головой при виде буйной рыжей гривы Билла, радостной улыбки, серо-зелёных глаз. Гарри не помнил, как в один миг оказался рядом. Миссис Уизли поцеловала его в щёку, и он получил возможность, не думая ни о чём, обнять Билла – крепко-крепко, желая никогда и ни за что больше не отпускать… «Мерлин, как я его люблю!..», - промелькнула в голове мысль; блаженная улыбка примёрзла к губам Гарри, и хорошо, что в это время он прятал лицо в плече Билла. Люблю? Люблю…
- Сюрприз! – радостно вещала миссис Уизли. – Мы решили приехать и поболеть за тебя…
- Ну, как ты тут? – Билл успокаивающе гладил Гарри по плечам, и все прочие люди казались долгим дурным сном – всегда был он, только он, а прочие блажь, наваждение, только он, самый лучший, самый-самый… - Чарли тоже хотел приехать, но не получилось, очень занят на работе… Он пересказал во всех подробностях, как ты выступил против дракона… потрясающе! Ты и не говорил, что анимаг.
- А я им не был летом, - пояснил Гарри, нечеловеческим усилием отстраняясь от Билла на несколько сантиметров. – Я впервые превратился на первом испытании, а летом даже не думал, что когда-нибудь стану анимагом.
- Ну тогда ты такой умный, что даже страшно, - рассмеялся Билл. – Учти, это говорит тебе Лучший Ученик на своём курсе!
Гарри засмеялся в ответ – неважно, что Билл говорил, важно, что это говорил именно он, что его чуть хрипловатый голос звучал здесь, для Гарри, именно его смех разливался в воздухе, нежный, как звон хрустального колокольчика, но такой мужской…
- Это так мило с Вашей стороны – приехать ко мне, - Гарри обратился к миссис Уизли, чтобы не выглядеть ещё и хамом в добавление к тёмному магу и опасному психу.
- Не стоит благодарности дорогой, - разулыбалась миссис Уизли. – Так хорошо снова оказаться в Хогвартсе…
- Я здесь пять лет не был, - поддержал её Билл, оглядывая комнату.
Гарри прислонился к каминной полке, встав между Биллом и миссис Уизли – такой невинный внешне жест, а на самом деле – чтобы быть ближе к Биллу, чтобы касаться его локтя.
Флёр Делакур выглядывала из-за плеча матери, заинтригованная Биллом и, в отличие от миссис Уизли, ничего не имеющая против серёжки в ухе и длинных волос. Гарри покосился вбок – Билл смотрел на полувейлу в ответ и улыбался.
Такую улыбку на его лице Гарри видел только несколько раз в жизни – всякий раз перед тем, как они занимались любовью в саду Норы… предвкушающее, почти голодное выражение, выражение победителя, достигшего своей цели.
Что-то оборвалось и заледенело в Гарри; он резко оттолкнулся спиной от каминной полки и отошёл на шаг – ему хотелось бежать отсюда.
- Гарри, может, сводишь нас на экскурсию по Хогвартсу? – ничего не замечающая миссис Уизли улыбалась.
- Хорошо, миссис Уизли, - губы плохо слушались, онемевшие не от ревности, не от разочарования – от невыносимой боли.
Билл подмигнул Флёр и, довольно улыбаясь, перевёл взгляд на Гарри.
- Да, было бы здорово снова пройтись по Хогвартсу… - он осёкся на полуслове.
Гарри задался вопросом, написано ли у него самого на лиц

Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 375
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 18:30. Заголовок: Глава 20. И на неве..


Глава 20.

И на неведомых дорожках
Следы неведомых зверей…
А. С. Пушкин, «Сказка о лукоморье».

Гарри шёл по дорожке вперёд, насторожённо вглядываясь в сумрак перед собой; чувство опасности непрерывно катилось струйкой холода по позвоночнику, раздражая, держа на нервах. Он рад был отвлечься от того, что мучило его целый день, но глаза, полные невыплаканных слёз, буквально болели изнутри. Ему хотелось сесть у стены лабиринта и расплакаться, но, во-первых, это было бы небезопасно, учитывая, что Хагрид понасажал сюда всяких «милых зверюшек», во-вторых… страшно подумать, что будет, если кто-нибудь из других чемпионов тоже пройдёт здесь и наткнётся на него плачущего. Так же и сквозь землю провалиться от стыда недолго.
На ближайшей развилке он остановился и, упёршись лбом в стену, долго вспоминал компасное заклинание – мысли путались, были рваными и сбивчивыми; Гарри казалось, он плавает в море собственных мыслей, мутном, опасном для здоровья, как морская вода, если пить её… и надо выловить мысль о компасном заклятии, выловить голыми руками, и так, чтобы не поймать снова одну из мыслей о Билле, о лете у Уизли, о запахе яблок и листьев в саду… Он погружал воображаемые руки в море, и оно обжигало, как кислота, и Гарри всё-таки расплакался. Слезы текли из-под опущенных ресниц, капая на землю у подножия стены; Гарри не издавал ни единого звука – ни всхлипа, ни прерывистого вздоха.
- Гарри? На тебя уже кто-то напал? – Седрик, судя по голосу, был встревожен.
- Нет, - пробормотал Гарри, не оборачиваясь.
- Что случилось? – Седрик положил руку на плечо Гарри.
- Ничего… спасибо… всё в порядке…
- Если это - «в порядке», то я – Вольдеморт собственной персоной, - Седрик мягко развернул Гарри лицом к себе. Гарри не противился. – Гарри… Гарри, что случилось, расскажи…
Гарри вырвался из рук Седрика и отступил в какое-то ответвление лабиринта.
- Всё в порядке. Правда. Всё хорошо. Я… нервничаю.
- Это я заметил, - фыркнул Седрик и снова обнял Гарри за плечи. – Пойдём.
Они зашли в какой-то угол лабиринта, глухой, заканчивающийся тупиком. Седрик нажал Гарри на плечи, усаживая его на землю, и сам опустился рядом.
- Расскажи мне, Гарри. Не надо мучить себя, пожалуйста…
- Какая тебе разница… мучаю я себя или нет… - выдавил из себя Гарри; слёзы всё катились и катились, всё быстрее, отдельные капли сливались в целый ручеёк, солёное и горькое проникло на язык, поселилось на растрескавшихся губах жжением.
- Ты мне как брат, - серьёзно сказал Седрик и уверенно обнял Гарри.
- Почему?
- Потому что ты – это ты, балбес, - Седрик засмеялся. – Почему ты такой подозрительный, лучше тебя спросить? Почему ты не веришь, что мне нравится заботиться о тебе просто так?
Гарри вспомнился василиск: «Ко мне тыссячшу лет никто не прихходил просссто так…».
- Потому что никто обо мне никогда не заботился, - Гарри внезапно успокоился и говорил без горечи или жалобы, просто констатируя факт. – Я могу ещё понять тех, кто хочет меня трахать… но тебе какой интерес утешать меня?
- У-у, какой ты циничный в четырнадцать-то лет, - протянул Седрик весело. – И эго твоё скоро переплюнет размерами бороду Дамблдора. Трахать его хотят… лично мне хочется налить тебе молока в мисочку и подарить плюшевую мышку, чтобы игрался.
- Дразнишься, - полуутвердительно-полувопросительно заметил Гарри.
- Дразнюсь, - согласился Седрик. – Что случилось, котёнок?
- Котёнок?
- Кевина я обычно орлёнком называю… после того, как он в полтора года утащил из кладовки мою первую метлу – шустрый мальчишка, ничего не скажешь – и пролетел на ней целый ярд, пока не свалился с высоты в два дюйма. А ты – котёнок.
- Тоже мне, смотритель зоопарка, - проворчал Гарри.
- Я не собираюсь сажать тебя в клетку, - серьёзно сказал Седрик. – Так что случилось, котёнок?
- Ты… теряешь время. Олег или Флёр найдут Кубок, пока ты возишься со мной… - все прочие аргументы у Гарри уже исчерпались.
- Плевать на Кубок. Пусть они хоть подожгут его и поджарят на этом костре сосиски. Расскажи мне, не держи в себе… - Седрик поцеловал Гарри в макушку.
Гарри сделал глубокий вдох, и вместе с выдохом слова рванулись из него, рванулись сами, скомканно, путано, сбивчиво.
- Я люблю его, а он просто трахался со мной… тогда, летом… я был с ним, я думал, я ему нужен, а он просто галочку в списке поставил… я люблю его, мне так больно, так больно… Седрик, почему всегда так больно, когда предают, когда бросают… все предают, а кто не предаёт – бросает, я на всё ради него готов, я бы ноги мыл и воду пил, я бы всем для него был, но я ему не нужен, а я люблю его, и это так больно, ещё никогда не было так больно, под Круцио легче, там ты ненавидишь, а здесь я люблю, Седрик… мне больно, больно!..
Последние слова захлебнулись в новой порции слёз. Седрик прижал Гарри к себе, как тогда, после статьи Скитер, когда Гарри бился головой о стены, и покачивал, как ребёнка.
- Ш-ш… поплачь, успокойся… он тебя не стоит, если причинил тебе боль. Он – шлюха. И полный кретин, если променял тебя на кого-то.
- Не говори так… я люблю его…
- Любовь зла, - без тени насмешки возразил Седрик. – Ты любишь его, уж не знаю, кого, но ты любишь шлюху и малодушного кретина.
- Ты утрируешь…
- Но по сути я прав, так?
Гарри молчал, вжимаясь лицом в пахнущее одеколоном плечо Седрика, уютное и родное. Словно Седрик и вправду был ему братом. Какая сладкая, какая несбыточная ложь.
- Всё хорошо, котёнок… я рядом…
- Ну почему, почему ты рядом?
- Потому что в тот самый момент, когда я увидел, как дрожат твои губы от несправедливости, пока тебя обвиняли в том, что ты сам подкинул своё имя в Кубок, мне захотелось, чтобы никто не причинял тебе боли, - задумчиво ответил Седрик. – Котятам нельзя причинять боль. Они созданы для счастья.
- Когда-то я думал, что это я псих… - пробормотал Гарри со смешком.
- А потом ты встретил меня и в этом уверился, да?
- Почему ты так любишь дразниться?
- Наверно, потому что крайне редко говорю гадости всерьёз. А так вроде и гадость сказал, и посмеялся – два в одном…
Гарри тихо рассмеялся, окончательно расслабляясь. Боль, мучившая его весь день, отпустила, отхлынула, осталась грызть на периферии. Теперь это вполне можно было пережить, не устраивая трагедий.
- Ты не смотритель зоопарка, ты ходячая «Скорая помощь». Психиатрическая. Спасибо.
- Я, правда, не знаю, что такое «Скорая помощь», но посчитаю за комплимент, - улыбнулся Седрик.
- Это он самый и есть, - уверил его Гарри.
В тёмно-серых глазах Седрика плясали смешинки.
- Слушай… я в порядке… давай пойдём по лабиринту.
- Хочешь выиграть Турнир?
- Хочу, чтобы у тебя был шанс выиграть, - честно ответил Гарри.
Они вернулись к той самой развилке, откуда Седрик увёл Гарри. Седрик негромко проговорил:
- Point.
Его волшебная палочка дёрнулась, указывая на север.
- Я, пожалуй, пойду налево.
- Тогда я направо, - Гарри было абсолютно всё равно, куда идти.
Они улыбнулись друг другу и разошлись в разные стороны.

За очередным поворотом Гарри наткнулся на соплохвоста. «Мерлин мой!»
Больше всего соплохвост напоминал гигантского скорпиона; десяти футов в длину, отвратительное полуживотное-полунасекомое имело такой злобный вид, будто последние две недели его не кормили – специально, чтобы с чемпионами злее был. Дугообразное жало нависало над покрытой тускло поблёскивающим панцирем спиной, и с него понемногу капал яд.
Соплохвост без лишних разговоров о погоде выпустил в Гарри огненный залп и бросился на незадачливого чемпиона, пока тот пытался потушить рукав мантии, используя одно Aguamenti за другим. Огонь соплохвоста как живой уворачивался от водяного потока, и Гарри, плюнув на пламя на своём рукаве, бросился в сторону, вжимаясь в стену; соплохвост оказался достаточно глуп, чтобы промчаться мимо, но Гарри подозревал, что в следующий раз, который воспоследует секунд через пять, соплохвост будет умнее.
Гарри торопливо вывернулся из мантии, оставшись в рубашке и джинсах, и оставил её догорать на земле.
- Stupefy! – попробовал Гарри.
Заклятие отлетело от соплохвоста и зарикошетило по стенам, норовя попасть в самого Гарри. Гарри бросился на землю, сжавшись в комок, и пару раз только чудом откатился прочь из-под ног соплохвоста.
Надо было пробовать что-нибудь новенькое.
Гарри приподнялся на локте, откашливаясь от поднятой соплохвостом пыли, и очертил палочкой плавный круг:
- Includo!
Он никогда не пробовал это заклинание на ком-то или чём-то – только читал о нём. Но оно удалось – и, насколько Гарри мог судить, безупречно.
Соплохвост бился в огромном прозрачном шаре; этот материал был похож на стекло, но единственным материалом, из которого строился ограничитель, была сила желания того, кто накладывал чары, чтобы удерживаемый оставался в таком положении. Тем дольше, чем сильнее хочется этого магу. Гарри отряхнул немного пыль с одежды, любуясь соплохвостом. В таком виде это было даже, пожалуй, красиво: страшное-злобное-уродливое животное в бессильной ярости билось внутри прозрачного шара, размазывая по стенкам – словно в самом вечернем воздухе – тёмный яд.
Пора было идти дальше.

Чей-то крик прорезал воздух. Гарри споткнулся от неожиданности и завертел головой, пытаясь понять, откуда кричали.
- Флёр? – кричала явно девушка, и Гарри сомневался, чтобы в лабиринте находилась ещё какая-нибудь, кроме полувейлы. – Флёр!!
Никто не отвечал.
Гарри прибавил шагу и завернул за очередной угол, которые попадались всё чаще по мере того, как он продвигался к центру лабиринта. Уже не бывало таких пятидесятиярдовых прямых дорожек, как та, что в самом начале пути.
Здесь его встретил дементор. Реющий на ветру силуэт в двенадцать футов высотой, сливающийся с темнотой надвигался на Гарри. Боль хлынула в Гарри, звенящая, всеобъемлющая боль. Крики матери зазвучали в ушах, и видение зелёной вспышки, тринадцать лет назад посланной в него, смешалось с тенями лабиринта. Теперь, выплакавшись в плечо Седрику, Гарри мог отдалённо представить себе, что потерял, лишившись семьи. И это было больнее всего.
- Expecto Patronum! – серебристое облачко выплыло из палочки и лопнуло, как воздушный шарик.
Запах одеколона Седрика – что-то яблочное, свежее и резковатое… плечо тёплое, сильное, и так легко становится с каждым словом, словно можно взлететь без метлы и ринуться небу навстречу, потому что нет больше этого яда, этой горечи, неизбывной горечи, пропитавшей тело…
- Expecto Patronum! – серебристый сияющий олень ринулся на дементора.
Дементор отшатнулся и торопливо поплыл прочь, путаясь в полах своего плаща. «Когда это дементоры путались в плащах, а?»
- Riddiculus!
С лёгким хлопком дементор исчез. «Убить на месте того, кто придумал такое испытание», - Гарри вновь зажёг огонёк на ладони и прошептал компасное заклятие. Судя по всему, он слишком отклонился к востоку.

Свернув в нужную сторону, он довольно долгое время пробирался сквозь необычно высокую траву; она была ему по середину бедра, и Гарри, злобно пыхтя, рубил её направо и налево с помощью Caedo, напоминая сам себе косаря, виденного на картинке в маггловском учебнике истории. Трава рубилась, но оставалась под ногами, мешая всего лишь чуточку меньше. Что вообще за пастбище такое – испытание терпеливости? Гарри устал от монотонности движений, мышцы ног ныли оттого, что он продирался сквозь густые заросли. Чувство опасности так и не прекращало раздражать его с того самого момента, как он вошёл в лабиринт; пока он разговаривал с Седриком, оно притупилось, но не ушло. А сейчас оно попросту взвыло, как банши.
- Protego! – Гарри бросился к стене, но чувство опасности не уходило.
Грязь хлюпнула под ногами, словно он, пробираясь через траву, забрёл в болото. Нервы Гарри вздрогнули в ответ на этот звук; он нервно переступил с ноги на ногу, пытаясь угадать, что так не понравилось его чувству опасности, и в этот момент почувствовал крепкую хватку на щиколотке. Огонёк на руке Гарри осветил костлявые белые пальцы и странную восьмипалую руку – такую тонкую, что не было никакой разницы между запястьем и предплечьем у локтя. Рука высовывалась прямо из земли; Гарри закричал и дёрнулся. Рука не отпустила, а дёрнула на себя; Гарри упал, прикусив губу до крови, хрустнула кость ноги. Гарри задохнулся от острой вспышки боли.
- Petrificus Totalus! – рука, до сих пор активно пытавшаяся затащить Гарри к себе под землю, замерла. Гарри почувствовал, что начинает погружаться в грязь; она мягко всасывала, впитывала его всего, готовая скрыть в себе навечно, и Гарри вскочил бы с новым воплем, если бы мог.
- Caedo, - из надреза на руке-из-под-земли не выступило крови; её плоть была иссиня-чёрной, резко контрастируя с белой, как бумага, кожей. – Caedo. Caedo. Caedo. Caedo. Caedo…
На каждый палец неведомой подземной твари уходило по пять полноценных Caedo; Гарри нервничал, торопился, промахивался, не углубляя уже сделанный разрез, а делая новый рядом с имеющимся. Надо было отрезать не менее четырёх пальцев – обе четвёрки были противопоставлены друг другу и охватывали его щиколотку, как клещи. Время шло, Гарри нервничал, грязь засосала его до талии и не собиралась останавливаться. «Как я выберусь, вашу мать?». Когда окончательно скрыло и его ногу вместе с восьмипалой рукой, где было недоотрезано ещё полтора пальца из необходимых четырёх, Гарри отказался от идеи Сaedo и задумался.
Думать следовало быстро, и Гарри не пришло ничего в голову, кроме испытанного приёма. Он запрокинул голову к небу, зная, что на этом небе завтра взойдёт солнце, и напряг плечи, слегка подаваясь вперёд. Мышцы дрогнули под напором магии. Стены лабиринта оглушительно затрещали, не сумев вместить дракона.
Сломанная драконья лапа – это было даже неприятней, чем сломанная человечья нога. Помогая себе крыльями, Гарри кое-как выковылял в соседний проход лабиринта, чувствуя себя слоном в посудной лавке, и превратился в человека.
- Ferula… - он не чувствовал себя готовым выкинуть в небо сноп пурпурных искр и сдаться. Ему больше нравилось здесь, где можно было сосредоточиться не на том, кто мучил его одним своим присутствием с самого утра.
Аккуратный белый гипс лёг поверх повреждённого места, и Гарри питал некую надежду на то, что его щиколотка доживёт до мадам Помфри в достаточно неразобранном состоянии, чтобы её можно было склеить, как было.

Вперёд пришлось передвигаться по стеночке, ломая ногти и морщась от боли каждый раз, как приходилось наступать на больную ногу. Гарри прошёл уже около восьмидесяти ярдов, преодолев не менее шести развилок, на каждой из которых он использовал компасное заклятие.
Это испытание, по всей видимости, не должно было угрожать ни его психике, ни телу, ни тому и другому одновременно. Гарри остановился перед разлёгшимся на траве сфинксом, пытаясь восстановить рваное от боли в щиколотке и непривычного напряжения всех мышц дыхание. Сфинкс терпеливо ждал.
У сфинкса было тело льва, большие когтистые лапы и длинный желтоватый хвост, оканчивающийся коричневой кисточкой. А вот голова была женская. Красивая голова, надо сказать. Карие миндалевидные глаза посмотрели на Гарри в упор, и хрипловатый низкий голос неторопливо произнёс:
- Ты очень близок к цели. И ближайший путь к ней – мимо меня.
- Тогда... может быть, Вы посторонитесь? Будьте добры, – попросил Гарри, прекрасно, впрочем, понимая, какой ответ его ждёт.
- Нет, – отказалась она, вставая и начиная расхаживать по дорожке. – Нет, пока ты не отгадаешь мою загадку. Ответишь с первого раза – пропущу. Ответишь неверно – наброшусь. Промолчишь – отпущу, не тронув.
Если загадка слишком сложная, он промолчит и уйдёт невредимым, и попробует отыскать другую дорогу.
- Ладно, – решился он. – А какая загадка?
Сфинкс улыбнулся и прочитал стихи:
- Сначала ты букву вторую возьми
Того, кто таится в тени.
Кто секреты крадёт, чьё молчание лжёт,
Кто следы заметает свои.
Затем вспомни то, что кричишь ты в лесу,
Когда заблудившись бредёшь.
А третье всегда в конце тупика,
В начале конца обретешь.
Всё вместе сложи и получишь того,
Кого ты, хоть видел не раз,
Не смог бы обнять никогда, ни за что...
Так кто он? Скажи мне сейчас!
«И почему я постоянно натыкаюсь на дурные стихи-шифровки, от разгадки которых зависит моя жизнь?»
Гарри честно задумался. Насчёт того, кто «таится в тени», «секреты крадёт» и так далее по тексту у него не было ни единой мало-мальски стоящей догадки. «Жулик какой-нибудь. Грабитель. Шпион. Ворюга беспросветная. Или просто вампир, солнечного света не выносит, вот и уходит в тень… Чёрт с ним. Что там дальше? Что я кричу, заблудившись? Ну, все нормальные люди кричат «ау»… надо полагать, я бы тоже так поступил. Поехали на следующую подсказку… Всегда в конце тупика? Что всегда в конце тупика? И в начале конца?». Мысли Гарри забрели в какие-то философские дебри, и он почувствовал, что у него того и гляди лопнет голова.
- Повторите стихотворение, пожалуйста.
Сфинкс охотно повторил.
«Единственной, что объединяет эти две вещи, так это буква «к»… ну так я букву и ищу, разве нет? «Ау» плюс «к», значит… «аук»… И ещё что-то спереди от вампира или жулика. И вместе существо, которое я никогда не обниму, - Гарри мог назвать навскидку не меньше двух десятков человек, которых не стал бы обнимать даже под угрозой поедания сырым и без соли, но с подобным сочетанием букв в имени выбор был крайне ограниченным. – Ну, что это может быть за пакость, думай, Гарри, думай… Паук?»
- Паук? – повторил Гарри вслух рассеянно и на мгновение облился холодным потом, сообразив, что сфинкс примет это за отгадку. И если неправильно…
- Верно! – сфинкс широко улыбнулся и отошёл в сторону, освобождая Гарри проход.
Через пятнадцать минут Гарри по прямой дорожке дошёл до конца стены и остановился, растерянный. Держаться было не за что, но в ста ярдах от него на подставке сиял Кубок Огня. Надо было добраться до него. Но как?
С противоположной стороны показался Седрик, взъерошенный, подол его мантии дымился; на его лице пыль смешалась с потом, образовав причудливые тёмные узоры.
- Седрик! Слева! – Гарри заметил шевеление в боковом коридоре.
Седрик повернул голову, отшатнулся и бросился бежать, но споткнулся и уронил палочку. Хруст, с которым палочка Седрика сломалась под ногой чудовищного паука, показался Гарри ужасающе громким.
- Stupefy! – паук не впечатлился. – Impedimenta!
Гарри стиснул зубы и двинулся вперёд, уверенно наступая на больную ногу – о боли можно будет подумать потом, когда Седрик будет в безопасности.
На паука заклятия не действовали; они отражались от мощной шкуры. От отчаяния Гарри закричал, видя, как жвала всё приближаются и приближаются к Седрику:
- Fodico!
Особого вреда пауку это не принесло, но зато разозлило; впрочем, Гарри на его месте тоже возмутился бы. Паук повернулся к Гарри и несколькими лёгкими шагами стремительно пересёк поляну; Гарри успел только увидеть острые жвала, с которых капал яд, и восемь горящих глаз. А потом передние лапы паука подняли его в воздух. Гарри пытался нацелиться на паука палочкой, чтобы сказать что-нибудь умное, вроде «Авада кедавра», но его слишком трясли, чтобы он мог не бояться попасть случайно в Седрика. Брыкаясь, Гарри задел бедром всё той же ноги, где уже была сломана щиколотка, одно из жвал. Жгучая боль, оставившая на лбу Гарри холодную испарину, прокатилась по телу, и нога немного онемела.
- Radiatus est! – Гарри сжал палочку крепче – она выскальзывала из вспотевших пальцев.
К его удивлению, это подействовало. Несколько сотен длинных острых спиц проткнули паука насквозь, составив ровный круг. Гарри чудом не напоролся на одну из них сам, когда паук содрогнулся в агонии, и передние лапы разжались, выпуская Гарри.
Удар о землю вышиб из Гарри весь дух; Гарри мог только лежать, хватать воздух ртом и мучительно жалеть, что до сих пор в сознании – кажется, в падении он умудрился раздробить колено ноги, до сих пор избегавшей повреждений.
Белые от напряжения пальцы подхватили Гарри подмышки и оттащили в сторону – как раз в тот момент, когда паук решил упасть на землю. Седрик закрыл Гарри своим телом, но густая паучья кровь, выплескивавшаяся толчками из корчащегося в агонии тела, всё равно долетала до Гарри, приземляясь ему на плечи и ноги. У Седрика, должно быть, вся спина в этой мерзости…
Паук затих, и Седрик продолжал обнимать Гарри. Гарри мог бы пробыть так вечность, но вечности, разумеется, в его распоряжении не было.
- Возьми Кубок, - шепнул он Седрику.
- Почему? – Седрик говорил в полный голос.
- Потому что он твой. Я до него так или иначе не доползу. Бери его, покончи со всем этим фарсом. Меня отведут к мадам Помфри и дадут умыться.
- Да ты, я погляжу, преследуешь корыстные цели, - Седрик рассмеялся. – Нет, я не возьму Кубок.
- Почему? – настала очередь Гарри удивляться.
- Если бы не ты, меня бы не было в живых. Он твой по праву.
Гарри долго молчал, прикидывая, как уговорить упрямого Седрика взять Кубок.
- Вместе.
- Что?
- Давай возьмём его вместе. Это будет наша общая победа… победа Хогвартса.
Седрик, широко распахнув глаза, уставился на Гарри.
- Ты… уверен?
- Более чем, - отрезал Гарри. – Это твой единственный шанс уговорить меня хоть как-то дотронуться до Кубка!
- Какой ты ершистый, котёнок, - Седрик мягко улыбнулся.
- Как ни трогательно звучит ваша беседа, вынужден прервать её, - голос выступившего откуда-то из тени Олега звучал непривычно холодно.
Гарри не мог придумать ничего умнее, чем спросить, хлопая глазами:
- А куда делся твой акцент?
- Сгнил в земле вместе со своим хозяином, - дёрнул Олег плечом. – И, Диггори… мне очень жаль, но ты не вписываешься в продуманный пейзаж. Зря ты не попался мне по пути сюда, как Флёр. Она осталась жива, пусть и побывала под Круциатусом. А ты – лишний на этом празднике жизни… Avada Kedavra!
- Неееееет!!!!!!!!! – Гарри рванулся, чтобы закрыть Седрика собой, но поздно, слишком поздно; зелёная вспышка, очередная зелёная вспышка отняла у него Седрика, ударив прямо между удивлённых серых глаз. – Нет, нет, нет, нет, НЕТ, НЕТ, НЕТ!!!!!!!!
Тело Седрика обмякло и упало на землю; Гарри пытался удержать его в руках, но оно было слишком тяжёлым для него, ослабшего и ошеломлённого, неверящего…
- Седрик, нет!!.. – Гарри с ужасом понимал, что Седрик мёртв, понимал по капле, как будто это знание вводили в него шприцом.
Остекленевшие глаза. Заострившийся кончик носа. Приоткрытые, словно он хотел сказать что-то, посиневшие губы. Небольшой багровый шрам в форме молнии между бровей, там, где индийские женщины ставят бордовую точку.
– Седрик…
Слова перешли в безнадёжный скулёж. «Не предают, так бросают». Седрик, Седрик, мой единственный брат, это неправда, это не может быть правдой, ты же только что смеялся, ты называл меня ершистым, ты называл меня котёнком, обезоруживающе, как ты умеешь, ты прикрывал меня собой, ты был здесь, ты был со мной, ты был, был, и тебя не стало, тебя не может не быть, это несправедливо, это невозможно, Седрик, нет, не шути так, Седрик, нет… Гарри тихо, безнадёжно выл над телом Седрика, уткнувшись лицом ему в грудь, а Олег Крам нетерпеливо постукивал носком ботинка по залитой паучьей кровью земле.
- Заканчивай свои стенания, Поттер, нам некогда.
Гарри вскинулся; лицо его было искажено хищным полубезумным оскалом. Последний бастион рушился с грохотом. Человек, которому он отдал всего себя, человек, которому он доверял, человек, которому было так сладко подчиняться, убил Седрика. «По большей части всё же предают».
- Ты!.. – Гарри выхватил палочку.
- Expelliarmus! – Олег действовал так же безупречно, как и на тренировках в этом июне – хладнокровный, уверенный в себе, чётко взвешивающий каждый шаг, каждое слово. – Неужели ты думал, что можешь всерьёз тягаться со мной на дуэли? Mobilicorpus!
Гарри, сгорая от унижения и бессилия, взмыл в воздух, поддерживаемый чужой магией. Олег почти нежно поймал его за талию и притянул ближе к себе. Гарри замахнулся ударить, но Олег с лёгкостью перехватил обе руки Гарри за запястья.
- Порой с тобой больше проблем, чем нужно, - глубоко философски заключил Олег и опустил руки Гарри к Кубку. – Внесём-ка коррективы в твои планы на сегодняшний вечер… проведём его вместе, а?
Он коснулся Кубка одновременно с Гарри, который, впрочем, совсем не собирался этого делать добровольно. Рывок в районе пупка подсказал ему безошибочно, что из Кубка сделали портключ.
Гарри тяжело дышал, пытаясь собрать себя из кучки измученного мяса и костей в единое целое, пока Олег, выпрямившись и отвернувшись от Гарри, звонко, торжествующе, ликующе выкрикивал:
- Я доставил его, мой Господин!


Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 376
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 18:31. Заголовок: Глава 21. Я вернусь..


Глава 21.

Я вернусь, сволочь, я вернусь,
через боль, через один-другой…
«Агата Кристи», «Месяц».

В темноте вокруг, мягкой и вкрадчивой, можно было различить, что портключ привёл их на кладбище. Справа, за тисовой рощицей, вырисовывался чернильно-чёрный силуэт небольшой церкви. Слева возвышался холм, на вершине которого можно было различить очертания высокого особняка. Гарри, упершись руками в землю, пытался отползти в сторону, но это вовремя пресекли (хотя с точки зрения самого Гарри – вовсе и невовремя даже):
- Stupefy! Не дёргайся, Поттер. Лучше расслабься и получай удовольствие.
Гарри выругался, воспроизведя дословно монолог дяди Вернона, уронившего себе на ногу одну из своих разлюбезных дрелей. Олег ударил Гарри по губам – по тем самым губам, которые не так давно целовал:
- Не забывайся, Поттер.
- Ты, мерзкий предатель…
- Я никогда не был на вашей стороне, Поттер, так что и предать я никого не мог, - очаровательно улыбнулся Олег. Золотые глаза светились в темноте. – Единственный, на чьей стороне я был – это мой Господин, великий Тёмный Лорд Вольдеморт. Его я не предавал никогда.
- Мразь, какая же ты мразь…
- Ещё одно такое слово – и получишь Круцио, раз уж другие методы воспитания на тебя не действуют, - холодно предупредил Олег.
Гарри стиснул зубы; получать Круцио не хотелось – после этого он потеряет последние силы, а они нужны… чтобы выбраться отсюда и отомстить, обязательно нужны…
Между могил уверенно пробиралась какая-то фигура в плаще с капюшоном. На руке у этой фигуры был свёрток, очень походивший на младенца, завёрнутого в одеяло. Фигура приблизилась к Гарри и Олегу и остановилась. Гарри широко раскрытыми глазами смотрел на эту фигуру, и вдруг шрам на лбу пронзило страшной болью; казалось, его голову медленно пилят раскалённым ножом по линии шрама, и она всё хочет распасться на несколько неровных кусков, но не может, никак не может…
- Mobilicorpus! Incarcero! – человек в плаще передал свою ношу Олегу и накрепко прикрутил Гарри к мраморному надгробью. Перед этим перед глазами Гарри промелькнули буквы, выбитые на этом надгробье; очень быстро, очень смутно, но Гарри был уверен, что прочёл слова «Том Риддл» правильно.
У человека под капюшоном тряслись руки, пока он проверял узлы; у него было тяжёлое дыхание, и, когда капюшон немного сполз, Гарри узнал Хвоста.
- Ты? – Гарри был удивлён. Это его именовали «Господином»? Ой, вряд ли…
Олег бережно и нежно держал доверенный ему свёрток и что-то шептал этой странной вещи, склонившись немного; стоило Гарри взглянуть на свёрток, как боль по-новому начинала пульсировать в шраме. Гарри внезапно понял, что ему совсем, совсем не хочется знать, что внутри этого свёртка. Есть некоторые знания, от которых одни неприятности.
Шипение гигантской змеи раздалось у ног Гарри; он не вслушивался, а следил за движениями Хвоста, не обращая внимания на боль в прикрученных слишком крепко запястьях – в конце концов, в этом ощущении не было ничего для него нового.
А Хвост тем временем, заткнув Гарри рот импровизированным кляпом из мятой чёрной ленты, приволок, чертыхаясь, большущий котёл, полный до краев какой-то жидкостью. Котёл был огромен настолько, что там поместился бы взрослый человек – если, конечно, это не Хагрид.
Под днищем котла, потрескивая, заплясал огонь; жидкость забулькала.
- Поторопись, - произнёс высокий холодный голос, и по шраму Гарри резануло тупой пилой.
Пар становился всё гуще, постепенно скрывая очертания Хвоста, следившего за огнём.
Жидкость в котле сделалась живой от пляшущих искр. Она словно была инкрустирована алмазами.
- Всё готово, господин.
- Скорей... – приказал ледяной голос.
Хвост принял у Олега свёрток и размотал его, обнажив то, что лежало внутри, и Гарри с величайшим трудом подавил позыв к рвоте – если бы не получилось, то с кляпом во рту он захлебнулся бы собственной рвотой; не та смерть, которую можно себе пожелать.
То, что оказалось на руках у Хвоста, имело очертания сжавшегося в комок ребёнка, вот только трудно было себе представить что-нибудь меньше похожее на ребёнка. Это было сырого красно-чёрного цвета, безволосое, покрытое крупной чешуёй... Тонкие руки и ноги, почти как у той твари, что едва не утащила Гарри в трясину в лабиринте, поражали беспомощностью, а лицо – ни у одного ребёнка, пусть даже генетического мутанта, не могло быть такого кошмарного лица! – плоское, змееподобное, с горящими красными глазами.
Существо казалось совсем слабым; оно протянуло ручонки, обвив Хвоста за шею, и тот поднёс его к котлу. В этот момент с Хвоста соскользнул капюшон, и, когда Хвост поднёс существо к краю котла, Гарри в свете огня разглядел на трусливой, белой от ужаса физиономии выражение крайнего омерзения. На какое-то мгновение перед Гарри мелькнуло злое плоское лицо, подсвеченное искрами, пляшущими над поверхностью зелья. Когда Хвост опустил существо в котёл, раздалось шипение, и уродливое тельце ушло под воду; Гарри слышал, как оно мягко ударилось о дно.
Хвост заговорил. Он был испуган до полной потери рассудка, его голос дрожал; страх Хвоста ввинчивался в виски Гарри так же болезненно, как и нетерпеливое, восторженное, победное ожидание Олега. Хвост воздел палочку, закрыл глаза и заговорил, обращаясь к ночи:
- Кость отца, без ведома данная – возроди своего сына!
Могильный холм под ногами у Гарри дал трещину. Пытаясь не плакать от боли в голове, Гарри следил, как в воздух взвилось из-под его собственных ног, а потом мягко просыпалось в котёл, повинуясь заклинанию Хвоста, лёгкое облачко пыли. Алмазная поверхность, зашипев, взбурлила. Во все стороны полетели искры. Жидкость приобрела яркий, ядовито-голубой цвет.
Хвост почему-то принялся всхлипывать. Он достал из-под мантии длинный, тонкий, сверкающий серебряный клинок. Голос его сорвался на отчаянные всхлипы:
- Плоть слуги, с ж-желанием данная – оживи своего господина!
Он вытянул перед собой правую руку – ту, на которой не было пальца. Потом крепко сжал левой рукой кинжал и широко замахнулся.
За секунду до того, как это случилось, Гарри догадался, что намерен сделать Хвост; Гарри хотел закрыть глаза, но не успел, и видел, как рассекается плоть, как фонтаном брызжет кровь из обрубка руки, как тяжело, безжизненно падает на землю отрезанная кисть руки. Всхлипывая и поскуливая – Олег рядом, казалось, еле сдерживался от того, чтобы наложить на Хвоста Силенцио – Хвост подобрал свою конечность и бросил в котёл. Зелье стало ярко-красным, сияющим, как чистый рубин…
Хвост стонал так, словно уже корчился в агонии. Но, тем не менее, у него хватило сил, чтобы подойти к Гарри.
- К-кровь врага, силой взятая – воскреси своего противника!
Гарри не мог ничего предпринять, чтобы предотвратить то, что сейчас произойдёт... он даже не вырывался из пут, только сильнее вжимался в холодный мрамор, но это приносило мало пользы... потом он увидел сверкающий клинок в дрожащей, ныне единственной руке Хвоста. Почувствовал, как лезвие плавно входит в сгиб правой руки, разрезая попутно рукав рубашки – это было совсем не больно, больнее было упасть и заработать синяк на коленке... Хвост, стонущий от боли, достал из кармана стеклянный фиал, поднёс к порезу и набрал крови.
Затем, спотыкаясь, вернулся к котлу и вылил туда кровь Гарри. Жидкость мгновенно сделалась ослепительно белой. Хвост, завершив свою работу, упал у котла на колени, а после повалился набок и остался лежать на земле, задыхаясь от рыданий, баюкая обрубок руки.
Котёл бурлил, рассыпая во все стороны яркие алмазные искры, такие ослепительные, что из-за них всё остальное делалось бархатно-чёрным. Больше ничего не происходило...
«Пусть ничего не получится, - думал Гарри устало и оцепенело, - пусть бы он утонул...»
И вдруг, неожиданно, бурление улеглось, искры исчезли. Из котла повалили клубы белого пара, скрыв собою всё вокруг, так что Гарри не видел больше ни Хвоста, ни Олега, ничего, кроме висящего в воздухе сырого тумана... всё пошло не так, решил Гарри... оно утонуло... пожалуйста... пожалуйста, пусть будет так, что оно умерло... пожалуйста… не надо сегодня хотя бы этого…
Но тут, сквозь туман, он различил – и его окатило волной ледяного страха, какой он довольно редко испытывал прежде – медленно поднимающийся над котлом чёрный высокий и худой силуэт, отдалённо походивший на человеческий.
- Одень меня, – приказал из пара высокий ледяной голос.
Олег торопливо поднял с земли валявшуюся там чёрную мантию и облачил в неё своего господина так благоговейно, словно соприкоснулся с господом богом.
Не сводя глаз исключительно с Гарри, силуэт шагнул из котла... и Гарри воочию увидел лицо, которое вот уже три года периодически преследовало его в кошмарах. Лицо белее кости и снега, с широко расставленными багровыми глазами, по-змеиному плоским носом и широкими прорезями ноздрей...
Лорд Вольдеморт восстал вновь.
Что ж, когда-нибудь это должно было случиться.
Налюбовавшись наконец, Вольдеморт отвёл взгляд от Гарри и стал осматривать своё тело. Длинные белые пальцы нежно касались бледных рук, больше похожих на паучьи лапы, груди, плеч, лица... казалось, он ласкал самого себя, трепетно и преданно, как ласкают снизошедшее с небес божество. Красные глаза с кошачьими прорезями зрачков светились прожекторами. Потом он вытянул перед собой ладони и с восторженным, экзальтированным выражением лица принялся сгибать и разгибать пальцы. Он не обращал внимания ни на стонущего на земле Хвоста, ни на благоговейно ждущего поблизости Олега, ни на привязанного к надгробию Гарри. Он, по всей видимости, рад был снова жить. «Вот если бы все были так этому рады…»
- Хвост, вытяни левую руку.
- Господин… сжальтесь… - дрожа так, что уцелевшая левая рука ходила ходуном, Хвост протянул её Вольдеморту.
Тонкий белый палец коснулся ярко-красной татуировки на тыльной стороне запястья Хвоста; это были череп и змея, точная копия Чёрной Метки, вывешенной кем-то на чемпионате мира по квиддичу. Шрам Гарри прошила новая порция боли, Хвост дико взвыл; когда Вольдеморт отнял палец, Метка была угольно-чёрной. Олег держался за левое запястье, закусив губу.
С полным удовлетворением на бледном лице Вольдеморт вскинул взгляд к тёмному небу.
- Интересно, сколько найдётся храбрецов, которые явятся, как только почувствуют? – прошептал он. – И сколько найдётся глупцов, которые осмелятся не явиться?
Олег улыбнулся – такой улыбки Гарри ни разу не видел на этом лице; казалось, все мечты Олега исполнились, но единственный, кому они принесли хоть какую-то радость – он сам.
- Здравствуй снова, мой верный слуга, - Вольдеморт улыбнулся Олегу; примерно так же обнадёживающе выглядел бы веселящийся крокодил. – Ты будешь вознаграждён так, как тебе и не мечталось…
- Благодарю, мой лорд! – Олег порывисто поклонился; свет золотых глаз на миг словно размазался в воздухе. – Служить Вам – лучшая награда!
- Ты лучший из моих людей, а значит, достоин существенной награды, - снисходительно сказал Вольдеморт. – Как только я разберусь с теми, кто явится сюда…
- Я счастлив, мой лорд, - в голосе Олега звенели восторг и обожание.
Несколько секунд висело молчание, а потом воздух заполнился негромкими хлопками аппараций и шелестом мантий. Один за другим маги в длинных балахонах с капюшонами подходили ближе, подходили со всех сторон, из-за деревьев, из-за надгробий. Они двигались так осторожно и неуверенно, словно не вполне верили собственным глазам. Наконец один из Пожирателей Смерти упал на колени и подполз к молча ждавшему Вольдеморту:
- Господин… Господин… - лепетал он, целуя край мантии Вольдеморта. Прорезь рта Тёмного Лорда изогнулась в усмешке.
Один за другим Пожиратели подползали на коленях, целовали мантию Вольдеморта и становились в круг, заключавший в своём центре Вольдеморта, Гарри и всё ещё плачущего Хвоста. Не сказать, чтобы Гарри был польщён подобной компанией, но выбирать в его положении не приходилось. Дурнота накатывала волнами, колено, бедро и щиколотка болели непрерывно, чужие эмоции с хрустом ворочались в висках, и большая часть сил Гарри уходила на то, чтобы оставаться в сознании.
- Приветствую вас, Пожиратели Смерти, – спокойно промолвил Вольдеморт. – Тринадцать лет... тринадцать лет прошло со дня нашей последней встречи. А вы откликнулись на мой зов, будто не прошло и дня... Стало быть, Чёрная Метка ещё объединяет нас! Так ведь? - раздув ноздри, он с силой втянул воздух. – Я чую вину, – прошипел он. – В воздухе стоит дурной запах вины.
По шеренге Пожирателей от одного к другому пробежала дрожь, как будто каждый желал бы, да не смел, отшатнуться от Вольдеморта.
- Я вижу вас перед собой целыми и невредимыми, не утерявшими колдовской силы – вы так быстро явились на зов! – и я задаюсь вопросом... как могло случиться, что эти маги так и не пришли на помощь своему господину, которому клялись в вечной преданности?
Гробовое молчание повисло над кладбищем, нарушаемое только подвываниями Хвоста. «А вот не хрен риторические вопросы задавать…»
- И я сам себе отвечаю, – шёпотом продолжал Вольдеморт. – Должно быть, они поверили, что со мной покончено, поверили, что я исчез навсегда. Они вернулись и стали жить среди моих врагов, они клялись им в своей невиновности, в том, что ничего не знали, что их околдовали... И тогда я снова спрашиваю себя: как могли они поверить, что я не восстану вновь? Они, знавшие, как надёжно я себя обезопасил от смерти? Они, видевшие доказательства моего безграничного величия, в те времена, когда я был могущественнее любого мага на земле? И снова отвечаю я сам себе: наверное, им казалось, что существует более могучая сила, способная победить самого Лорда Вольдеморта?.. Возможно, они служат теперь другому господину... Может быть, они служат этому жалкому герою простонародья, предводителю магглов... Альбусу Дамблдору?
При упоминании Дамблдора стоящие в строю зашевелились, невнятно забормотали, затрясли головами.
Вольдеморт не обратил на это внимания.
- Я разочарован... Должен признать, что я разочарован...
Один из Пожирателей, разорвав круг, неожиданно бросился вперёд. Дрожа всем телом, он упал к ногам Вольдеморта.
- Господин! – истерично прокричал он, и вид у него был такой, словно вот-вот расплачется. – Господин, простите меня! Простите нас всех!
Вольдеморт шипяще расхохотался и воздел над головой палочку:
- Crucio!
Пожиратель Смерти душераздирающе завыл, корчась от боли; все прочие молча смотрели, как один из них бьётся на кладбищенской земле, как выступает пена у него на губах, как жалко, как отвратительно, как страшно закатываются его глаза.
Вольдеморт опустил палочку.
- Встань, Эйвери, – обманчиво-мягко проговорил Вольдеморт. – Встань. Ты просишь о прощении? Я никого не прощаю. Я ничего не забываю. Тринадцать долгих лет... Вы отплатите за каждый из них, прежде чем получите прощение. Вот Хвост уже выплатил часть своих долгов, верно, Хвост?
Он равнодушно взглянул на беспрерывно всхлипывавшего Хвоста.
- Ты вернулся не потому, что так мне предан, а потому, что боялся своих старых друзей. Ты заслужил эту боль, Хвост. Ты ведь это понимаешь, да, Хвост?
- Да, господин, – простонал Хвост, – прошу Вас, господин... пожалуйста...
- Ты помог мне вернуться в моё тело, – холодно сказал Вольдеморт, наблюдая за корчащимся в муках слугой. – Ты жалкий, трусливый негодяй, но всё же ты помог мне... А Лорд Вольдеморт умеет вознаграждать за помощь...
Вольдеморт взмахнул палочкой. Следуя за её движением, в воздухе возникала сияющая расплавленным серебром полоска. Сначала бесформенная, она изогнулась, зашевелилась и сформировалась в металлически блестящую человеческую руку. Повисев мгновение, она ринулась вниз и ловко села на кровоточащее запястье Хвоста.
Тот внезапно прекратил всхлипывать и, дыша с прерывистым хрипом, поднял голову и неверяще уставился на серебряную кисть, мгновенно сросшуюся с запястьем. Пошевелил блестящими пальцами, а затем, весь дрожа, подобрал с земли крохотную веточку и раскрошил её в пыль.
- Милорд, – прошептал он, – господин... благодарю Вас... благодарю Вас...
Он на коленях подполз к Вольдеморту и принялся целовать края его мантии – это выглядело отчего-то более униженным жестом, чем точно такие же действия всех прочих. Возможно, Гарри всего лишь был предвзят.
- И да пребудет твоя верность неколебима, Хвост.
- Всегда, милорд... всегда...
Хвост встал и занял место в строю, разглядывая новую, могущественную руку. Его лицо ещё блестело от слёз. А Вольдеморт тем временем направился к человеку справа от Хвоста.
- Люциус, мой скользкий друг, – прошептал он, внезапно остановившись. – Мне говорили, что ты не отрёкся от славы былых лет, хотя и считаешься в обществе добропорядочным гражданином. Насколько я знаю, ты, когда речь заходит о магглах, не прочь, как встарь, возглавить пыточную бригаду? И всё же ты не искал меня, Люциус... твой выпад на финальном матче оказался всего лишь забавой, не более... а не стоило ли направить энергию в более продуктивное русло? Разыскать, например, своего господина и помочь ему?
- Милорд, я был всегда начеку, – поспешно заверил из-под капюшона голос Люциуса Малфоя. – Малейший знак от вас, легчайший намёк о том, где вы находитесь, и я бы немедленно явился к вам, ничто не помешало бы этому...
- Но ты убежал от моего Знака, который прошлым летом запустил в небо один из моих действительно верных слуг? – лениво процедил Вольдеморт, и Малфой осёкся. – Да-да, мне всё известно, Люциус... ты разочаровал меня... в будущем я ожидаю от тебя более преданного служения.
- Разумеется, милорд, разумеется... вы так милосердны, благодарю вас...
«Выкрутился, скользкая сволочь».
Вольдеморт двинулся дальше и остановился, глядя в отделяющее Малфоя от следующего человека в строю пустое пространство – достаточное, чтобы вместить двоих.
- Здесь должны стоять Лестрейнджи, – печально промолвил Вольдеморт. – Но их заточили в Азкабан. Они хранили мне верность. И предпочли тюрьму отречению... Когда мы откроем двери этой страшной темницы, я осыплю Лестрейнджей почестями, о которых они не смели и мечтать... Дементоры на нашей стороне... они наши союзники, такова их природа... также мы вернём изгнанных гигантов... Я верну всех моих преданных слуг, соберу армию из существ, которых боятся все…
Он продолжил свой обход. «Будто территорию метит». Мимо некоторых проходил в молчании, возле других останавливался и заговаривал с ними.
- МакНейр... Хвост говорил, что ты работаешь на министерство магии, занимаешься уничтожением опасных созданий? Скоро, очень скоро, у тебя появятся более интересные жертвы, МакНейр. Лорд Вольдеморт предоставит их тебе...
- Благодарю Вас, господин... благодарю Вас... – пробормотал МакНейр. Кажется, он был перепуган до судорог подобной перспективой, но отнюдь не обрадован.
- А тут у нас, – Вольдеморт перешёл к двум самым большим фигурам, – Кребб... надеюсь, на этот раз ты выступишь лучше, Кребб? А ты, Гойл?
Те неуклюже поклонились и пробубнили, живо напомнив Гарри своих сыновей:
- Да, господин...
- Обязательно, господин...
- То же касается и тебя, Нотт, – тихо бросил Вольдеморт, проходя мимо сутулого человека, прячущегося в тени Кребба.
- Милорд, я смиренно простираюсь перед Вами, я Ваш самый верный, самый...
- Достаточно, – кивнул Вольдеморт.
Он приблизился к самому широкому промежутку в цепи и остановился, глядя в пространство пустыми красными глазами, словно видел тех, кто должен был бы стоять там.
- Здесь отсутствуют пятеро Пожирателей Смерти... Трое умерло во имя своего господина. Один – слишком большой трус, он не явился... он заплатит. Один отказался от меня, покинул... он, разумеется, будет убит... И наконец, ты здесь, Барти, - уменьшительное звучало дико, произнесённое устами Вольдеморта. – Мой самый преданный, самый верный слуга, стараниями которого сегодня здесь оказался Гарри Поттер.
Олег стоял в кругу Пожирателей, единственный без капюшона, гордо вздёрнув голову; золотые глаза победно сияли – то был час его триумфа, его победы, его торжество и его очередь смотреть на прочих сверху вниз. Огонь отбрасывал на чёрные волосы багряные блики, освещал резкие черты лица под разными углами, и игра светотени попеременно придавала оставшемуся неизменным лицу разные выражения.
- Юный Барти Крауч, хранивший мне верность все эти годы. Пусть вас не смущает его внешность – на то есть свои причины… Единственный из тех немногих, кто все эти годы оставался мне верен, кто принёс ощутимую пользу – доставил сюда в день моего возрождения нашего юного друга.
Все взгляды, как по команде, устремились к Гарри.
- Господин, мы жаждем знать... – зазвучал вкрадчивый голос Люциуса Малфоя, - мы умоляем Вас рассказать... как Вам это удалось... это чудо... как Вы смогли вернуться к нам...
«Держу пари, скользкая ты тварь, на самом деле ты думаешь, что эта змееподобная скотина возродилась крайне невовремя и в один миг порушила твой налаженный за тринадцать лет быт».
- Ах, это такая интересная история, Люциус, – Вольдеморт смаковал слова. – И она начинается – и заканчивается – моим юным другом, которого вы видите перед собой.
Он неспешно подошёл и встал около Гарри. Змея кружила рядом, время от времени высовывая наружу раздвоенный язык.
- Вы, разумеется, знаете, что этого мальчика называют причиной моего падения? – тихим голосом начал Вольдеморт, уставив красные глаза на Гарри; последнему хотелось кричать из-за невыносимой боли в шраме, но он сцеплял зубы. – Вы все знаете, что, попытавшись убить его, я потерял и свою силу, и своё тело? Его мать умерла ради его спасения и невольно обеспечила ему такую защиту, которой, признаться, я не предвидел... я не мог даже прикоснуться к этому мальчику.
Вольдеморт поднёс длинный белый палец очень близко к щеке Гарри.
- Его хранила принесённая ею жертва... старый магический трюк, с моей стороны было недальновидно забыть о нём... но неважно. Теперь я уже могу к нему прикоснуться.
Гарри почувствовал прикосновение, и его голова взорвалась болью. По подбородку протекло горячее – он прокусил губу до крови, но всё равно не закричал.
Вольдеморт тихо засмеялся ему в ухо, убрал палец и снова обратился к своим слугам:
- Я ошибся в расчётах, друзья мои, должен это признать. Из-за неразумного поступка глупой грязнокровки моё проклятие отклонилось и попало в меня. Аа-а-ах!.. это боль превыше всякой боли, друзья мои, к такому нельзя быть готовым. Я потерял связь со своим телом, я стал меньше чем духом, меньше чем призраком... но, тем не менее, я остался жив. Кем или чем я был, я и сам не знаю... я, дальше других ушедший по дороге, ведущей к бессмертию. Вы знаете, какова была моя цель – победа над смертью. Так вот, мне была дана возможность проверить себя, и, как выяснилось, некоторые мои эксперименты оказались успешны... ведь я не погиб, несмотря на то, что проклятие должно было убить меня. И всё же я стал совершенно беспомощен – самое слабое существо из всех живущих на земле... У меня не было надежды выкарабкаться... у меня не было тела, а любое заклинание, которое могло мне помочь, требовало волшебной палочки... Я только помню, как, без сна и отдыха, секунду за секундой, заставлял себя влачить жалкое существование... Затаившись глубоко в лесу, я ждал... конечно же, кто–нибудь из моих верных слуг попробует разыскать меня... кто–нибудь придёт и выполнит за меня необходимое заклинание, вернёт мне моё тело... но я ждал напрасно...
И ещё раз по шеренге Пожирателей Смерти, молча внимающих своему господину, пробежала тревожная судорога. Вольдеморт намеренно продлил напряжённое молчание, но потом продолжил:
- У меня оставалось лишь одно умение. Я мог завладевать телами других. Но я не осмеливался появиться там, где много людей, я знал, что авроры повсюду, что они выслеживают меня. Иногда я вселялся в животных – предпочитая, разумеется, змей – но и в них я оставался не более чем духом, тела животных плохо приспособлены для колдовства... кроме того, моё пребывание в них укорачивало их жизни, ни одно не протянуло долго...
- Затем... четыре года назад... я, казалось, нашёл средство вернуться к жизни. В мой лес забрёл один маг – молодой, глупый и легковерный. О, это был как раз тот случай, о котором я мечтал... ибо он был учителем в школе Дамблдора... было очень легко подчинить его своей воле... с его помощью я вернулся в страну и, спустя некоторое время, завладел его телом и стал управлять им, и он выполнял мои распоряжения. Но мой план провалился. Мне не удалось украсть философский камень. Я не смог обеспечить себе вечную жизнь... опять из-за Гарри Поттера...
Воцарилась тишина; всё кругом замерло, даже листья тисов. Пожиратели Смерти не двигались, вперив посверкивающие под масками глаза в Вольдеморта и Гарри, и Гарри всё казалось, что они напуганы больше него самого.
- Я покинул тело моего слуги, как только он умер… я снова стал слаб и немощен как прежде, – продолжал Вольдеморт. – Я вернулся в своё укрытие. Не буду притворяться, я опасался, что никогда не смогу вернуть себе былое могущество... наверное, это были самые чёрные дни в моей жизни... нельзя было рассчитывать, что судьба пошлёт ещё одного мага, в которого можно будет вселиться... и я уже оставил бесплодные надежды на то, что кто–нибудь из моих верных слуг даст себе труд выяснить, что со мной сталось...
Один-двое в строю беспокойно переступили ногами, но Вольдеморт не обратил на них внимания.
- А затем, меньше года назад, когда я почти оставил всякую надежду, это наконец случилось... ко мне вернулся один из моих слуг: Хвост, вот он перед вами. Он инсценировал собственную смерть, чтобы скрыться от правосудия, но потом был обнаружен теми, кого раньше называл друзьями, и тогда решил вернуться к своему господину. Следуя слухам, он стал искать меня там, где я на самом деле и скрывался... ему, разумеется, помогали попадающиеся по пути крысы. У Хвоста с крысами есть некое родство, правда, Хвост? Эти его маленькие гаденькие друзья поведали ему о том, что в самом сердце албанских лесов есть место, которого они всячески избегают... Там, в этом месте, разные мелкие животные погибают от вселяющейся в них чёрной тени...
Эта нескончаемая болтовня, похожая на шипение, непрекращающаяся боль, которая, казалось Гарри, скоро потечёт у него из ушей, надоедали, полосовали напряжённые нервы. Гарри мечтал о темноте и тишине, но не было мечты более несбыточной, чем эта. По крайней мере, в ближайшие минут двадцать.
- Но его путешествие ко мне не было гладким, верно, Хвост? Как-то раз он зашёл в маленькую гостиницу на окраине того самого леса, где он рассчитывал меня найти... и кого же там встретил? Берту Джоркинс из министерства магии! А теперь смотрите, как судьба благоволит к Лорду Вольдеморту. Казалось бы, тут-то и конец Хвосту, а вместе с ним и моим надеждам на возрождение. Но Хвост – проявив сообразительность, какой я, признаться, от него не ожидал – уговорил Берту Джоркинс совершить с ним небольшую ночную прогулку. Он захватил её... и привёл ко мне. И так Берта Джоркинс, которая столь легко могла всё испортить, оказалась настоящим подарком судьбы, на который я не смел и рассчитывать! Поскольку с небольшим принуждением она стала настоящей золотоносной жилой всяческой информации. Она рассказала о том, что в этом году в Хогвартсе будет проводиться Турнир Трёх Волшебников. Она назвала имя преданного мне Пожирателя Смерти, который будет счастлив служить мне, если только я сумею войти с ним в контакт. Она рассказала и многое другое... но, чтобы снять наложенное на неё заклятие забвения, мне пришлось применить очень сильные средства, и, после извлечения всех необходимых сведений, её память и её тело оказались повреждены настолько, что уже не подлежали восстановлению. Она сослужила свою службу. Вселиться в неё было нельзя. И я избавился от неё.
Вольдеморт улыбнулся
- Тело Хвоста тоже не годилось для этой цели, поскольку все считали его мёртвым, и в случае, если бы его заметили, поднялось бы слишком много шума. Однако он служил мне и мог распоряжаться собственным телом... поэтому, невзирая на то, что Хвост на редкость бездарный маг, он выполнял мои распоряжения, и в результате я вернул себе рудиментарное, слабое тельце, где я мог находиться – временно, до получения компонентов, необходимых для настоящего возрождения... пара заклинаний моего собственного изобретения... небольшая поддержка со стороны моей дорогой Нагайны, – Вольдеморт скользнул глазами по непрерывно извивающейся змее, – зелье из крови единорога и змеиного яда... опять же, спасибо Нагайне... Вскоре я возвратил себе почти человеческий вид и достаточно окреп для путешествия. Надежды на философский камень больше не было, я знал, что Дамблдор позаботится о том, чтобы его уничтожили. Но, прежде чем вновь гнаться за бессмертием, надо было обрести жизнь простого смертного. Я снизил свои запросы... мне было нужно моё тело и моё былое могущество. Зелье, которое воскресило меня сегодня, хорошо известно в чёрной магии, и я знал: чтобы получить это, необходимы три важных компонента. Что ж, один из них у меня уже был, не так ли, Хвост? Плоть, данная слугой... Кость отца, естественно, означала, что придётся попасть сюда, на его могилу. Но вот кровь врага... Хвост уговаривал меня использовать первого попавшегося мага... любого, кто меня ненавидит... ведь их так много. Но я знал, кто мне нужен на самом деле, если я хочу восстать вновь, более могущественный, чем до падения. Нужна была кровь Гарри Поттера. Кровь того, кто тринадцать лет назад лишил меня власти... ведь тогда неиссякаемая защита, данная ему матерью, разлилась бы и по моим жилам... Только как добраться до Гарри Поттера? Он, наверное, и сам не знает, как тщательно его охраняли! Эту защиту обеспечил Дамблдор – ещё в те давние дни, когда ему взбрело в голову, что он обязан устроить будущее мальчишки. Дамблдор задействовал древние магические силы, чтобы ребёнок, пока он находится под опекой своих родственников, всегда был в безопасности. Там даже я не мог до него добраться... но тут подвернулся финал кубка... и я подумал, что, возможно, там, вдали от родственников и от Дамблдора, защита будет слабее... однако, я был ещё не настолько силён, чтобы решиться на похищение – ведь его окружала целая свора министерских псов! Но после матча мальчишка возвращался в Хогвартс, где он с утра до вечера находится под крючковатым носом старого мерзкого магглофила. Так как же схватить его?
Полный самолюбования монолог Вольдеморта, казалось, никогда не кончится. Гарри бессильно обвис на верёвках, отчаянно желая если не сдохнуть на месте, то хотя бы потерять сознание.
- Как?.. Конечно же, хитростью, с помощью информации, полученной от Берты Джоркинс. Отправить в Хогвартс верного слугу, чтобы он поместил в Огненную чашу заявку от имени мальчишки. И пусть мой слуга сделает так, чтобы мальчишка выиграл Турнир – тогда он возьмёт в руки Кубок Огня – Кубок, который слуга превратит в портключ, чтобы тот принёс мальчишку сюда, прямо в мои заждавшиеся руки... Здесь он незащищён и не может ждать помощи от Дамблдора... И вот он перед вами... мальчик, которого все считали причиной моего падения...
Вольдеморт медленно повернулся лицом к Гарри и поднял палочку.
- Crucio!
Гарри уже испытывал эту боль, но к ней нельзя было привыкнуть. Это было слишком больно, чтобы думать, слишком больно, чтобы не биться в безнадёжных попытках выскользнуть из боли, как из одежды, но не слишком больно для того, чтобы быть – к величайшему сожалению Гарри. Он не понял, кричал ли он; он знал только, что когда всё закончилось, и он снова обвис на верёвках, голова была наполнена непрерывным назойливым звоном, а во рту прочно поселился привкус крови. Затылок – разбитый, очевидно, о надгробье – пекло болью, но это было пустяком. «По ком звонит колокол? – в ушах Гарри неумолчно стучали мелодичные неумолимые молоточки. – По мне, ****… всегда по мне…» Сквозь пелену – слёзы, не слёзы? – он видел красные глаза Вольдеморта. Ночная тишина зазвенела от хохота Пожирателей Смерти.
- Теперь, я полагаю, вы видите: глупо было считать, что этот мальчишка сильнее меня. Но я не хочу, чтобы у кого-то оставалась хоть тень сомнения в том, что Гарри Поттер ускользнул от меня только благодаря счастливой случайности. Я собираюсь доказать это, убив его, здесь и сейчас, перед всеми вами, сейчас, когда рядом нет ни Дамблдора, который мог бы помочь ему, ни матери, которая могла бы умереть вместо него. Но я дам ему шанс. Ему позволено будет сразиться со мной. Пусть у вас не останется никаких сомнений в том, кто из нас сильнее. Подожди ещё немножко, Нагайна, – шепнул он, и змея поползла к Пожирателям Смерти.
- Теперь развяжи его, Хвост, и отдай ему его палочку.

Это был фарс. Все собравшиеся прекрасно это понимали. В таком состоянии, в каком находился Гарри, он был не страшен даже таракану; тем не менее, Хвост подчинился с такой торжественной рожей, будто совершал нечто, имеющее хотя бы маломальский смысл.
Серебряная рука одним движением перерубила верёвки, и тушка Гарри неизящно шлёпнулась на землю. Встать на покалеченные в трёх местах ноги он не смог бы при всём желании. Поддержать его здесь было, разумеется, некому. Хвост взял из рук Олега-Барти палочку Гарри и пихнул её в руки законному хозяину.
- Тебя учили дуэльному искусству, Гарри Поттер?
В голове Гарри всплыло далёкое-далёкое, как из прошлой жизни, воспоминание – как он приходит на первое и последнее занятие Дуэльного Клуба, устроенного Гилдероем Локхартом… единственное, что он там постиг полезного – это заклятие Expelliarmus. Но есть ли смысл разоружать Вольдеморта, спрашивается в задачке? Даже если вдруг получится, то вокруг толпа Пожирателей Смерти, ни один из которых не настроен дружелюбно по отношению к нему, Мальчику-Который-Вечно-Оказывается-Не-В-Том-Месте-И-Не-В-То-Время. Да и сам Вольдеморт никуда отсюда не денется… что он, палочки себе не найдёт?
- Сначала мы должны поклониться друг другу, - Вольдеморт взмахнул палочкой, и Гарри взметнуло в воздух, как башенным краном. – Отчего же ты так невежлив?..
Гарри облизнул пересохшие губы и заметил:
- А ты сдал, Том. Раньше ты не был похож на насекомое.
Смех Пожирателей мгновенно стих.
- Тебя, судя по всему, не научили ещё и хорошим манерам, - спокойно заметил Вольдеморт; каким бы вопиющим не казалось ослепленным страхом Пожирателям поведение Гарри, и он сам, и Вольдеморт понимали, что не имеет значения, сколько бравады Гарри проявит. Всё зависит уже не от того, сколько гадостей Гарри успеет наговорить перед смертью.
Ещё один взмах палочкой, и Гарри почувствовал, как что-то давит ему на позвоночник не хуже гидравлического пресса. Это странное «поклонное» заклинание наклоняло Гарри до тех пор, пока он не потерял равновесие и не упал лицом вниз на землю. Кажется, в планы Вольдеморта это не входило, но Пожиратели решили, что это часть программы вечернего шоу, и им стало опять очень весело. «Специфическое чувство юмора у людей, что ни говори…». Кладбищенская земля остро пахла свежей травой и застарелой пылью, пахла кровью и смертью. На ней было бы даже почти уютно лежать, если бы не Вольдеморт и Ко.
- Я ценю твоё стремление целовать прах под моими ногами, Гарри, но всё же давай сразимся, - Вольдеморт почти юродствовал, переигрывал.
Гарри снова поставили на ноги.
- Мне тебя жаль, Том…
- Ты болен, Гарри? – искренне удивился Вольдеморт. Кажется, он считал, что его позиция – самая что ни на есть выигрышная.
- Я – да, голова очень болит… а ты жалок, Том. Тринадцать лет ты не можешь со мной справиться. С тех пор, как мне был год, я побеждал тебя.
- В это раз рядом с тобой нет твоей матери, Гарри, - напомнил Вольдеморт. – Никто здесь, я полагаю, не станет приносить себя в жертву ради тебя. Ты что-то путаешь, тебе не кажется?
- Да-да, - сокрушённо кивнул Гарри. – Здесь нет ни одной слабой женщины, чтобы помешать тебе прикончить годовалого малыша. Но и мне уже не год. Ты не думаешь, что эти годы могли пройти для меня с пользой?
Вольдеморт сокрушённо покачал головой. Совершенно очевидно, он так не думал.
- Ты хочешь сказать, Гарри, что ты достойный противник для меня? Как самоуверенно с твоей стороны…
- Не более, чем с твоей – подсылать ко мне своих слуг и устраивать карикатуру на дуэль, - огрызнулся Гарри. – И вообще, Том…
- Что, Гарри? У тебя есть последнее желание? – у Вольдеморта уже едва ли пар из ушей не шёл от обращения «Том», но он всё ещё пытался выдерживать тон светской беседы.
- Да нет, нету… просто надоел ты мне хуже холодной овсянки, - чистосерд

Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 377
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 18:33. Заголовок: Глава 22. Так пел я..


Глава 22.

Так пел я, пел и умирал.
И умирал, и возвращался
К её рукам, как бумеранг,
И – сколько помнится – прощался.
Борис Пастернак, «Любить, – идти, - не смолкнул гром…».

Несомненно, для доспехов в нише у Большого зала наступил звёздный час; они упали на пол с таким грохотом, какого Гарри от них ещё ни разу не слышал. Может быть, здесь была виновата кровь, оглушительно пульсировавшая у Гарри в ушах.
«Что ни говори, а чувство времени у меня есть…»
- Корнелиус, я Вам говорю, что это действительно было необходимо! – Дамблдор был, судя по голосу, раздражён – надо полагать, говорил это не в первый раз. – Я зарегистрировал активизацию неизвестного мне портключа за пределы школьной территории! Это опасно!
- Чем это может быть опасно? – устало и снисходительно интересовался Фадж. – Подумаешь, портключ…
- Так или иначе, Корнелиус, мы сделаем так, как я сказал.
- Мы и так делаем, как Вы сказали.
- Тем более.
Гарри слышал топот сотен ног и приглушённый звук сотен голосов; Дамблдор и Фадж вели за собой всех, кто был на трибунах. Сейчас они повернут сюда, к Большому залу… Гарри зашарил руками вокруг в поисках волшебной палочки, которую выронил, приземлившись в нише и выкатившись из неё вместе с Олегом и доспехами, но руки дрожали так сильно, что это напоминало попытки слепого ориентироваться в незнакомом пространстве.
Они вывернули сюда. Дамблдор и Фадж потрясённо замолкли. Гарри взметнуло в воздух, и острый кончик чужой палочки впился ему в горло; Гарри был уверен, что пара капель крови уже выкатилась. «Если он будет так усердствовать, то я стану трупом раньше, чем он планирует».
- Всем ни с места! – голос Олега звучал резко и напряжённо.
«Ну, я всё же подпортил ему малину, перенеся сюда. Вряд ли он расположен вести беседу светским тоном».
- М-мистер Крам? – Фадж, кажется, был в шоке.
- Как Вам будет угодно, - отозвался Олег. – Но если хоть кто-нибудь из вас двинется ещё на шаг вперёд, ваш драгоценный Поттер бесславно сдохнет. Я успею, не беспокойтесь.
- Что Вы хотите за безопасность Гарри? – Дамблдор был спокоен, словно обсуждал с домовыми эльфами меню на рождественский пир.
- Возможность уйти. Свободный путь к месту, откуда можно аппарировать.
- Это… это невозможно! – взвизгнул Фадж. – Вы преступник! Вы взяли заложника! Вас нужно арестовать!
- Что ж… мы с Поттером подождём в Большом зале, пока вы думаете, - Олег усмехнулся.
- Что... что с Вашим лицом? – запас потрясений для Корнелиуса Фаджа на сегодня ещё не был исчерпан. – Вы… меняетесь… превращаетесь…
- Право же, министр, Вы ведь не маггл, - протянул Олег; его голос уже не был голосом Олега, не был он и голосом Барти Крауча, знакомым Гарри по воспоминаниям Дамблдора – это было нечто промежуточное. – Я уверен, что Вы должны были слышать о Многосущном зелье на старших курсах этой многоуважаемой школы.
Произнося эти в высшей степени поучительные фразы, Олег-Барти непрерывно пятился к дверям Большого зала; ноги Гарри волочились по земле; единственным, за что его поддерживали, был подбородок, захваченный локтем Пожирателя, и Гарри казалось, что он слышит, как похрустывают кости шейного отдела позвоночника. В уголках глаз накипали непроизвольные слёзы; Гарри напрягал мышцы, чтобы не дать своим костям сломаться, пытался упираться ногами в пол – это была хоть какая-то иллюзия опоры – но буквально шагов через десять его бросили на пол, как мешок с картошкой. Двери Большого зала гулко хлопнули.
- Чёрт… - пробормотал Барти Крауч. – Кстати… Intercludo magiam tuam in tibi! Ничего личного, Поттер, но я не хочу, чтоб ты превращался в дракона. Я на первом задании Турнира с ними наобщался досыта.
Гарри ощущал себя бессмысленным мешком сломанных костей, покрытых усеянной синяками кожей. «Так оно и есть на самом деле…»
- Ублюдок… - выдавил из себя Гарри. Незнакомое заклинание словно захлопнуло перед ним окно с мутным стеклом; настоящий, живой, полный звуков, запахов и красок мир остался далеко снаружи – Гарри не мог больше колдовать.
- Это не навсегда, не трясись, Поттер, - Барти Крауч-младший прислонился плечом к стене. – Достаточно сказать наверняка известное тебе Фините инкантатем, как ты снова сможешь превращаться в любую тварь, которая будет тебе по душе. А пока побудь немножко сквибом.
Гарри молчал.
- Хотя… не думаю, чтобы Господин снова стал с тобой развлекаться, когда я аппарирую с тобой к нему, - задумчиво добавил Крауч. – Скорее всего, он убьёт тебя сразу. Так что извини, скорее всего, для тебя это навсегда. Другое дело, что твоё навсегда – понятие коротенькое. Очень коротенькое.
- Мразь, - тоскливо сказал Гарри.
Его словно качало на палубе корабля; сознание уносило в темноту, тихую, милосердную. Гарри услышал стук и понял, что это он сам, до сих пор умудрявшийся сидеть, упал на пол и ударился головой.
- Эй, Поттер, ты там ещё жив? – в голосе Крауча звучало не более чем любопытство. – Так не годится. Я хочу доставить тебя Господину живым. К тому же если ты сдохнешь, ваш старый маразматик непременно это почует. Так что Ennervate, Поттер.
Его насильно вырвали из темноты. Гарри не открывал глаз; каменный пол холодил щёку. Боль катилась по телу мерными волнами – туда-сюда, туда-сюда. Гарри привыкал к ней, пока одна волна прокатывалась от пяток до макушки, словно заливая пылающий в нём костёр канистрой бензина, но каждый следующий приступ заставал его врасплох, заставляя тело корчиться в мелкой судорожной дрожи.
- Можешь молчать, но я знаю, что ты жив, - Барти Крауч приблизился к Гарри и, судя по звукам, сел на пол рядом. Когда он почти ласково погрузил пальцы в путаницу прядей на затылке Гарри, последний откатился в сторону так резко, что очередная волна боли, не потерпев такого неуважения, свела все мышцы и прошлась циркулярной пилой по голове изнутри. – Я же говорю, жив пока. И дёрганый такой… помнится, несколько дней назад ты был более покладист.
Гарри застонал сквозь зубы. Он чувствовал себя грязным, осквернённым, ему хотелось содрать с себя кожу, на которой всё ещё горели прикосновения Пожирателя Смерти, ему мечталось, чтобы потолок Большого зала сейчас же, немедленно обвалился на него, идиота, кретина, безмозглую шлюху… раздвинул ноги перед первым же попавшимся смазливым парнем… ещё и целую философскую теорию под это подвёл, придурок, тупица, доверчивый болван…
- Знаешь, Поттер, трудно было проводить тебя через турнирные испытания, - задумчиво протянул Барти Крауч. – Куда как проще было обдурить этот хвалёный Кубок и не только подсунуть тебя кандидатом от четвёртой школы – курам на смех, конечно, но кубки до трёх считать не умеют – но и обеспечить себе звание чемпиона Дурмстранга Помимо больной фантазии устроителей, приходилось бороться ещё и с твоей тупостью. Признаться, я думал, что ты блефовал, когда говорил перед первым испытанием, что у тебя нет плана. Но когда ты при всём честном народе сунул палочку за пояс и раскинул руки, как будто собрался пообниматься с драконом… вот тогда мне показалось, что план проваливается. Признаться, в тот день ты меня удивил.
Крауч помолчал, барабаня пальцами по полу; этот звук бесил Гари, но не было сил ни сказать что-нибудь, ни двинуться – только тяжёлое, муторное отупение и слабость. Слишком много всего свалилось на него сегодня. «Это называется перегрузка информацией. Не каждый день весь твой чёртов мир рушится и придавливает тебя своими обломками».
- Потом я подсказал Седрику, как разгадать вопли яйца… признаться, мне пришлось самому повозиться три дня, чтобы понять, в чём там дело. Я знал, что Диггори тебе поможет. Так просто манипулировать честными и порядочными людьми, Поттер… а Диггори был самым честным и порядочным придурком из всех, каких я только видел. С тобой было сложнее, порой ты срывался с крючка…
Лёгкая насмешка звучала в голосе Крауча, которому, кажется, хотелось, чтобы хоть кто-то оценил все его труды.
- В лабиринте вообще было просто. У тебя была фора, ты мог добраться до него раньше всех… я устранил Флёр, чтобы не мешалась под ногами. Ты чуть было не испортил всё этими соплями с Диггори – давай возьмём Кубок вместе, это будет наша победа… Диггори был бесполезен, Поттер. Было бы лучше, если бы ты согласился взяться за Кубок сам. Если бы не твоё странное неслизеринское благородство – должно быть, паук, что тебя ранил, был слишком ядовитым – Диггори остался бы жив.
Гарри хотелось умереть. Слёзы не выкатывались, а как-то концентрировались под веками и жгли, как будто на глазное яблоко высыпали много-много перца.
«За каким хреном ты уворачивался от Авады, Мальчик-Который-Виноват-В-Смерти-Седрика, а?»
- Ты знаешь, это всё долгая и грустная история… - задумчиво говорил Крауч, обнимая подтянутые к груди колени. – Впрочем, у нас с тобой ещё довольно много времени – пока Дамблдор и Фадж договорятся, пока обдумают, как именно предоставят мне выход отсюда…
«Уважаемый Господь Бог, если Ты есть, то сделай так, чтобы я истёк кровью и умер здесь, пока он болтает. Я хотел его убить, но, как видишь, не могу… я уже ничего не могу. И, если помнишь, я никогда и ничего раньше у Тебя не просил. Так что, пожалуйста, выполни эту маленькую просьбу. Пожалуйста».
- Из Азкабана меня спасла мать. Она умирала и знала об этом; она упросила отца вытащить меня оттуда. Он согласился, потому что всегда любил её больше меня. Немного Многосущного зелья – и вот я обличье своей смертельно больной матери покидаю Азкабан. Дементоры слепы, Поттер, они ничего не поняли. Вошёл один здоровый человек и один умирающий, вышел один здоровый и один умирающий. Всё шито-крыто. Потом наш домовой эльф Винки выходила меня, я сумел выжить. Отец держал меня под Империо… знаешь ли ты, Поттер, что значит годами не видеть солнца иначе, как в окно? Винки привязалась ко мне и уговорила отца отпустить меня на чемпионат мира по квиддичу. Я когда-то очень любил квиддич, можешь себе представить.
Гарри мог представить. Но всё красноречие Крауча пропадало втуне, потому что Гарри находился не в том состоянии, когда воображение охотно разыгрывается. С него сегодня хватало реальности.
- Никто не знал, что я жив… Правда, однажды Берта Джоркинс, какая-то мелкая министерская сошка, пришла к нам домой. Она хотела, чтобы отец подписал что-то. Представляешь, она наткнулась на меня и узнала. И даже была достаточно глупа, чтобы дождаться отца и наброситься на него с обвинениями. Мой добропорядочный отец, образец светлого волшебника, наложил на неё Обливиате – такое сильное, что у неё навсегда повредилась память.
Гарри казалось, он слышит, как тихо-тихо сыпется песок, словно Крауч по мере рассказа пересыпал пригоршню шелковистого песка из ладони в ладонь, белого, нагретого солнцем песка пустыни, мелкого, почти как пыль.
- Итак, чемпионат мира по квиддичу… Винки занимала место в Ложе, якобы для отца – на самом деле там должен был сидеть я в мантии-невидимке. К тому времени я понемногу начал бороться с Империусом. И в один из моментов просветления я увидел, как у мальчишки в ряду передо мной из кармана торчит палочка. В последний раз тогда я держал палочку в руках ещё до Азкабана; и я украл её. Я так помню, этим мальчишкой был ты, Поттер. Что ж, тем забавнее. Винки ничего не заметила – она боялась высоты и прятала лицо. Тем было лучше для меня. После матча мы были уже в палатке, когда услышали тех, с позволения сказать, Пожирателей, которые решили поразвлечься с магглами. Я был в ярости, Поттер. Эти жалкие черви, отрекшиеся от Господина, осмеливались радоваться своим никчёмным жизням! Чёрт подери, их надо было наказать! Винки утащила меня в лес… она хорошо меня знала и боялась, что я вырвусь из-под контроля окончательно. Я сумел пустить в небо Чёрную Метку. Потом министерские Ступефаи ухитрились разорвать связь между ней и мной… единственное, за что я благодарен министерским идиотам. Но потом отец нашёл меня, пока я валялся без сознания… снова наложил на меня Империо и увёл домой. Винки уволил… он не думал больше, что она способна со мной справиться. Мой собственный отец обращался со мной, как с опасным диким животным… забавно, не правда ли, Поттер?
А может быть, то был песок, сыпавшийся из одной половины песочных часов в другую… и как только песок в верхней половине закончится, чьё-то время истечёт. Гарри надеялся, что его собственное. В полном эмоциональном отупении ему думалось, что пусть кто-нибудь другой продолжает этот отвратительный фальшивый фарс под названием «Жизнь Мальчика-Который-Выжил-И-Жалеет-Об-Этом».
- А потом, - голос Крауча стал мечтательным, - мой Господин пришёл ко мне. Это был лучший момент моей жизни… Господин наложил на отца Империо. Я был свободен – наконец-то… В Албании Господин схватил Берту Джоркинс и пытал. Она рассказала ему обо мне и рассказала о Турнире Трёх Волшебников. И у Господина появился план – план, в исполнении которого я мог быть ему полезен. Господин спросил, готов ли я ради него пожертвовать всем. Я сказал: «Да, готов». Это была моя мечта, моё главное счастье – служить ему, доказывать свою преданность. Он сказал, что должен поместить в Хогвартс верного человека. Того, кто незаметно проведёт Гарри Поттера к победе в Турнире. Того, кто будет следить за Гарри Поттером. Кто превратит Кубок Огня в портключ и позаботится о том, чтобы Поттер добрался до него первым, чтобы Кубок отнёс его к моему господину.
Гарри чувствовал себя мусорным ведром. Сначала человек берёт несколько листов пергамента и пару часов строчит, излагая бумаге всё, что мучит его, всё, что не даёт ему спать, всё, что давно и жгуче вертится на кончике языка. А потом разрывает эти листы на мелкие куски и кидает в безропотное мусорное ведро, которому можно скормить всё. Но кто сказал, что мусорному ведру действительно комфортно при таком положении вещей?
- Я должен был пробраться в замок под видом ученика Дурмстранга – благо как раз предоставлялся случай… Олег Крам, студент последнего курса Дурмстранга, лицо известной компании мужского нижнего белья, как раз находился поблизости, в какой-то гостинице в трёх улицах от моего дома… готовился к очередной фотосессии. Не составило никакого труда пройти в его номер – паршиво охраняются эти гостиницы, скажу я тебе, Поттер. Он, конечно, пробовал сопротивляться, но мы с Хвостом всё же были раза в четыре сильнее, чем он один, - Крауч усмехнулся, насколько Гарри мог понять по голосу. – До утра я держал его под Империусом и вызнавал все подробности его жизни, чтобы не попасть впросак. А потом срезал столько волос, чтобы хватило на год, аккуратно сложил все его записи – я заставлял его делать записи о том, с кем, как и почему он видится каждый день, чем занимается, что они в своём Дурмстранге уже прошли, а что нет, и многое другое… и убил его. Вытащили тело из гостиницы и зарыли на ближайшем заброшенном дворе. Сколько на задворках Лондона можно встретить подходящих дворов, Поттер… У нас заранее было с собой Многосущное зелье, а потом я варил его здесь, в Хогвартсе – ингредиенты крал у Снейпа под мантией-невидимкой, той самой, что скрывала меня тогда на матче. Никто ничего не заметил, хотя в холле гостиницы скучало двое тупиц, которые именовали себя охраной, - Крауч рассмеялся. – Просто было пробраться сюда. Просто было понемногу добавлять зелье в свой сок и тянуть его за завтраком у тебя под носом. А те бутылки с соком, которые всегда были у меня собой, пока мы с тобой тренировались в июне на опушке Запретного леса? Ты всегда пил из одной, а во второй было Многосущное зелье для меня. Ты даже ни разу не попробовал выпить из моей бутылки, Поттер, ты наивен, как младенец…

Крауч помолчал и добавил:
- Правда, начались проблемы с отцом – Хвост иногда писал мне об этом. Отец периодически выходил из-под действия Империо и порывался рассказать всё старому маразматику. Господин перестал выпускать его из дома, велел ему посылать в Министерство письма о том, что он болен. Но отец всё равно ухитрился сбежать, и я должен был любой ценой предотвратить встречу отца с Дамблдором. И когда отец внезапно появился из леса прямо за моей спиной, я был ошеломлён в первую секунду. Удача сама плыла в руки, Поттер. Пока ты бегал за директором, я убил своего отца, трансфигурировал в кость и зарыл в лесу. А потом сам в себя ударил Ступефаем. Больно, зато действенно – все до единого поверили моему невнятному рассказу. Ты очень трогательно цеплялся за меня, Поттер – как будто мне что-то могло угрожать…
Гарри закусил губу и почувствовал, как лопается старый шрам под нажимом зубов. Кровь потекла по губе, закапала на пол. «В холле уже есть несмываемое пятно моей крови… здесь будет ещё одно?»
- А сегодня вечером я прошёл в лабиринт третьим и прямиком пошёл к Кубку – я успел изучить лабиринт до мелочей, пока он рос; в конце концов, никто не следил, куда я хожу по ночам, Олег Крам – совершеннолетний мальчик с головой на плечах. Я нарисовал подробный план лабиринта и наметил кратчайший путь. Превратить Кубок в портключ было делом нескольких минут, Поттер. И к тому времени, как вы с Диггори добрались до Кубка, я успел заскучать в ожидании. Мой Господин возродился… - голос Крауча постепенно утих, как будто он боялся выдать себя интонациями, сорваться на ликующий экстаз, который испытывал.
При упоминании о Седрике губы Гарри задрожали, но он не расплакался. Для этого требовались бы силы, требовались бы эмоции – а их Гарри взять было уже неоткуда. Он был истощён сегодняшним днём, выжат досуха, разбит и оставлен в буквальном смысле слова на полу умирать.
- Эй, Поттер, я знаю, что ты жив и в сознании. Так что будь добр, отреагируй. Зря я, что ли, над тобой распинаюсь, а?
Гарри с усилием перекатился на спину, игнорируя боль во всём теле – к боли он уже начал привыкать, да и после всего услышанного она значила меньше, чем ничего. Барти Крауч склонился над Гарри, вглядываясь ему в лицо. Гарри показалось, что глаза Крауча на миг вспыхнули жидким золотом, но это, скорее всего, была галлюцинация.
- Ну так что, Поттер? Говори, пока можешь. Если попросишь, может быть, даже убью тебя сам. Всегда питал к тебе странную слабость.
- Зачем? - шевельнул губами Гарри. Губы не слушались.
- Говори громче, не слышу, - Крауч почти нежно приподнял Гарри с пола, поддерживая под лопатки.
- Зачем?
- Что зачем?
- Зачем… всё это? У тебя было до мерлиновой бабушки возможностей отправить меня к Вольдеморту. Ты всё это время был рядом со мной. Никто бы и не заподозрил, что это ты подсунул мне портключ. Зачем было… это всё?
- Ты имеешь в виду, отчего я тебя трахал, а не отправлял к Господину? – Крауч всерьёз задумался. – Во-первых, по плану именно на сегодня было намечено твоё триумфальное появление на кладбище. Во-вторых… ты странный, Поттер. Тебя хочется раскусить, но чем дальше пробуешь это сделать, тем больше и больше новых скорлупок находишь. Как крепко тебя ни обними, ты вечно ускользаешь из рук. Я думаю, тебя не зря распределили в Слизерин.
- Это не причины трахать меня и говорить, что я тебе нужен.
- А разве я соврал тебе хоть одним словом? Ты действительно был мне нужен, да и сейчас нужен – чтобы доставить Господину. Я ведь не уточнял, для чего. А трахать… ну, не знаю уж как для тебя, а для меня это было очень приятным дополнением. Из тебя вышла отличная маленькая шлюшка, Поттер, ты знаешь об этом?
Холодная волна ярости поднялась в Гарри, сминая на своём пути боль, усталость, отупение, ненависть к себе. Это было похоже на возрождение из пепла, уродливая карикатура на то, как феникс восставал из собственных останков; ярость делала Гарри куда более живым, чем когда-либо раньше, и он против воли улыбнулся. Ярость окатывала его холодом и жаром попеременно, пробираясь вверх по телу. И он не собирался ей противиться.
- Да, Барти. Знаю.
- Вот и молодец…
Эти слова были последними словами в жизни Барти Крауча.
Ярость стала Гарри, Гарри стал яростью; это было просто, так просто – ненавидеть и знать, что ты можешь отомстить тому, кого ненавидишь… это было упоение лучше полёта, лучше оргазма… и Гарри не раздумывая потянулся к Краучу и ласково, осторожно положил ладони на ключицы Пожирателя; кончики пальцев Гарри пришлись на горло Крауча, Гарри чувствовал, как движется под кожей кровь, как слегка сокращаются мышцы при дыхании. Крауч сглотнул, и под пальцами Гарри упруго прокатился кадык. Гарри улыбнулся – бессмысленно и нежно, как безобидный сумасшедший, которого даже выпускают иногда погулять без надзора в саду психбольницы – и резко нажал.
Быть может, здесь всё же не обошлось без магии, хоть она и была заблокирована. Иначе чем объяснить то, что короткие ногти Гарри прорвали кожу и плоть без усилий, легко вонзились в мышцы; пальцы Гарри сжались вокруг позвоночного столба и дёрнули, добиваясь лёгкого хруста. Кровь хлестала в лицо Гарри бешеными струями, заливала ему лицо и одежду, попадала в рот – щедро, солёная, горькая, жгучая, ещё дымящаяся, алая-алая кровь; Гарри глотал её, улыбаясь, а она всё била и била ему в лицо, как будто никогда не собиралась кончаться, и его пальцы продолжали терзать уже мёртвого Барти Крауча, протискиваясь сквозь плоть, перерывая сухожилия с упорством гидравлического пресса. Голова Крауча покачнулась и упала с чмокающим, влажным, мягким звуком. Руки Гарри скользнули по изодранным остаткам шеи; кровь была такой скользкой… такой липкой… такой горячей. Тело упало рядом с Гарри. Голова лежала в нескольких дюймах от левой руки своего бывшего хозяина, со слипшимися от крови волосами, восковыми глазами и удивлённо приоткрытым ртом.
- Молодец… - повторил Гарри. – Я был хорошим, правда?
Внезапно Гарри затрясло, как в лихорадке; он дрожал и дрожал, неспособный остановить это. Он обхватил себя обеими руками, чтобы согреться; руки были мокрыми, в крови, и только добавили холода. Впрочем, по сравнению с тем холодом, каким тянуло из чёрной дыры где-то там, где у нормальных людей гнездится то, что принято называть душой, это было сущим пустяком.
Дверь Большого зала вылетела, рассыпаясь по дороге в щепки; на пороге появились Дамблдор и Грюм с палочками наизготовку.
- Отставить атаку, мёртв не Гарри! – приказал Дамблдор куда-то через плечо.
Они быстрым шагом подходили к нему, директор школы, где он учился, и старый аврор, применявший к нему Империус из лучших побуждений; но быстрее их были две лёгкие фигуры, бежавшие со всех ног.
Они упали на колени в лужу крови рядом с Гарри – неестественно яркие багровые брызги разлетелись во все стороны веером – и обняли Гарри, прижали к себе крепко-крепко, как будто никогда и никому не позволили бы больше его обидеть. Гарри судорожно цеплялся за Фреда и Джорджа в ответ и чувствовал, как от их живого тепла уходит его дрожь; его руки и лицо пачкали их в крови, но им едва ли было до этого какое-нибудь дело. Его рубашка и джинсы промокли насквозь, пропитанные кровью того, кого он убил минуту назад, и облепили тело, и эта кровь снова пачкала близнецов; но их руки так плотно смыкались вокруг него, словно всё, что он только что сделал, ничего, совершенно ничего не значило.
Он чувствовал бешеную тревогу и умиротворённую радость – и это были их тревога и радость; он чувствовал огромную любовь и осторожную заботу – и это были их любовь и забота; он чувствовал надсадную боль и тошнотворную горечь – и это были его собственные боль и горечь.
Дамблдор и Грюм стояли, опустив палочки, а тёмный потолок Большого зала тем временем затягивали тусклые тучи, и спустя несколько секунд заморосил противный мелкий дождик – из разряда тех, что никогда, на самом деле никогда не кончаются.

* * *

В лазарете было словно в другом мире. Гарри был отчищен от крови – кожа местами слегка зудела от интенсивных очищающих заклинаний – напоен десятками зелий, намазан кучей разных мазей; ему даже казалось несколько раз в течение прошедшего часа, что он – большая пластмассовая кукла, над которой мадам Помфри изгаляется в своё удовольствие. Всё это время Фред и Джордж не выпускали его рук, не отходили дальше, чем на пару шагов, но ничего не говорили, и Гарри был им за это благодарен. Ему не хотелось пустых натянутых разговоров; а тепло рук близнецов привносило в мир некую непривычную оптимистическую нотку.
Предполагалось, что зелье Сна без Сновидений в упомянутый сон Гарри и погрузит; но на деле нервы Гарри были всё ещё натянуты, как канаты. И, несмотря на то, что он был вымотан до предела, заснуть у него не выходило; он мог только болтаться где-то между сном и явью, неподвижный, с открытыми глазами. Мысли в голове слегка замедлили своё хаотичное движение, но не настолько, чтобы заснуть. Гарри смотрел в монотонно-белый потолок, и перед его глазами мелькали воспоминания, словно то был не потолок, а экран. Яркие, цветные, чёткие, как фотографии.
Сириус тоже был рядом – в анимагической форме. Его, в конце концов, всё ещё разыскивали по всей Британии, чтобы предать Поцелую дементора. Холодный собачий нос то и дело ободряюще тыкался Гарри в сгиб локтя, совсем рядом с той раной, которую сделал Хвост, чтобы забрать кровь. Гарри чувствовал, но не реагировал. Ни на какие действия, кроме как лежать на пахнущей чистотой кровати пластом и пялиться в потолок, его не тянуло. Его тошнило – то ли от лечебных зелий, то ли от того, что он сделал. Скорее всего, и от того, и от другого.
Ему уже доводилось убивать людей. Но никогда ещё это не приносило ему такого чисто физического отвращения к самому себе; пожалуй, так же он реагировал бы на суп из флоббер-червей на обед. Он продолжал чувствовать кровь на своих руках, хотя он знал, что они совершенно чистые, продолжал чувствовать, как проталкивается пальцами сквозь плотные мышцы, как разрывает податливую кожу. Это было самым отвратительным из всего, что ему доводилось чувствовать когда-либо. Хотелось отрезать свои руки и сжечь, чтобы не чувствовать этого больше никогда. Хотелось отрезать себе язык, чтобы на нём не проступал вновь и вновь привкус чужой крови, её характерная скользковатость, этакая шелковистость, когда она проскальзывает в горло, ещё тёплая, вкуса меди. Ещё никогда Гарри не желал так сильно никогда и ни за что не рождаться на этот чёртов свет. Он был трижды дураком, когда соглашался на подобную аферу. Если его уговорили прийти сюда где-нибудь там, где отсиживаются души до того, как отправятся в тела, и использовали при этом аргументы вроде тех, что на Земле весело и легко, то на них всех там следует подать в суд. Нельзя врать так беспардонно и оставаться безнаказанным.
Скрипнула дверь. Мадам Помфри мгновенно зашипела:
- Тихо, пожалуйста! Гарри спит!
- Вот как раз о нём мы и хотели поговорить, - шёпот Фаджа выдавал злость и страх.
- Увы, Поппи, нам необходимо побеспокоить его, - Дамблдор говорил в полный голос.
- Я не сплю, - безразлично отозвался Гарри, не поворачивая головы.
- Очень хорошо, - голос Дамблдора звучал так, словно всё было и вправду очень хорошо. – Нам нужно побеседовать с тобой.
- Да, конечно, - Гарри продолжал смотреть в потолок. Насколько он мог понять на слух. Дамблдор придвинул стул к кровати и сел рядом с Джорджем.
- Дамблдор, и Вы собираетесь ему верить? – с явственными истеричными нотками поинтересовался Фадж. – Да он же сумасшедший, Ваш Поттер!
Гарри услышал, как Фред со свистом втянул воздух сквозь сомкнутые зубы. Если Фадж будет продолжать в том же духе, то очень рискует нарваться на не слишком приятную шуточку от близнецов. Дурсли, наверно, до сих пор икают, чихают и сморкаются.
- Я уверен, что Гарри абсолютно здоров психически, - светским тоном возразил Дамблдор.
«Ну, я бы на его месте не стал так категорично утверждать».
- Да?! А как Вы назовёте человека, который оторвал кому-то голову голыми руками?
- Это сделал не Гарри.
Гарри от неожиданости захлопал ресницами.
- А кто же ещё? – озвучил мысли Гарри Фадж.
- Увы, этот Пожиратель был не совсем адекватен в своих действиях и, решив убить Гарри, взялся не за тот конец своей палочки.
Гарри захотелось снять с ушей полную пригоршню лапши.
- Как видите, его небрежность привела к плачевным результатам. Не вина Гарри, что его забрызгало чужой кровью.
Фадж стоял в раздумьях. Заявить Дамблдору, что ни один человек не перепутает концы собственной палочки, было бы бесполезно; наверняка директор только что изучал палочку Крауча. Разумеется, никто, кроме самого Дамблдора не знал, что директор там нахимичил, но факт оставался фактом – Дамблдор сейчас больше всех знал о том, что вытворяла палочка ныне мёртвого Пожирателя.
- Он тёмный маг, Ваш Поттер! – заявил он наконец.
- Помилуйте, Корнелиус, Гарри всего лишь ребёнок, - голос Дамблдора был в меру ироничным, в меру успокаивающим, в меру уверенным в собственной правоте. Если не знать, насколько нагла эта ложь, то можно и поверить. И даже проникнуться чувством вины за то, что думал когда-то об одной возможности того, что это ложь.
- Вы начитались статей Риты Скитер, господин министр, - Гарри повернул голову вбок и глянул на нервно бледнеющего Фаджа.
- Ну, а если я и читал? – обратился министр отчего-то к Дамблдору. – Что, если я узнал, что Вы скрываете от меня некоторые сведения, касающиеся этого мальчика? Змееуст, скажите, пожалуйста! И эти его припадки!..
- Я полагаю, Вы имеете в виду приступы боли в шраме, которые иногда случаются у Гарри? – холодно осведомился Дамблдор.
- Так, стало быть, вы подтверждаете, что у него бывают такие приступы? – несколько нездорово оживился Фадж. – Головные боли? Ночные кошмары? А возможно, и... галлюцинации?
- Послушайте, Корнелиус, Гарри так же нормален, как вы и я. Шрам никоим образом не влияет на работу его мозга. Я считаю, что он начинает болеть в двух случаях: когда Лорд Вольдеморт находится близко или когда тот собирается кого-то убить.
Фадж, всё с тем же упрямым выражением лица, на полшага отступил от Дамблдора.
- Прошу меня простить, Дамблдор, но я уже слышал историю про шрам от проклятия, который действовал как сигнал тревоги...
Гарри надоело всё это; разговор походил на уличный базар. И выход, с точки зрения Гарри, был один.
Гаррм сел, бережно поддерживаемый Фредом и Джорджем.
- Я требую, чтобы меня допросили с Веритасерумом, - объявил он во всеуслышание. – В этом случае у Вас не будет оснований не поверить мне, господин министр.
Гарри старался быть подчёркнуто вежлив, чтобы не пугать Фаджа лишний раз. Но того, кажется, не напугало бы больше, даже если бы Гарри начал изрыгать матерные ругательства на пяти языках.
- Т-требуешь, Гарри? Но… зачем?
- Я же сказал – чтобы мне поверили, - Гарри захотелось стукнуть Фаджа по голове ящиком от тумбочки. Может, тогда этот образчик обезьяны с гранатой, то бишь с властью министра, начнёт лучше соображать. – Без Веритасерума Вы не поверите мне. И никто не поверит.
- А что там было, Гарри? – подал голос Дамблдор. – Там, куда тебя и Пожирателя перенёс портключ?
Гарри посмотрел в холодные голубые глаза директора и чётко, спокойно ответил:
- Лорд Вольдеморт возродился сегодня ночью.
У Фаджа отвалилась челюсть. Глаза Дамблдора расширились на миг, но больше ничто не выдавало реакции.
- Дамблдор, - свистящим шёпотом произнёс Фадж. – Если Вы думаете, что я поверю в подобные сказки…
- Потому я и требую Веритасерума, - перебил его Гарри. – Настоятельно требую, потому что пока Вы прячете голову в песок, Вольдеморт набирает силу.
У Фаджа задёргалось веко – кажется, он предпочёл бы вариант «Тот-Кого-Нельзя-Называть».
- Ну что ж, - яростно выплюнул министр, - если ты настаиваешь, пусть будет так! Дамблдор, у Вашего школьного учителя зельеварения есть Веритасерум или надо посылать за ним в Министерство?
Дамблдор молчал добрых секунд десять.
- Есть. Фред, Джордж, не мог бы кто-нибудь из вас навестить профессора Снейпа и попросить его принести Веритасерум в Больничное крыло?
- Мы не оставим Гарри, - разомкнул губы Фред.
- Даже на минуту?
- Даже на секунду, - ответил Джордж.
Фадж подозрительно уставился на Фреда и Джорджа.
- Вы, молодые люди, и есть те самые одиозные близнецы Уизли, а?
- Пожалуй, я бы исключил прилагательное, - Гарри искривил губы в подобии улыбки. – Фред и Джордж были попросту оболганы Ритой Скитер.
Видно было, что Фаджу хочется узнать подробности, но он воздерживался, будучи не вполне уверенным, что нуждается в этом. Дамблдор тем временем через камин лично вёл переговоры со Снейпом.
Через пять минут в распоряжении собравшихся в лазарете была целая склянка Веритасерума высшего качества. Мадам Помфри только неодобрительно поджимала губы, совсем как МакГонагалл, но не высказывала своего недовольства – раз уж директор не протестует против таких издевательств над несовершеннолетними…
Гарри выпил зелье – ровно два глотка, как велел Снейп. Веритасерум высочайшего качества, проверенный перед тем подозрительным Фаджем с помощью заклинания, обжигал горло горечью.
Дамблдор и Фадж задавали вопросы по очереди, а Гарри отвечал – как мог подробно. Не отвечать, впрочем, было нельзя, как нельзя было солгать. Гарри передал дословно всю речь Вольдеморта на кладбище, всё, что произошло, весь разговор с Краучем в Большом зале. Правда, последний – в отцензуренном варианте.
- Как умер Крауч-младший? – напоследок осведомился Фадж, надеясь, видимо, всё же найти доказательства того, что Гарри двинулся умом на почве собственной славы.
Гарри уже давно мутило от Веритасерума, и сейчас пришлось просто продираться через тошноту в горле.
- Он хотел убить меня, но направил свою палочку на меня не тем концом, - сопротивляться Веритасеруму было сложнее, чем Империусу. Но Гарри это не остановило, к тому же действие Веритасерума уже прекращалось; два глотка – маленькая доза. – Я оскорбил его, и он потерял контроль над собой.
- В это я как раз охотно верю… – пробурчал Фадж.
- Всё, допрос окончен, - вмешался стоявший поблизости Снейп. – С вашего позволения, господин министр. Мистер Поттер уже достаточно натерпелся за сегодняшний день.
- И всё же это как-то… неправдоподобно… - бормотал Фадж, не в силах найти какие-то контраргументы. – Не может быть… у нас в стране всё спокойно, курс галлеона растёт… не верится… полагаю, Вы, Дамблдор, всё же должны отправить мальчика в Святого Мунго на предмет психического обследования, Вы же знаете, сумасшедшие говорят то, во что верят сами. Да-да, таково моё мнение, Дамблдор!
Потерявший терпение Снейп стремительно обогнул Дамблдора, по дороге закатывая рукав мантии, и сунул обнажившуюся руку под нос Фаджу. Тот отшатнулся.
- Вот, – хрипло сказал Снейп, – смотрите. Чёрная Метка. Не такая чёткая, как была с час назад, она была угольно-чёрной, но её всё равно хорошо видно. У каждого Пожирателя Смерти есть такой знак, выжженный самим Лордом Вольдемортом. По этому знаку мы узнавали друг друга, с помощью этого знака он призывал нас к себе. Как только он касался этого знака, мы должны были немедленно аппарировать к нему. В течение этого года знак на моей руке становился всё чётче. И у Каркарова тоже. Почему, как Вы думаете, Каркаров исчез сегодня вечером? Мы оба почувствовали сильнейшее жжение. И оба поняли, что он вернулся. Каркаров опасается мести Тёмного Лорда. Он предал слишком многих своих бывших товарищей и не мог рассчитывать, что возвращение в их ряды будет воспринято с радостью.
Мелко тряся головой, Фадж попятился от Снейпа. Он, похоже, не понял ни слова из того, что ему было сказано, и лишь с омерзением взирал на уродливую отметину. Потом поднял глаза и прошептал:
- Я не знаю, в какие игры вы тут играете с Дамблдором, но с меня довольно. Мне нечего добавить. Дамблдор, я свяжусь с Вами завтра, чтобы обсудить управление вверенной вам школой. А сейчас я должен вернуться в министерство.
Уже почти у двери, он остановился. Повернулся, прошёл обратно и остановился у кровати Гарри.
- Твой выигрыш, – коротко бросил он, доставая из кармана большой кошель с деньгами и швыряя его на тумбочку. – Тысяча галлеонов. Должна была состояться церемония вручения, но при нынешних обстоятельствах...
Он нахлобучил свою шляпу-котелок на голову и, громко хлопнув дверью, вышел из палаты.
Гарри покосился на довольно солидный мешок с деньгами на своей тумбочке. Сильный позыв к рвоте заставил Гарри согнуться и явить миру большое количество желчи – еды в желудке давным-давно не осталось никакой, а зелья впитались в кровь. Мадам Помфри захлопотала вокруг, помогая снять тошнотворный эффект Веритасерума. Фред и Джордж поддерживали Гарри, и это было единственным, что было ему по-настоящему нужно.
Теперь ему удалось уснуть.

Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 378
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 18:34. Заголовок: Позже Фред и Джордж..



Позже Фред и Джордж рассказывали Гарри, как Дамблдор заставил Сириуса превратиться в человека и пожать руку Снейпу – и какие лица были при этом у обоих. Это вовсе не развлекло Гарри, хотя должно было бы; просто теперь ему всё это казалось таким глупым, все школьные распри между Снейпом и Сириусом, всё мальчишеские обиды, которые Снейп так тщательно, похоже, лелеял. Гарри казалось, что вряд ли Снейпа кто-нибудь пытался изнасиловать и/или убить с такой же периодичностью, как его самого; по крайней мере, только так, в представлении Гарри, можно было достать человека, чтобы тот и двадцать лет спустя плевался при одном упоминании твоего имени. Что-то меньшее, право же, не стоило подобных усилий.
А потом Сириуса услали куда-то с неким делом – Дамблдор же и услал; Гарри так и не увидел снова лица крёстного… Хотя имел ли он право смотреть ему в глаза после всего, что натворил? Гарри прятался бы и от близнецов, если бы они оставили его одного хоть на секунду; но Фред и Джордж, словно чувствуя пораженческие настроения Гарри, отпускали его в одиночку только в туалет. Дни слились для него в мелькание рыжих волос и синих глаз, и эта цветовая гамма была ему вполне по вкусу.
Ему надо было забыться – и близнецы болтали с ним о посторонней ерунде, и шутили, и целовали его; он просыпался посреди ночи со слезами на глазах – и они обнимали его молча, утешали так же, как тогда, в ночь с двадцать четвёртого на двадцать пятое; он не ел – они кормили его с ложки, превращая хандру в игру. Гарри гадал, скоро ли им надоест с ним возиться, столько отдавая и ничего не получая взамен.
- Мама просила Дамблдора, чтобы ты сразу поехал к нам на этих каникулах, но тот упёрся намертво – дескать, ты должен какое-то время провести у Дурслей, - Фред обнимал Гарри за талию, Джордж пристроился на полу у кровати, положив подбородок на колено Гарри. – Заберём тебя, как только сможем, обещаем.
- Зачем? – не выдержал Гарри. – Зачем я вам? Я ходячая проблема…
- Джорджи, у тебя не завалялось флакончика с зельем, укрепляющим память?
- Нет, - откликнулся Джордж. – Надо бы сварить, пригодится.
- Ты опять забыл.
- Но ничего, мы можем напоминать столько раз, сколько требуется.
- Мы любим тебя, дурачок.
- И всегда будем любить.
Гарри закрыл глаза и позволил себе расслабиться. Может быть, настала пора наконец-то поверить и не допытываться, что, да как, да почему.
Может быть, у него даже получится.

Гарри не любил ходить по школе в эти дни – все смотрели на него, снова и снова, его боялись, опасались. Шарахались от него, прижимая руки ко рту, перешёптывались, смотрели и смотрели… Гарри полагал, у многих из них есть свои версии смертей Седрика и Барти Крауча, и эта мысль вызывала у него только усмешку. Правда, как обычно, превосходила любые домыслы.
Так или иначе, в эти дни Гарри, Фред и Джордж ютились вне своих гостиных и спален. К их услугам были Визжащая хижина, пещера Сириуса, великое множество пустых комнат Хогвартса и благосклонность преподавательского состава, смотревшего на всё сквозь пальцы. Даже Снейп не возникал больше с отработками за то, что Гарри упорно игнорировал завтраки, обеды и ужины в Большом зале, а беззастенчиво эксплуатировал Добби. Хотя если кто и был счастлив в сложившихся обстоятельствах, так это именно Добби, чьим высшим счастьем было услужить «сэру Гарри Поттеру».
Чтобы упаковать вещи, Гарри пробрался в собственную спальню под мантией-невидимкой, настолько ему не хотелось видеть никого из своих одноклассников. Его поразило, какими унылыми выглядело большинство из них, хотя слух о возрождении Вольдеморта давным-давно расползся по Хогвартсу. Вроде бы они должны были радоваться – в конце концов, это их родители стояли там, в кругу Пожирателей. Теперь их семьи прощены и снова в фаворе у Тёмного Лорда. Гарри не мог понять, отчего Малфой часами, уставившись на огонь, сидит в гостиной, Кребб и Гойл меланхолично рвут пустые листы пергамента на тонкие полоски – он слышал, это как ногти грызть, бывает такая привычка – Забини ходит с красными глазами, как будто не спит ночами напролёт. Прочие, кого Гарри знал хуже, тоже не выглядели победителями: Панси Паркинсон двигалась как сомнамбула и отвечала на вопросы с задержкой секунд в шесть, Эдриан Пьюси обгрыз себе ногти до мяса, Дафна Гринграсс несколько раз плакала в углу гостиной, Миллисент Булстроуд, сидя на диване, сжималась в комок и шептала себе под нос: «Человек, проглотивший дерево, превращается в дерево, проглотившее человека, дерево, проглотившее человека, превращается в человека, проглотившего дерево…» - без конца одно и то же, Теодор Нотт приобрёл привычку громко хрустеть пальцами, сидя на полу у камина и ссутулившись, и никто не одёргивал его... Разумеется, всё это только внутри подземелий. На виду у прочих трёх факультетов слизеринцы были точно такими же вальяжно-наглыми, как всегда.
Но на прощальный пир Гарри должен был пойти – Дамблдор не поленился найти его и предупредить, что пир не начнётся, пока Гарри не явится. Лишней ненависти к себе, а следовательно, головной боли Гарри не хотел. Поэтому пошёл.
Место Олега Крама рядом с Гарри просто вопиюще пустовало. Прочие дурмстранговцы – они ещё не уехали, растеряв с бегством своего директора большую часть спеси и самоуверенности – не вступали в разговоры с Гарри. Его это вполне устраивало; но когда на свободное место приземлился Кровавый барон, Гарри почувствовал, что совсем не возражает против натянутого разговора о погоде с дурмстранговцами. Это было бы много проще, чем «дружеская болтовня» с Кровавым бароном, весь год не терроризировавшего Гарри задушевными беседами.
- Добрый вечер, Гарри, - голос призрака, как обычно, был хриплым, как будто его - призрака - мучила жестокая ангина. – Как Ваши дела?
- Прекрасно, - ядовито парировал Гарри. – Для полной гармонии не хватает только повеситься.
- За чем же дело стало? – съязвил призрак. – Не могу поверить, что во всём Хогвартсе не найдётся лишней верёвки и кусочка мыла.
- Ну не верьте, - фыркнул Гарри. – Вас об этом никто не просит.
- А Вы не меняетесь, Гарри, - со светлой грустью отметил Барон. – Вы всё так же ершисты и непосредственны, как на первом курсе.
- Хотите сказать, я бесчувственный чурбан, которому всё нипочём? – Гарри поставил локти на стол и подпёр ладонями подбородок.
- Я хотел сказать только то, что сказал, - покачал головой призрак. – А Вы услышали то, что хотели услышать.
- Если бы Вы знали, - интимным тоном поделился Гарри, - как мне надоели эти псевдофилософские разговоры о высоком…
- Разговоры у нас, Гарри, исключительно о Вас, - возразил Барон. – А при всём моём к Вам уважении, Вас никак нельзя назвать высокой темой. Вы как минимум на полголовы ниже самого низкорослого из Ваших сокурсников.
Гарри захотелось дать Кровавому барону подзатыльник.
- Скажите, зачем Вы заводите эти разговоры? Их смысл я понимаю много позже, уже тогда, когда он и не имеет особого значения… - Гарри поменял позу и теперь рассеянно крутил в руках кубок с соком. Это движение болезненно напомнило ему об Олеге Краме, человеке, которого он никогда не знал, и он выпустил кубок из рук, словно обжегшись. Оранжевое пятно с готовностью растеклось по скатерти. – Есть у Вас какая-то цель помимо того, чтобы полюбоваться моей озадаченной физиономией?
- Конечно, есть, Гарри, - Барон улыбнулся, что смотрелось жутковато. – Я уверен, Вы догадаетесь о ней сами, когда она не будет иметь особого значения.
Гарри рассмеялся, и его смех неожиданно громко разнёсся по притихшему залу – оказывается, директор встал, чтобы опять сказать речь. Никто не обернулся к Гарри; он мог только чувствовать, как все насторожились.
- Наступил конец, – заговорил Дамблдор, обводя взором собравшихся, – очередного учебного года.
Он сделал паузу, и его глаза остановились на столе Хаффлпаффа. За этим столом с самого начала пира было тише всего, оттуда и сейчас смотрели самые бледные и самые грустные лица.
- Я о многом собираюсь поговорить с вами сегодня, – продолжил Дамблдор, – но сначала хочу сказать о замечательном мальчике, который должен был бы сидеть сейчас здесь, – он сделал жест в сторону хаффлпаффцев, – и веселиться на прощальном пиру. Я прошу всех встать и поднять бокалы в память о Седрике Диггори.
Все встали, все до единого, даже слизеринцы. Гарри стоял, вцепившись пальцами в край стола, и его мутило от усилия, с которым он держался на ногах.
- За Седрика Диггори, - слитно повторил зал шёпотом.
Гарри не размыкал губ вместе со всеми. Он не хотел прощаться с Седриком в толпе… когда-нибудь он придёт на могилу Седрика один, если выживет, если к тому времени будет ещё кому и куда приходить… но сейчас, здесь, сливаться со всеми в единый тоскующий, растерянный, печальный организм Гарри не хотел.
Он ведь и не был таким, как все; в это Зале он был единственным, кто имел право называть Седрика братом – пусть и несостоявшимся. Гарри знал это совершенно точно. Не такое большое, призрачное преимущество перед прочими, но единственное, которое что-то стоило.
Голова кружилась, и Гарри с облегчением рухнул обратно на скамью.
- Седрик воплощал в себе многие прекрасные качества, присущие истинным хаффлпаффцам, – сказал Дамблдор. – Он был добр, трудолюбив, был хорошим товарищем. Он ценил честность превыше всего. Его смерть затронула каждого из вас, независимо от того, хорошо вы его знали или нет. И, как мне кажется, именно поэтому вы имеете право знать, что произошло. Седрика Диггори убил Лорд Вольдеморт.
Гарри поднял голову и внимательно поглядел на Дамблдора.
По Большому залу пронёсся испуганный ропот. Школьники, в ужасе от услышанного, неверяще смотрели на Дамблдора. Директор хранил невозмутимое спокойствие и ждал, пока гомон прекратится. В ушах Гарри звенел их испуганный шёпот, перекликаясь с последними словами Седрика. «Какой ты ершистый, котёнок…». Дамблдор пользовался клише и высокопарностями, как строитель кирпичами; и многие были рады ринуться толпой в выстроенное директорской речью здание, перевитое лентой с надписью «Память о Седрике Диггори». Но Гарри видел, что ничего, совершенно ничего от настоящего Седрика там нет, как нет Бога в храме с золотыми куполами и разжиревшими священниками.
- В министерстве магии, – продолжал Дамблдор, – возражали против того, чтобы я сообщал вам это. Возможно, ваших родителей шокирует то, что я всё-таки это сделал–потому ли, что они не верят в возвращение Лорда Вольдеморта, потому ли, что считают вас слишком маленькими для подобных известий... Однако, по моему глубокому убеждению, правда вообще предпочтительнее лжи, и, если я стану делать вид, что Седрик погиб в результате несчастного случая или допущенной им же самим ошибки, то это будет прямым оскорблением его памяти. Есть ещё один человек, о котором непременно нужно упомянуть в связи со смертью Седрика. Я, разумеется, имею в виду Гарри Поттера.
По Большому залу пробежала рябь – многие головы на мгновение повернулись к Гарри и сразу же отвернулись обратно, к директору.
- Гарри Поттеру удалось спастись от Лорда Вольдеморта, – объявил Дамблдор. – Он не сумел спасти Седрика, потому что сам был в таком состоянии, в каком других начинают отпевать. Он продемонстрировал во всех отношениях такую храбрость, какую перед лицом Лорда Вольдеморта удавалось показать лишь очень немногим магам, и за это – честь ему и слава.
Дамблдор с суровым видом повернулся к Гарри и ещё раз поднял бокал. Практически все в зале повторили его действия. Они тихо произнесли его имя, как до этого – имя Седрика, и выпили за него. Гарри сгорбился, стараясь спрятать голову в плечи. Он не спас Седрика – и неважно, почему. Не смог, не сумел, не захотел – какая разница? Седрика просто больше нет… с двадцать четвёртого числа это знание давило на Гарри товарным поездом, и с каждым словом Дамблдора в вышеупомянутый поезд подкидывали груза.
После того, как все сели, Дамблдор заговорил снова:
- Одной из целей проведения Турнира Трёх Волшебников было всестороннее укрепление магического сотрудничества. В свете последних событий – я имею в виду возрождение Лорда Вольдеморта – подобные связи приобретают новое, более важное значение.
Дамблдор посмотрел на мадам Максим и Хагрида, потом перевёл взгляд на Флёр Делакур и остальных шармбатонцев, на придавленного горем Виктора Крама и дурмстранговцев, сидящих за слизеринским столом.
- Каждого из наших гостей, – Дамблдор задержал взгляд на дурмстранговцах, – мы будем рады видеть всегда, в любой момент, вы можете приехать к нам, когда захотите. И хочу, что все вы помнили – в свете возвращения Лорда Вольдеморта, это необходимо помнить: наша сила в единстве, разобщённость делает нас слабыми. Лорд Вольдеморт обладает уникальной способностью повсюду сеять вражду, раздоры. Бороться с этим мы можем лишь одним способом – связав себя столь же уникальными, крепкими узами дружбы и доверия. Культурные, национальные различия – ничто, если наша цель едина, а сердца открыты. Я знаю – но ещё никогда я так сильно не желал ошибиться! – что впереди у нас тёмные, трудные времена. Некоторые из тех, кто сейчас находится в этом зале, впрямую пострадали от Лорда Вольдеморта. Он сломал судьбы многих и многих семей. Неделю назад вы лишились вашего товарища.
Дамблдор помолчал и веско добавил:
- Помните Седрика. И если придёт для вас время выбирать между тем, что просто, и тем, что правильно, вспомните, как поступил Лорд Вольдеморт с хорошим, добрым, храбрым мальчиком, случайно оказавшимся у него на пути. Помните Седрика Диггори.
Гарри тошнило от этих лицемерных речей так, что он боялся, как бы его не вывернуло на стол. Кровавый Барон успокаивающе похлопал Гарри по спине – ощущение было такое, словно холодная вода собралась в широкую ладонь и принялась успокаивать Гарри.
Тогда Гарри позорно, по-девчоночьи расплакался. Слёзы капали в пустую тарелку – Гарри не смог заставить себя за весь вечер проглотить ни кусочка. Звучный стук капель о металл привлёк к себе всеобщее внимание, но Гарри этого не заметил. Он продолжал сидеть, опустив плечи и глядя, как сияет в свете свечей золотая вычурная тарелка, и плакать по Седрику Диггори.
«Я превращаюсь в истеричного пафосного неврастеника. Какая досада».
Чужое мысленное тепло, понимание, сочувствие, восхищение, доверие, опаска, интерес – ведь все, кто был в Зале, беззаветно верили и Рите Скитер, и Дамблдору одновременно (какая же каша должна была быть у них в головах…) – вились вокруг него, как бабочки вокруг лампы, и делали поезд на плечах Гарри длиннее как минимум на полсотни вагонов.

* * *

Гарри, Фред и Джордж заняли отдельное купе в поезде; едва забросив вещи наверх, Гарри свернулся на сиденье калачиком, прикрыв глаза.
- Снова грустишь? – близнецы присели рядом.
- Нет, просто… - просто Гарри было паршиво.
Близнецы всегда всё понимали; вот и сейчас они не стали донимать его расспросами и утешениями, а просто остались рядом, почти шёпотом переговариваясь о чём-то своём. Поезд тронулся, и Гарри, убаюканный покачиванием вагона, перестуком колёс и негромкими голосами близнецов, уже практически совсем заснул, когда дверь купе открылась.
- Рон? – удивлённо спросил Фред. Вопрос, заданный неожиданно громко, обычным голосом, разбудил Гарри.
- Да, я…
Гарри приподнялся на локте, нашаривая на столике очки; это действительно был Рон. Вот только непонятно было, что ему здесь понадобилось: с Фредом и Джорджем Рон и так общался регулярно, учитывая, что учился с братьями на одном факультете и жил в одном доме. А с Гарри Рон с Хэллоуина ничего общего иметь не желает. Так в чём дело?
- Что тебе? – недоумённо поинтересовался Джордж.
- Я… я хотел бы… поговорить с Гарри… можно?
- Об этом спрашивай у Гарри, - пожал плечами Фред. – Он сам за себя решает.
- Гарри, ты поговоришь со мной? – глаза у Рона были печальные-печальные, как у щенка, которого пнул в раздражении обожаемый хозяин.
- Поговорю, - решил Гарри.
С него не убудет, в конце концов.
Они прошли в тамбур, где Гарри мгновенно замёрз – изо всех мыслимых щелей усиленно дуло. Гарри натянул рукава свитера до кончиков пальцев и вопросительно взглянул на Рона.
- Гарри… я хотел тебе сказать… что я… ну… в общем… слушай, я просто…
- Просто что?
- Я просто… извиниться хотел. За то, что в начале года наговорил. Тебя и правда хотели убить… ты сам не клал заявку в Кубок… прости, в общем…
- Да я уже забыл, - отстранённо пожал плечами Гарри. Что значили эти несколько глупых несправедливых слов теперь, когда Седрик был мёртв? – Но я тебя прощаю, если тебе это нужно.
Рон вздохнул и опустил глаза.
- Я понимаю, Гарри… я виноват…
- Всё в порядке, я же сказал, - махнул Гарри рукой.
Повисло молчание.
- У тебя всё? – не выдержал Гарри. Ему хотелось вернуться в тёплое уютное купе, забиться под бок к близнецам и заснуть, ощущая их запах, тепло и любовь.
- Ты приедешь к нам летом? – с надеждой спросил Рон.
- Нет, я решил остаться у Дурслей! - вспылил Гарри на минуту. – У них вообще дико хорошо живётся, знаешь ли.
Помолчал, глядя на изрядно вытянувшееся лицо Рона, и добавил уже мягче:
- Если Дамблдор разрешит – приеду. Я без его разрешения шагу ступить не могу, сам понимаешь…
- А-а…
- Я могу идти?
- К Фреду и Джорджу пойдёшь?
- Конечно, - несколько обескураженно отозвался Гарри. Какие-то другие перспективы ему вовсе в голову не приходили.

До самого приезда Гарри дремал, устроившись между близнецами; стоило одному из них попробовать встать, как полусонный Гарри автоматически цеплялся за него пальцами – как котёнок когтями. Седрик, надо полагать, был не так уж не прав, строя параллели с животным миром…
«Хогвартс-Экспресс» уже подходил к станции, когда Гарри решил, что неплохо было бы оставить уже близнецов в покое и, скажем, переодеться в маггловское.
- Фред, Джордж, а Бегмен отдал вам деньги? – на эту мысль Гарри навела свежая заплатка на мантии Фреда, брошенной на сиденье рядом с Гарри. Были бы деньги, наверняка Фред потратился бы на новую…
- Нет, - неохотно отозвался Фред. – У него денег нет…
- Он поспорил с гоблинами, что ты выиграешь Турнир, - пояснил Джордж. – А те сказали, что ты не один выиграл, Дурмстранг тоже выиграл, пусть даже это был Пожиратель, а не Крам. А Бегмен все деньги на это поставил. Теперь в бегах.
- А мы остались без всех сбережений… - вздохнул Фред. – Ничего, прорвёмся.
- Стойте, - Гарри полез в сундук. – Вот, возьмите…
- Что это? – Фред с интересом принял мешочек на ладонь, и глаза близнеца расширились. – Деньги?
- Это мой выигрыш за этот дурацкий Турнир, - пояснил Гарри. – Возьмите себе. На ваш магазин шуток.
- Гарри, это тысяча галлеонов, - на резко посерьёзневшем лице Джорджа как-то очень ярко выделились немногочисленные веснушки. – Мы не можем это взять.
- Это же жуткая прорва денег, - голос у Фреда как-то сел от потрясения.
- И что? Мне они не нужны, я их не хочу. Я видеть их не могу. Пусть хоть что-то из этого дрянного Турнира послужит на пользу хорошим людям.
- Гарри, мы не можем, - повторил Джордж. Фред кивнул, соглашаясь с братом.
- Можете, - Гарри упрямо мотнул головой. – Можете и возьмёте.
- Но…
- Никаких «но», - Гарри старался смотреть на Фреда и Джорджа строго и повелительно, но получалось только жалобно и умоляюще – с близнецами такие взгляды никогда не проходили. – Если любите меня, то возьмите.
- Это называется «эмоциональный шантаж», Гарри.
- Никакого шантажа, - качнул головой Гарри. – Если вы их не возьмёте, я просто спущу их в унитаз в туалете Плаксы Миртл.
Близнецы молчали.
- Разве плохо будет, если вы именно на эти деньги откроете магазин шуток? – устало спросил Гарри. – У меня такое чувство, что всем вокруг найти поводы для веселья будет чем дальше, тем сложнее. И… считайте это вашим подарком мне на день рождения – то, что вы возьмёте эти деньги.
- Оригинальный подарок, - слабым голосом заметил Фред.
- Я и сам оригинальный, - ухмыльнулся Гарри. – Мне такие подарки как раз годятся.
Поезд дёрнулся, останавливаясь. Гарри приподнялся на цыпочки и по очереди поцеловал близнецов в щёку.
- Я вас люблю… никогда не умирайте, хорошо? – вырвалось у Гарри как-то совсем по-детски. Он покраснел до ушей и, подхватив сундук, метлу и клетку (как только рук хватило), вымелся из купе на третьей космической.
Дядя Вернон, ждавший за барьером, показался Гарри ещё отвратительнее, чем обычно.
- Пошевеливайся, придурок! – рявкнул он.
Гарри перехватил вещи поудобнее и двинулся следом.
- Гарри, спасибо… - послышался растерянный и счастливый голос Джорджа.
Гарри был уверен, что речь идёт вовсе не о деньгах – ну, скажем, не только и не столько о них. Он обернулся и улыбнулся близнецам.
- Дрянной мальчишка, где ты там застрял?! – рявкнул дядя Вернон. – Если ты хочешь идти за машиной пешком…
Гарри запихал вещи в багажник и плюхнулся на заднее сиденье. Атмосфера в машине была знакомой и привычной – всё буквально пропиталось ненавистью и неприязнью. Гарри откинул голову на спинку сиденья и расслабился.
Что бы там ни было впереди, его дело – встретить это и, возможно, плюнуть огнём, а может быть – протянуть руку и помочь. Будь что будет, как сказал Хагрид, скрещивая всякую пакость, чтобы получить в результате соплохвостов.
Будь что будет.


P.S. В качестве стихотворения Джеймса Поттера использован текст Николая Заболоцкого.
P.P.S. Мои милые, очень ценимые и всем сердцем любимые читатели! Пока я работала над этой частью, я сама себе напоминала дедушку Ленина из известного анекдота: "Жене сказать, что идёшь к любовнице, любовнице - что идёшь к жене, а сам - на чердак, и работать, работать!..". Учёба и сон пролетали, как древесно-стружечное парижское изделие над городом-изготовителем... Я даже, кажется, подсела на анальгин - хорошо хоть, не на кокаин, например, всё дешевле... и совершенно точно заработала нервный тик. Оно, конечно, хорошо, когда преподаватели замечают, как начинает ни с того ни с сего дёргаться моё левое веко, потому что они поддаются при этом самому настоящему экзистенциальному ужасу и ставят мне зачёт, недолго думая, но всё же... Мне действительно нужно знать, дорогие читатели, не зря ли я предпринимала все эти усилия. Пожалуйста, оставляйте мне отзывы, которые вдохновили бы меня


Спасибо: 0 
Профиль



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.08 06:20. Заголовок: :sm36: :sm17: так..


так! дорогой и уважаемый писатель, т.е. писательница)))) ТЫ НЕ зря всё это пишешь!!! меня просто затянул этот рассказ... что я только и делаю что читаю-читаю-читаю и наслаждаюсь-наслаждаюсь-наслаждаюсь... такие же вещи, кстати *улыббнулась* недосыпание, головная боль, тики эти *подмигнула* так что всё в поряде)))
но, есть некоторые вещи... от которых я до сих пор в шоке *сказала невинным голоском* всё ещё никак не могу себе вообразить Дамблдора и Снейпа вместе Т_____Т это просто в мозгу у меня не укладывается! я, представляешь, даже нафантазировать ТАКОЕ не могу XDDD во, а ещё.... так Седрика жалко.. ты мне прям в который раз сердце разбила Т___Т если учесть, сколько разщ Поттера перечитала... и вот.. снова умер *плачет* ...
и то что Олег Крам-это Барти Крауч-младший... я просто удавиться хотела!! умеешь же ты преподносить людям сюрпризы))))))))))))))))))))))))))))))
честно скажу... МНЕ НРАВИТСЯ!!!! И Я БУДУ ЧИТАТЬ!!!! ПОТОМУ ЧТО.. ЭТО УЖЕ, КАК НАРКОТИК;))) и его МНОГО!!! так что я рада, экстаза на пару недель или неделю, мне будееет)))))))))))))))))
Есчо раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!

Спасибо: 0 





Пост N: 417
Зарегистрирован: 07.05.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.08 13:31. Заголовок: Ёля спасибо за отзы..


Ёля
спасибо за отзыв, все твои слова обязательно отправятся к автору и она будит им очень рада, читай дальше будет еще интереснее.
Шестая часть это вообще сплошной и непереходящий шок. ее выложу попозже вечером.


Спасибо: 0 
Профиль
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия